Вход на сайт
Тест А1 - часть 5
NEW 01.03.15 09:55
в ответ Валерия13 28.02.15 22:41
Мне эта книга очень нравиться, посмотрите, может и вам понравиться. Те 900 слов конечно не все в моем активном словаре, в основном в пассивном...но когда вижу в тексте, сразу вспоминаю. А1 не сложный тест! ))
Слова я запоминаю так: выписываю всегда их в отдельную тетрадь, пытаюсь делать ассоциацию с чем-либо, а потом через пару часов пробегаю по своему словарю и прикрываю правую сторону (где перевод) и те слова которые не помню пишу еще раз, но уже в предложениях. С утра пробегаюсь еще раз. Долго, муторно, но эффективно)) Я английские слова так учил, когда изучал язык.
Как я понял для себя, язык нужно штурмовать)) именно штурмовать! Я когда изучал английский всегда старался делать четыре компонента в день (письмо, чтение, аудирование, и говорил), после этой методики я заметил значительный прогресс для себя! Делал значительный упор на подкасты (постоянно слушал когда куда-либо шел/ехал) и читал много книг. Я никогда не делал огромного упора на грамматику, я грамматику "впитывал" через кники и разговоры с носителями. Так как порой, в языковых книгах написано такое, что вообще ни когда не используется носителями. Сейчас, я порой пишу интуитивно, не зная почему именно такая грамматическая структура нужна)) У меня английский на уровне С1-С2.
Все эти методы которые я открыл для себя эффективными я переношу на немецкий)
Таким образом, штурмуйте язык, не ленитесь и должна конечно быть цель...цель - это огромный стимул! ))
Слова я запоминаю так: выписываю всегда их в отдельную тетрадь, пытаюсь делать ассоциацию с чем-либо, а потом через пару часов пробегаю по своему словарю и прикрываю правую сторону (где перевод) и те слова которые не помню пишу еще раз, но уже в предложениях. С утра пробегаюсь еще раз. Долго, муторно, но эффективно)) Я английские слова так учил, когда изучал язык.
Как я понял для себя, язык нужно штурмовать)) именно штурмовать! Я когда изучал английский всегда старался делать четыре компонента в день (письмо, чтение, аудирование, и говорил), после этой методики я заметил значительный прогресс для себя! Делал значительный упор на подкасты (постоянно слушал когда куда-либо шел/ехал) и читал много книг. Я никогда не делал огромного упора на грамматику, я грамматику "впитывал" через кники и разговоры с носителями. Так как порой, в языковых книгах написано такое, что вообще ни когда не используется носителями. Сейчас, я порой пишу интуитивно, не зная почему именно такая грамматическая структура нужна)) У меня английский на уровне С1-С2.
Все эти методы которые я открыл для себя эффективными я переношу на немецкий)
Таким образом, штурмуйте язык, не ленитесь и должна конечно быть цель...цель - это огромный стимул! ))
01.03.15 12:35
в ответ Newman_ 01.03.15 09:55
Дайте я пожму Вашу мужественную руку! Может быть, Вас пользователи услышат. Из моих уст то же самое воспринимается пользователями как профессиональная болтовня, потому что мне делать нечего.
В скобках добавлю, что те ученики, которые неукоснительно выполняли все мои технологические указания, на выходе показывали результаты, блистательность которых поражала даже меня.
В скобках добавлю, что те ученики, которые неукоснительно выполняли все мои технологические указания, на выходе показывали результаты, блистательность которых поражала даже меня.
NEW 02.03.15 01:58
в ответ Newman_ 01.03.15 09:55
Спасибо Вам большое, за такой развёрнутый ответ! Вы вселяете надежду, что и у меня всё получится с изучением и сдачей экзамена!))
Уже вот качаю книгу эту из интернета.
Только можно один вопрос ещё... Может кому-то он покажется глупым!))) То есть, вы когда учили слова, то закрывали тот столбик, где написан перевод на русский?
