Вход на сайт
зачем тут 2а артикля? приведите еще примеры
08.01.15 11:52
.... , und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden.
и как это же можно написать с одним артиклем?
и как это же можно написать с одним артиклем?
NEW 08.01.15 11:54
никак. вы перевестим не пробовали?
und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden.
первый relativsatz mit präposition с которым
второй Artikel
und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden.
первый relativsatz mit präposition с которым
второй Artikel
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 08.01.15 16:11
Здесь 1 артикль - der (der Kommunalwirtschaft) и
относительное местоимение (Relativpronomen) - dem (Dativ от der (который).
... архив, с которым(dem) были объединены коммунальные(муниципальные)( der Kommunalwirtschaft) службы
в ответ bbookk 08.01.15 11:52
В ответ на:
зачем тут 2 артикля?
зачем тут 2 артикля?
Здесь 1 артикль - der (der Kommunalwirtschaft) и
относительное местоимение (Relativpronomen) - dem (Dativ от der (который).
В ответ на:
... Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden
... Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden
... архив, с которым(dem) были объединены коммунальные(муниципальные)( der Kommunalwirtschaft) службы
NEW 08.01.15 17:17
Мои мысли по этому поводу:
.... , und sein umfangreiches Archiv, mit dem (dem относится к das Archiv, в Дательном падеже (потому что предлог mit) существительное среднего рода имеет определённый артикль dem)
die Kommunalwirtschaft zusammengelegt worden ist / zusammengelegt wurde.
Итак:
.... , und sein umfangreiches Archiv, mit dem die Kommunalwirtschaft zusammengelegt worden ist / zusammengelegt wurde.
(возможно, что тут ошибка, не "der Kommunalwirtschaft", а "die Kommunalwirtschaft", тогда всё предложение более-менее понятно)
... , и его ("его" относится к тому, о чём идёт речь в предыдущей части этого предложение, и это "его" должно быть существительным мужского или среднего рода, потому что притяжательное местоимения sein) обширный / большой / масштабный архив / архивный отдел / архивный фонд, с которым было объединено укрупнено / соединено коммунально-бытовое хозяйство / коммунальное хозяйство / жилищно-коммунальное хозяйство / коммунально-жилищное хозяйство.
P.S.:
ТС, откуда у вас это предложение, из какого источника?
.... , und sein umfangreiches Archiv, mit dem (dem относится к das Archiv, в Дательном падеже (потому что предлог mit) существительное среднего рода имеет определённый артикль dem)
die Kommunalwirtschaft zusammengelegt worden ist / zusammengelegt wurde.
Итак:
.... , und sein umfangreiches Archiv, mit dem die Kommunalwirtschaft zusammengelegt worden ist / zusammengelegt wurde.
(возможно, что тут ошибка, не "der Kommunalwirtschaft", а "die Kommunalwirtschaft", тогда всё предложение более-менее понятно)
... , и его ("его" относится к тому, о чём идёт речь в предыдущей части этого предложение, и это "его" должно быть существительным мужского или среднего рода, потому что притяжательное местоимения sein) обширный / большой / масштабный архив / архивный отдел / архивный фонд, с которым было объединено укрупнено / соединено коммунально-бытовое хозяйство / коммунальное хозяйство / жилищно-коммунальное хозяйство / коммунально-жилищное хозяйство.
P.S.:
ТС, откуда у вас это предложение, из какого источника?
NEW 08.01.15 21:43
выше все уже написали. Dem - не артикль, а указательное местоимение, заменяющее фразу dem Archiv во избежание повтора.
еще примеры:
vergleiche deine Situation nicht mit der (= mit der Situation) deiner Mutter - не сравнивай свою ситуацию и ситуацию своей матери (она залетела в 16, а ты - в 25, и у тебя есть работа)
du kannst unser Familienunternehmen nicht mit dem (=mit dem Unternehmen) der Familie Meier fusionieren lassen, weil es dem letzten Willen unserer Großeltern widerspricht.
du darfst nicht die körperlichen Besonderheiten eines Afrikaners mit denen (= mit den Besonderheiten) eines Europäers vergleichen, sonst wirst du sofort als Rassist eingestuft
еще примеры:
vergleiche deine Situation nicht mit der (= mit der Situation) deiner Mutter - не сравнивай свою ситуацию и ситуацию своей матери (она залетела в 16, а ты - в 25, и у тебя есть работа)
du kannst unser Familienunternehmen nicht mit dem (=mit dem Unternehmen) der Familie Meier fusionieren lassen, weil es dem letzten Willen unserer Großeltern widerspricht.
du darfst nicht die körperlichen Besonderheiten eines Afrikaners mit denen (= mit den Besonderheiten) eines Europäers vergleichen, sonst wirst du sofort als Rassist eingestuft
NEW 08.01.15 22:13
Да, вы правы, не артикль, но как по мне, так всё-таки относительное местоимение, а не указательное. Просто там запятой не хватает, по-моему, чтобы уловить смысл. Но если бы предложение было не в отрыве от контекста, а целиком, то можно было бы сказать поточнее и покорректнее. Мне кажется, что с самим предложением не всё в порядке.
