Вход на сайт
Про запятую
13.01.15 20:03
Скажите, надо ли ставить тут перед und запятую и почему:
Meine Nase läuft, mein Hals tut weh, meine Ohren schmerzen und meine Stirn glüht.
Особенно надеюсь на помощь учителей среди нас и мам абитуриентов.
Meine Nase läuft, mein Hals tut weh, meine Ohren schmerzen und meine Stirn glüht.
Особенно надеюсь на помощь учителей среди нас и мам абитуриентов.

NEW 13.01.15 20:10
в ответ lozhka 13.01.15 20:03
NEW 13.01.15 20:11
в ответ lozhka 13.01.15 20:03
я бы как мама абитуриента и сама абитуриентка не ставила там запятую. Идёт перечисление, а в конце запятая заменяется союзом И.
NEW 13.01.15 20:16
Вооот! И я. А сын (2 класс) принес из школы тренировать диктант - где на этом месте запятая таки стоит. Я в отпаде. Просто я ему как раз недавно про перечисление и запятые объясняла - а где "und" - там уже запятой и не надо, и он первый спросил: мам, а почему тут таки стоит? !!!
Гуглю пока.
Гуглю пока.
NEW 13.01.15 20:31
в ответ lozhka 13.01.15 20:16
По старым немецким правилам (а также и по русским, но это мало кто помнит) сложносочиненные предложения должны разделяться друг от друга запятой, даже если там есть и соединительные союзы. Т. е. раз есть новые подлежащее и сказуемое, то запятая необходима. В Вашем примере именно тот случай, что предложение сложносочиненное, союз "und" стоит перед одной из его частей.
По новым немецким правилам в таких случаях запятая стала необязательной, т. е. хошь - ставь, не хошь (или не знаешь) - не ставь.
Запятая перед "и" не нужна при перечислении однородных членов предложения ("Он ест яблоки и груши."), но только если этот союз стоит один раз. В случае "Он ест и яблоки, и груши, и сливы, и черемуху." запятая не нужна только перед первым "и". Правда, это уже русский язык.
Я не учитель, но в универе на филолога обучалась.
По новым немецким правилам в таких случаях запятая стала необязательной, т. е. хошь - ставь, не хошь (или не знаешь) - не ставь.
Запятая перед "и" не нужна при перечислении однородных членов предложения ("Он ест яблоки и груши."), но только если этот союз стоит один раз. В случае "Он ест и яблоки, и груши, и сливы, и черемуху." запятая не нужна только перед первым "и". Правда, это уже русский язык.
Я не учитель, но в универе на филолога обучалась.
На самом деле Бог дал Моисею только одну заповедь: ""Не" с глаголами пишется раздельно". Остальные заповеди Моисей сочинил сам, заучивая первую.
NEW 13.01.15 20:47
Сестра!
Вот примерно это же мне и думалось. Но немецкие правила пунктуации нам преподавали в русском преломлении ;), а новых я в студенческом состоянии уже не застала.
В русском предложении:
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит и трава зеленеет." Запятой перед "и" не надо, так?
А вот в этом нужно, потому что противопоставление, т.е. "а" а не "и":
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит, а я всё грущу."
Так? Эх, Розенталь в Германию со мной не приехал ;)
То есть нас учили, что если und употреблено как противопоставление (т.е. переводилось бы как "a"), то запятую надо, а если как "и", то не надо. Вроде так было. Но очень по-русски ;)
Вот примерно это же мне и думалось. Но немецкие правила пунктуации нам преподавали в русском преломлении ;), а новых я в студенческом состоянии уже не застала.
В русском предложении:
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит и трава зеленеет." Запятой перед "и" не надо, так?
А вот в этом нужно, потому что противопоставление, т.е. "а" а не "и":
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит, а я всё грущу."
Так? Эх, Розенталь в Германию со мной не приехал ;)
То есть нас учили, что если und употреблено как противопоставление (т.е. переводилось бы как "a"), то запятую надо, а если как "и", то не надо. Вроде так было. Но очень по-русски ;)
NEW 13.01.15 21:36
В том-то и дело, что НАДО!!! Это же разные предложения по сути своей, а не однородные члены предложения.
Вот цитата из Вики:
Там есть и про то, где не надо, но у меня ссылка не вставляется:
В немецком же раньше было обязательно, а после реформы - по желанию.