Просто я делаю наоборот, читаю русское слово и пытаюсь вспомнить как оно будет по-немецки.)
А сейчас вот думаю, может надо наоборот? Читать слово на немецком, чтоб лучше запомнить зрительно, как оно пишется...)))
Хотя, тогда я буду видеть артикль к этому слову...
Уже вот качаю книгу эту из интернета.
Только можно один вопрос ещё... Может кому-то он покажется глупым!))) То есть, вы когда учили слова, то закрывали тот столбик, где написан перевод на русский?
Просто я делаю наоборот, читаю русское слово и пытаюсь вспомнить как оно будет по-немецки.)
А сейчас вот думаю, может надо наоборот? Читать слово на немецком, чтоб лучше запомнить зрительно, как оно пишется...)))
Хотя, тогда я буду видеть артикль к этому слову...
NEW 02.03.15 09:23
Это делается так.
1) Сначала читаете левый столбик немецких слов (артикль лучше выделить цветом или даже сгруппировать - все синие маскулина учить группой, все зеленые нойтра и т.д. - это не принципиально). Поскольку вы - человек взрослый, то читаете сразу слов 6-10. Громко и с энтузиазмом (важноне совсем тупо, а концентрируете своё внимание дополнительно на том, что вам не даётся, например род, правописание, форма мн. числа), а русский перевод при этом - только глазами, не вслух!
Читаете обязательно в быстром темпе, т.е. не переходите к следующему этапу, пока
die Sehenswürdikeit - die Sehenswürdigkeiten достопримечательность
das Denkmal - die Denkmäler памятник
не будут слетать с ваших уст в темпе рэпа. В идеале на это требуется два раза, а если не получается - ну двадцать два, значит, не вопрос: результат важнее усилия, а с привычкой трудиться усилий будет надобиться всё меньше.
2) Закрываете правую часть и читаете вслух левую часть и про себя отвечаете перевод, если это предмет или лёгкое действие, то лучше вообще не переводить, а ткнуть пальцем в памятник или изобразить бег на глагол laufen. Отмечаете карандашиком те слова, перевод которых вызвал затруднение (т.е. всплыл в голове менее быстро, чем рэп). Возвращаетесь к ним снова.
3) Делаете то же, закрывая левую часть. Важно: вслух проговариваете только немецкие слова, русские - молча.
4) или 1а) кому как удобно
Прописываете слова по 4 раза. Первый раз списываете с образца; второй раз диктуете себе это слово, не глядя на образец, а потом проверяете; третий и четвертый пишете всё быстрее, не глядя никуда. В голове держите перевод или, лучше, картинку, ч т о это.
Ну и вуаля. Это только сказка долго сказывается, а дело-то делается не долго, особенно по привычке (у меня, например, автоматом со второго класса)
А как же вы в школе-то учили? По методике "и так как-нибудь сойдет"? Эта методика очень популярна среди детей, удивительым образом - среди многих взрослых, и она абсолютно гарантирует КПД 0-0,01.
1) Сначала читаете левый столбик немецких слов (артикль лучше выделить цветом или даже сгруппировать - все синие маскулина учить группой, все зеленые нойтра и т.д. - это не принципиально). Поскольку вы - человек взрослый, то читаете сразу слов 6-10. Громко и с энтузиазмом (важноне совсем тупо, а концентрируете своё внимание дополнительно на том, что вам не даётся, например род, правописание, форма мн. числа), а русский перевод при этом - только глазами, не вслух!
Читаете обязательно в быстром темпе, т.е. не переходите к следующему этапу, пока
die Sehenswürdikeit - die Sehenswürdigkeiten достопримечательность
das Denkmal - die Denkmäler памятник
не будут слетать с ваших уст в темпе рэпа. В идеале на это требуется два раза, а если не получается - ну двадцать два, значит, не вопрос: результат важнее усилия, а с привычкой трудиться усилий будет надобиться всё меньше.
