Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Vorziehen oder bevorziehen?

335  
пани местный житель05.12.15 12:03
пани
05.12.15 12:03 
С каким из этих глаголов правильней написать фразу
Я предпочла тупо переписать эти данные из интернета.
Не нравится мой аватар? Обращайтесь к модератору.
#1 
protected местный житель05.12.15 14:01
protected
NEW 05.12.15 14:01 
в ответ пани 05.12.15 12:03, Последний раз изменено 05.12.15 14:12 (protected)
Слова "bevorziehen" вообще нет в немецком языке, наверное вы имели в виду "bevorzugen"
"bevorzugen" и "vorziehen" в принципе равнозначные слова, то бишь синонимы, употребление которых скорей зависит от региона, контекста, привычки, манеры речи да и просто случайно по интуитивности/спонтанности носителя языка. Хотя возможно какая-то мизерная, совсем несущественная разница имеется: "bevorzugen" имеется в виду предпочитать ("любить" необъективно)что-либо больше другого, а "vorziehen" что-либо предпочитать (из практический соображений более объективно).
Er bevorzugt Hemden. — Он предпочитает (больше всего любит) рубашки.
Er zieht den Hemden [die] T-Shirts vor. — Он предпочитает рубашкам футболки (из-за каких-то прагматичных соображений).
В вашем случае по сути возможны оба варианта: "Ich habe [es] bevorzugt, diese Daten aus dem Internet abzuschreiben."/ Ich habe [es] vorgezogen, diese Daten aus dem Internet abzuschreiben."
#2 
kashej местный житель05.12.15 14:11
kashej
NEW 05.12.15 14:11 
в ответ пани 05.12.15 12:03
Спонтанно, опираясь на собственный опыт. По-моему bevorzugen используется по отношению к существительным, а vorziehen можно использовать и с придаточными предложениями (как в вашем случае). Ich ziehe es vor,...
http://denis-aristov.ucoz.com
#3 
dieter72 коренной житель05.12.15 14:21
NEW 05.12.15 14:21 
в ответ пани 05.12.15 12:03
Не нужно никаких "vorziehen" или "bevorzugen", имхо.
Ich habe (mir) diese Informationen aus dem Internet geholt.
#4