в ответ lozhka 13.01.15 20:47
В ответ на:
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит и трава зеленеет." Запятой перед "и" не надо, так?
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит и трава зеленеет." Запятой перед "и" не надо, так?
В том-то и дело, что НАДО!!! Это же разные предложения по сути своей, а не однородные члены предложения.
Вот цитата из Вики:
В ответ на:
Запятая ставится между частями сложного предложения, соединенными союзами:
и, да (=и), ни…ни;
а, но, да (=но), однако, …;
или, либо, ли…ли, …;
да, да и, тоже, также;
то есть, а именно.
Сверкнула молния, и послышался удар грома.
Запятая ставится между частями сложного предложения, соединенными союзами:
и, да (=и), ни…ни;
а, но, да (=но), однако, …;
или, либо, ли…ли, …;
да, да и, тоже, также;
то есть, а именно.
Сверкнула молния, и послышался удар грома.
Там есть и про то, где не надо, но у меня ссылка не вставляется:
В ответ на:
Запятая не ставится[1]:
Если части сложного предложения имеют общий второстепенный член:
Сейчас брызнет майский дождь и начнется гроза.
Если есть общее придаточное предложение:
Едва рассвело, нас разбудили и мы отправились на прогулку.
Между двумя назывными предложениями:
Регулярные свидания и объяснения в любви.
Между двумя вопросительными, восклицательными, побудительными предложениями:
Неужели опять впереди болото и путь к отступлению отрезан?
Между двумя неопределённо-личными предложениями, если подразумевается общий производитель действия:
Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад.
Между двумя безличными предложениями, имеющими синонимичные слова в составе сказуемого:
Нужно собираться и необходимо предупредить отца о нашем отъезде.
Запятая не ставится[1]:
Если части сложного предложения имеют общий второстепенный член:
Сейчас брызнет майский дождь и начнется гроза.
Если есть общее придаточное предложение:
Едва рассвело, нас разбудили и мы отправились на прогулку.
Между двумя назывными предложениями:
Регулярные свидания и объяснения в любви.
Между двумя вопросительными, восклицательными, побудительными предложениями:
Неужели опять впереди болото и путь к отступлению отрезан?
Между двумя неопределённо-личными предложениями, если подразумевается общий производитель действия:
Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад.
Между двумя безличными предложениями, имеющими синонимичные слова в составе сказуемого:
Нужно собираться и необходимо предупредить отца о нашем отъезде.
В немецком же раньше было обязательно, а после реформы - по желанию.
На самом деле Бог дал Моисею только одну заповедь: ""Не" с глаголами пишется раздельно". Остальные заповеди Моисей сочинил сам, заучивая первую.
NEW 13.01.15 22:06
в ответ lozhka 13.01.15 20:03
Мы по английскому учили, что если перечисляется больше трёх компонентов, то перед "и" запятая тоже ставится. Похоже, что и в немецком имеется в виду аналогично.
Полностью опираться на русский ни к чему. Так, в русском, пожалуйста, являясь вводным словом, всегда выделяется запятыми. А вот битте - отнюдь.
Полностью опираться на русский ни к чему. Так, в русском, пожалуйста, являясь вводным словом, всегда выделяется запятыми. А вот битте - отнюдь.
NEW 13.01.15 22:06
в ответ lozhka 13.01.15 20:03
Как с перечислениями не знаю, но нас учили, что если после und идёт Hauptsatz (есть подлежащее и сказуемое), то запятую ставить можно, но не нужно.
Вот тут есть http://canoo.net/blog/2013/06/13/kein-komma-vor-und/
Selbstständige Sätze
Вот тут есть http://canoo.net/blog/2013/06/13/kein-komma-vor-und/
Selbstständige Sätze
Tempora mutantúr et nós mutámur in illis.
NEW 13.01.15 22:25
в ответ Lenа 13.01.15 22:06
А вот по вашей ссылке и есть:
Kein Komma vor und
Die Grundregel gilt auch bei längeren Aufzählungen sowie vor usw. und etc.:
nicht: Sie erhielt ein einen kleinen Globus, eine große Nussschokolade, zwei T-Shirts, ein Etui für ihr Tablet, ein Paar Ohrringe, und das lang ersehnte Hündchen.
sondern: Sie erhielt ein einen kleinen Globus, eine große Nussschokolade, zwei T-Shirts, ein Etui für ihr Tablet, ein Paar Ohrringe und das lang ersehnte Hündchen.
nicht: Er kaufte Tomaten, Zucchini, Auberginen, usw.
sondern: Er kaufte Tomaten, Zucchini, Auberginen usw.