Ваши объяснения мне вполне понятны, но, думаю, они не имеют отношения к данному предложению, из-за его (предложения) неправильности, имхо.
в ответ digital.pilot 08.01.15 21:43
В ответ на:
Dem - не артикль, а указательное местоимение,
Dem - не артикль, а указательное местоимение,
Да, вы правы, не артикль, но как по мне, так всё-таки относительное местоимение, а не указательное. Просто там запятой не хватает, по-моему, чтобы уловить смысл. Но если бы предложение было не в отрыве от контекста, а целиком, то можно было бы сказать поточнее и покорректнее. Мне кажется, что с самим предложением не всё в порядке.
Ваши объяснения мне вполне понятны, но, думаю, они не имеют отношения к данному предложению, из-за его (предложения) неправильности, имхо.
NEW 08.01.15 23:16
в ответ digital.pilot 08.01.15 21:43
Мне предложение ТС (хоть и с ошибками) больше напоминает такую структуру:
В ответ на:
Der Landschaftsverband unterhält ein umfangreiches Archiv, in dem die historischen relevanten Dokumente der einzelnen Dienststellen des LWL wie der Vorgängerbehörden, beginnend mit der Provinz Westfalen ab etwa 1820 verwahrt werden.
Der Landschaftsverband unterhält ein umfangreiches Archiv, in dem die historischen relevanten Dokumente der einzelnen Dienststellen des LWL wie der Vorgängerbehörden, beginnend mit der Provinz Westfalen ab etwa 1820 verwahrt werden.
NEW 08.01.15 23:22
Как бы вы перевели эту часть предложения на русский язык? Мне просто любопытно ваше мнение, раз уж вы уверены в своей правоте и не допускаете ошибки в правильности самого предложения.
Если что, я не опровергаю категорически то, что вы можете быть правы. Но и допускаю возможность того, что предложение ТС не совсем удачное, скажем так.
в ответ delta174 08.01.15 23:15
В ответ на:
.... , und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden.
.... , und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen gelegt worden.
Как бы вы перевели эту часть предложения на русский язык? Мне просто любопытно ваше мнение, раз уж вы уверены в своей правоте и не допускаете ошибки в правильности самого предложения.
Если что, я не опровергаю категорически то, что вы можете быть правы. Но и допускаю возможность того, что предложение ТС не совсем удачное, скажем так.
NEW 08.01.15 23:22
1-й этап практически не представляет никакой трудности - надо только знать род существительного в главном предложении,
к которому будет пояснение в относительном предложении.
А вот второй этап - именно выбор падежа артикля трудность:
- не представляет, если имеется предлог однозначно связаный с падежом (как в разбираемом примере),
- представляет, если предлога нет.
Можете объяснить - чем надо руководствоваться при выборе падежа, если предлога нет?
в ответ dieter72 08.01.15 17:17
В ответ на:
mit dem (dem относится к das Archiv, в Дательном падеже (потому что предлог mit) существительное среднего рода имеет определённый артикль dem)
В Relativsatz выбор падежа относительного местоимения состоит из двух этапов:mit dem (dem относится к das Archiv, в Дательном падеже (потому что предлог mit) существительное среднего рода имеет определённый артикль dem)
1-й этап практически не представляет никакой трудности - надо только знать род существительного в главном предложении,
к которому будет пояснение в относительном предложении.
А вот второй этап - именно выбор падежа артикля трудность:
- не представляет, если имеется предлог однозначно связаный с падежом (как в разбираемом примере),
- представляет, если предлога нет.
Можете объяснить - чем надо руководствоваться при выборе падежа, если предлога нет?
NEW 08.01.15 23:38
Спасибо, если найдёте время. Потому что я пока действительно склоняюсь к тому, что с этим предложением в том виде, в котором оно написано у ТС, что-то не так. Если бы ТС написал его полностью, то я бы так не терзался в сомнениях.
в ответ delta174 08.01.15 23:33
В ответ на:
Да вы понимаете, я объясню, но возможно вам в личку (если время найдется, уж извините), потому что вы об этом попросили
Да вы понимаете, я объясню, но возможно вам в личку (если время найдется, уж извините), потому что вы об этом попросили
Спасибо, если найдёте время. Потому что я пока действительно склоняюсь к тому, что с этим предложением в том виде, в котором оно написано у ТС, что-то не так. Если бы ТС написал его полностью, то я бы так не терзался в сомнениях.
NEW 08.01.15 23:50
Вот вы тоже, как и я, поняли эту часть предложения как Relativsatz.
Почему же тогда у вас не вызвало вопросов, что у Kommunalwirtschaft артикль мужского рода и что после worden нет ist?
Ведь в этом Relativsatz налицо Vorgangspassiv Perfekt, который образуется по формуле: "sein + Partizip II + worden".