2) Закрываете правую часть и читаете вслух левую часть и про себя отвечаете перевод, если это предмет или лёгкое действие, то лучше вообще не переводить, а ткнуть пальцем в памятник или изобразить бег на глагол laufen. Отмечаете карандашиком те слова, перевод которых вызвал затруднение (т.е. всплыл в голове менее быстро, чем рэп). Возвращаетесь к ним снова.
3) Делаете то же, закрывая левую часть. Важно: вслух проговариваете только немецкие слова, русские - молча.
4) или 1а) кому как удобно
Прописываете слова по 4 раза. Первый раз списываете с образца; второй раз диктуете себе это слово, не глядя на образец, а потом проверяете; третий и четвертый пишете всё быстрее, не глядя никуда. В голове держите перевод или, лучше, картинку, ч т о это.
Ну и вуаля. Это только сказка долго сказывается, а дело-то делается не долго, особенно по привычке (у меня, например, автоматом со второго класса)
А как же вы в школе-то учили? По методике "и так как-нибудь сойдет"? Эта методика очень популярна среди детей, удивительым образом - среди многих взрослых, и она абсолютно гарантирует КПД 0-0,01.
NEW 02.03.15 10:59
в ответ Валерия13 02.03.15 01:58
Спасибо Татьяна! Вы очень хорошо объяснили))
У меня зрительная память развита неплохо) Поэтому, я обычно закрывал только перевод, а потом через некоторое время просматривал русские слова. Как Вам удобнее будет, у каждого все индивидуально))
Зрительная память очень важна, а если какое-то трудное слово которое ни как не запоминается...я употреблял его в предложениях. Или как Татьяна Вам сказала по несколько раз переписывать слово (моторическая память) работает.
В общем целая наука)), но действительно работает когда подключаешь зрительную, моторическую и слуховую память (по возможности), если какое-то очень сложное слово.
У меня зрительная память развита неплохо) Поэтому, я обычно закрывал только перевод, а потом через некоторое время просматривал русские слова. Как Вам удобнее будет, у каждого все индивидуально))
Зрительная память очень важна, а если какое-то трудное слово которое ни как не запоминается...я употреблял его в предложениях. Или как Татьяна Вам сказала по несколько раз переписывать слово (моторическая память) работает.
В общем целая наука)), но действительно работает когда подключаешь зрительную, моторическую и слуховую память (по возможности), если какое-то очень сложное слово.
NEW 02.03.15 12:19
К сожалению, до этого этапа мало кто доходит. Большинство предпочитает учить просто слова, в худшем случае - даже не обращая внимания на род и число, три основные формы и с каким предлогом слово употребляется.
в ответ Newman_ 02.03.15 10:59
В ответ на:
Зрительная память очень важна, а если какое-то трудное слово которое ни как не запоминается...я употреблял его в предложениях
Зрительная память очень важна, а если какое-то трудное слово которое ни как не запоминается...я употреблял его в предложениях
К сожалению, до этого этапа мало кто доходит. Большинство предпочитает учить просто слова, в худшем случае - даже не обращая внимания на род и число, три основные формы и с каким предлогом слово употребляется.

NEW 02.03.15 12:35
в ответ delta174 02.03.15 09:23
Большое спасибо за такой развёрнутый ответ! Буду стараться учить именно так!)
А не подскажете, где можно найти именно ВСЕ слова, которые важны для уровня А1? Не хочется что-то упустить, но и пытаться учить не нужное, что и попозже можно выучить...
А не подскажете, где можно найти именно ВСЕ слова, которые важны для уровня А1? Не хочется что-то упустить, но и пытаться учить не нужное, что и попозже можно выучить...
NEW 02.03.15 13:40
в ответ Валерия13 02.03.15 12:35
Не нужно учить слова списками. Вы работаете с ними в упражнениях и текстах, а потом уже доучиваете до автоматизма по вышеприведенной схеме. По школьному говоря: в классе проходите параграф, а дома учите слова и вновь повторяете параграф (а для этого надо не вписывать слова и окончания в учебник, а выполнять это в тетради. Повторять вновь вы должны уже фактически наизусть, при неудаче заглянуть в тетрадь и снова наизусть)
Все письменные упражнения действенно выполняются только в тетради и только полными предложениями.