Man trifft des Öfteren Texte an, in denen bei solchen Aufzählungen ein Komma vor und oder usw. steht. Dieses Komma könnte durch die englische Interpunktion beeinflusst sein. Im Deutschen ist es nicht korrekt.
Kein Komma vor und
Die Grundregel gilt auch bei längeren Aufzählungen sowie vor usw. und etc.:
nicht: Sie erhielt ein einen kleinen Globus, eine große Nussschokolade, zwei T-Shirts, ein Etui für ihr Tablet, ein Paar Ohrringe, und das lang ersehnte Hündchen.
sondern: Sie erhielt ein einen kleinen Globus, eine große Nussschokolade, zwei T-Shirts, ein Etui für ihr Tablet, ein Paar Ohrringe und das lang ersehnte Hündchen.
nicht: Er kaufte Tomaten, Zucchini, Auberginen, usw.
sondern: Er kaufte Tomaten, Zucchini, Auberginen usw.
Man trifft des Öfteren Texte an, in denen bei solchen Aufzählungen ein Komma vor und oder usw. steht. Dieses Komma könnte durch die englische Interpunktion beeinflusst sein. Im Deutschen ist es nicht korrekt.
NEW 13.01.15 22:42
в ответ murmurchik 13.01.15 21:36
Ну я вроде разобралась (спасибо, так и было, вспомнила теперь
) - а в немецком теперь можно и так, и так, прЭлестно:
Ну вот нафига давать такие примеры второклассникам, еле-еле осилившим правила перечисления: "Вова, Лена и Маша пошли обедать." и еще не знакомым с членами предложения.

В ответ на:
Es handelt sich um die Verbindung von zwei selbstständigen Sätzen. Dabei steht normalerweise kein Komma vor und, es kann aber zur Verdeutlichung des Gesamtsatzes gesetzt werden (Regel):
Er ist seit vielen Jahren krank und er muss immer wieder ins Krankenhaus aufgenommen werden.
Er ist seit vielen Jahren krank, und er muss immer wieder ins Krankenhaus aufgenommen werden.
Er aß nur das Brot und den Kuchen ließ er stehen.
Er aß nur das Brot, und den Kuchen ließ er stehen.
Es handelt sich um die Verbindung von zwei selbstständigen Sätzen. Dabei steht normalerweise kein Komma vor und, es kann aber zur Verdeutlichung des Gesamtsatzes gesetzt werden (Regel):
Er ist seit vielen Jahren krank und er muss immer wieder ins Krankenhaus aufgenommen werden.
Er ist seit vielen Jahren krank, und er muss immer wieder ins Krankenhaus aufgenommen werden.
Er aß nur das Brot und den Kuchen ließ er stehen.
Er aß nur das Brot, und den Kuchen ließ er stehen.
Ну вот нафига давать такие примеры второклассникам, еле-еле осилившим правила перечисления: "Вова, Лена и Маша пошли обедать." и еще не знакомым с членами предложения.

NEW 13.01.15 22:51
Почему не надо ? Вот если ручей журчит и зеленеет, то не надо, а если трава сама по себе зеленеет, то надо )
в ответ lozhka 13.01.15 20:47
В ответ на:
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит и трава зеленеет." Запятой перед "и" не надо, так?
"Солнце светит, птички поют, ручей журчит и трава зеленеет." Запятой перед "и" не надо, так?
Почему не надо ? Вот если ручей журчит и зеленеет, то не надо, а если трава сама по себе зеленеет, то надо )
"Мне всё равно, что вы обо мне думаете. Я не думаю о вас вообще" (Коко Шанель)(поэтому - дай вам Бог всего втройне, что желаете вы мне )))
NEW 13.01.15 22:53
в ответ lozhka 13.01.15 22:42
Я вообще не понимаю, как такое можно было ввести. Я имею ввиду немецкий. Или есть правило, или его нет, имхо. А так получается, что в результате побеждает безграмотность
.

На самом деле Бог дал Моисею только одну заповедь: ""Не" с глаголами пишется раздельно". Остальные заповеди Моисей сочинил сам, заучивая первую.
NEW 13.01.15 23:02
в ответ acm 13.01.15 23:01