Например.
Учебник. 1) Anna ..... (fahren) zum Bahnhof.
Неправильно: 1) fährt; 2)
Правильно:
-Представляем себе Анну, едущую на вокзал.
-Формулируем: Anna fährt zum Bahnhof.
- Пишем: 1).
- Говорим вслух: Anna fährt zum Bahnhof.
- Пишем, продолжая диктовать со скоростью письма: Anna fährt zum Bahnhof.
-Проверяем, правильно ли мы написали. Если правильно,читаем: 2) и повторяем весь процесс с предложением 2). Если не правильно, штрихуем всё слово и пишем правильно. Повторяем процесс с предложением 1) в более быстром темпе.
Все письменные упражнения действенно выполняются только в тетради и только полными предложениями.
Например.
Учебник. 1) Anna ..... (fahren) zum Bahnhof.
Неправильно: 1) fährt; 2)
Правильно:
-Представляем себе Анну, едущую на вокзал.
-Формулируем: Anna fährt zum Bahnhof.
- Пишем: 1).
- Говорим вслух: Anna fährt zum Bahnhof.
- Пишем, продолжая диктовать со скоростью письма: Anna fährt zum Bahnhof.
-Проверяем, правильно ли мы написали. Если правильно,читаем: 2) и повторяем весь процесс с предложением 2). Если не правильно, штрихуем всё слово и пишем правильно. Повторяем процесс с предложением 1) в более быстром темпе.
NEW 03.03.15 13:23
в ответ alice-al 02.03.15 16:29
Сдавала экзамен в Москве 25 февраля. попался 106 вариант.
Готовилась в общей сложности 3 месяца, с большими перерывами. Сдала на 81 балл.
Я очень сильно нервничала, поэтому на первой части наделала кучу ошибок и набрала всего 15 баллов. Потом уже подуспокоилась, чтение - 21,58 и письменную часть (нужно было пригласить двух друзей с языковых курсов на свой день рождения в пятницу) написала на 24,90.
На разговорной части, нас было четверо. Я села первой и как потом поняла, не ошиблась. Тот кто задает вопрос или просьбу первым имеет все козыри, так как можно использовать абсолютно любую форму вопроса, любой глагол. Ведь до меня еще никто ничего не сказал. Тот кто в цепочке последний (у нас это был парень лет 17-18) в самом трудном положении. Так как естественно все самые употребляемые глаголы до него уже использовали, он пытался вспомнить что-то другое, из-за этого сильно нервничал и много ошибался.
В целом тест конечно не сложный, нужно просто унять свои нервы и тогда все будет хорошо.
В апреле будет сдавать муж и мама, я обязательно буду их сопровождать и потом отпишусь.
Отдельное ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем кто выкладывает здесь материалы для сдачи теста. Именно эти материалы мне очень помогли в подготовке.
Готовилась в общей сложности 3 месяца, с большими перерывами. Сдала на 81 балл.
Я очень сильно нервничала, поэтому на первой части наделала кучу ошибок и набрала всего 15 баллов. Потом уже подуспокоилась, чтение - 21,58 и письменную часть (нужно было пригласить двух друзей с языковых курсов на свой день рождения в пятницу) написала на 24,90.
На разговорной части, нас было четверо. Я села первой и как потом поняла, не ошиблась. Тот кто задает вопрос или просьбу первым имеет все козыри, так как можно использовать абсолютно любую форму вопроса, любой глагол. Ведь до меня еще никто ничего не сказал. Тот кто в цепочке последний (у нас это был парень лет 17-18) в самом трудном положении. Так как естественно все самые употребляемые глаголы до него уже использовали, он пытался вспомнить что-то другое, из-за этого сильно нервничал и много ошибался.
В целом тест конечно не сложный, нужно просто унять свои нервы и тогда все будет хорошо.
В апреле будет сдавать муж и мама, я обязательно буду их сопровождать и потом отпишусь.
Отдельное ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем кто выкладывает здесь материалы для сдачи теста. Именно эти материалы мне очень помогли в подготовке.
NEW 04.03.15 19:59
Спасибо большое! Да, очень хороший сайт!
А не поделится ли кто-нибудь... Как вы вводите слова в переводчик или просто, кому-то пишете на немецком?
У нас ведь на клавиатуре присутствует только русский и английский алфавит. А всякие там умляуты??? Как вводите?
в гугл переводчике чуть проще, там виртуальная клавиатура есть, ну или он пишет "возможно вы имели ввиду это слово..." и пишет правильное.
И ещё... можете ли посоветовать переводчик, который бы переводил как можно правильней?
Все популярные переводчики иногда такую муть переводят.... Может существует именно направленный на точный перевод с нем на рус?
А не поделится ли кто-нибудь... Как вы вводите слова в переводчик или просто, кому-то пишете на немецком?
У нас ведь на клавиатуре присутствует только русский и английский алфавит. А всякие там умляуты??? Как вводите?
в гугл переводчике чуть проще, там виртуальная клавиатура есть, ну или он пишет "возможно вы имели ввиду это слово..." и пишет правильное.
И ещё... можете ли посоветовать переводчик, который бы переводил как можно правильней?
Все популярные переводчики иногда такую муть переводят.... Может существует именно направленный на точный перевод с нем на рус?
NEW 04.03.15 20:30
в ответ Валерия13 04.03.15 19:59
Копирую слова или полностью все предложения,именно на этом сайте и пользуюсь переводом.. на нем очень много имфо. для подготовки. И как вам уже писали все программы"Полиглот" 16 серий. Учу я только вторую недельку,занимаюсь по 4-5 часов в день. Успехи есть.
Еще нашла в инете в контакте Самоучитель немецкого языка для начинающих, с "0" до уровня А1. Подходит для тех, кто хочет самостоятельно подготовиться к экзамену Start Deutsch 1. Задания и объяснения на русском языке. Miteinander
Russische Ausgabe - Buch mit 4 Audio-CDs
Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger это ссылка в ВК где учебник vk.com/topic-12399143_23614370?offset=0

Russische Ausgabe - Buch mit 4 Audio-CDs
Selbstlernkurs Deutsch für Anfänger это ссылка в ВК где учебник vk.com/topic-12399143_23614370?offset=0
NEW 05.03.15 14:16
Во-первых, попросите кого-нибудь, кто понимает в компьютерах, перевести вашу клавиатуру на немецкий. Стем же успехом будете продолжать пользоваться и для английского языка.
Во-вторых:
Если на клавиатуре нет умляутов и ß ( Это не подсказка, а правило!)
1) ß передается через ss, а при КАПßЛОКЕ - всегда через s: Strasse, STRASSE.
2) ä = ae Gaeste, Haeuser
3) ö = oe Goethe hoeren
4) ü = ue fuer muede Fuesse
В ответ на:
У нас ведь на клавиатуре присутствует только русский и английский алфавит. А всякие там умляуты??? Как вводите?
У нас ведь на клавиатуре присутствует только русский и английский алфавит. А всякие там умляуты??? Как вводите?
Во-первых, попросите кого-нибудь, кто понимает в компьютерах, перевести вашу клавиатуру на немецкий. Стем же успехом будете продолжать пользоваться и для английского языка.
Во-вторых:
Если на клавиатуре нет умляутов и ß ( Это не подсказка, а правило!)
1) ß передается через ss, а при КАПßЛОКЕ - всегда через s: Strasse, STRASSE.
2) ä = ae Gaeste, Haeuser
3) ö = oe Goethe hoeren
4) ü = ue fuer muede Fuesse