А также должно быть слитное написание "zusammengelegt".
в ответ Терн 08.01.15 11:54
В ответ на:
первый relativsatz mit präposition с которым
второй Artikel
первый relativsatz mit präposition с которым
второй Artikel
Вот вы тоже, как и я, поняли эту часть предложения как Relativsatz.
Почему же тогда у вас не вызвало вопросов, что у Kommunalwirtschaft артикль мужского рода и что после worden нет ist?
Ведь в этом Relativsatz налицо Vorgangspassiv Perfekt, который образуется по формуле: "sein + Partizip II + worden".
А также должно быть слитное написание "zusammengelegt".
NEW 09.01.15 00:19
в ответ dieter72 08.01.15 23:50
Чёта вы меня достали 
В рассматриваемом примере глагол не играет совершенно никакой роли, поэтому спокойно абстрагируемся от того, что сказуемое в нем представлено не полностью, и это обстоятельство несколько затрудняет перевод, но не искомого места
У меня тоже не вызвало вопросов, что у Kommunalwirtschaft артикль мужского рода, т.к этого не может быть, потому что не может быть никогда. Это артикль женского рода (а как же!) род. падежа.
und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen
- и его обширный архив вместе с таковым (чтобы не повторять слово "архив") коммунального хозяйства
- и его архив совместно с архивом (чего? род.п.) коммунального хоз-ва
Споры о классификации местоимений и правильности составного глагольного сказуемого по отношению к данному примеру являются беспредметными.

В рассматриваемом примере глагол не играет совершенно никакой роли, поэтому спокойно абстрагируемся от того, что сказуемое в нем представлено не полностью, и это обстоятельство несколько затрудняет перевод, но не искомого места
У меня тоже не вызвало вопросов, что у Kommunalwirtschaft артикль мужского рода, т.к этого не может быть, потому что не может быть никогда. Это артикль женского рода (а как же!) род. падежа.
und sein umfangreiches Archiv mit dem der Kommunalwirtschaft zusammen
- и его обширный архив вместе с таковым (чтобы не повторять слово "архив") коммунального хозяйства
- и его архив совместно с архивом (чего? род.п.) коммунального хоз-ва
Споры о классификации местоимений и правильности составного глагольного сказуемого по отношению к данному примеру являются беспредметными.
NEW 09.01.15 00:57
Да ну? так бывает, чтобы глагол не играл никакой роли?
И почему же?
Хорошо, напишите мне (из головы), что могло бы, по-вашему, стоять теоретически в первой части предложения? Я имею в виду не смысл, а структуру. Хочу понять, где там может стоять глагол ist. (ибо имеем пассив c worden)
В ответ на:
В рассматриваемом примере глагол не играет совершенно никакой роли
В рассматриваемом примере глагол не играет совершенно никакой роли
Да ну? так бывает, чтобы глагол не играл никакой роли?

В ответ на:
Споры о правильности составного глагольного сказуемого по отношению к данному примеру являются беспредметными.
Споры о правильности составного глагольного сказуемого по отношению к данному примеру являются беспредметными.
И почему же?
Хорошо, напишите мне (из головы), что могло бы, по-вашему, стоять теоретически в первой части предложения? Я имею в виду не смысл, а структуру. Хочу понять, где там может стоять глагол ist. (ибо имеем пассив c worden)
NEW 09.01.15 12:58
решила, что это только часть предложения, а не полное. я сфокусировала внимание на объяснении, что первое - не артикль
в ответ dieter72 08.01.15 23:50
В ответ на:
Почему же тогда у вас не вызвало вопросов, что у Kommunalwirtschaft артикль мужского рода[/цитата
не обратила внимание
[цитата] и что после worden нет ist?
Почему же тогда у вас не вызвало вопросов, что у Kommunalwirtschaft артикль мужского рода[/цитата
не обратила внимание
[цитата] и что после worden нет ist?
решила, что это только часть предложения, а не полное. я сфокусировала внимание на объяснении, что первое - не артикль
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 09.01.15 13:41
в ответ dieter72 09.01.15 00:57
Дельта права: какая разница, что в первой части предложения, если ТС интересует вторая?
Во второй обычный эллипс - пропущенный из соображений экономии речевых усилий легко угадываемый член предложения.
Mein Auto und das Auto des Nachbarn...
Fahren wir mit meinem Auto oder mit dem Auto des Kollegen?
Во второй обычный эллипс - пропущенный из соображений экономии речевых усилий легко угадываемый член предложения.
Mein Auto und das Auto des Nachbarn...
Fahren wir mit meinem Auto oder mit dem Auto des Kollegen?
NEW 09.01.15 13:58
Как это, какая разница??
Если предложение выглядит странно, лично у меня всегда сомнение, а может само предложение некорректно.
Пока у меня не будет перед глазами ВСЁ предложение целиком, я буду сомневаться в его правильности. И, пожалуйста, не нужно пытаться меня переубедить. Я не новичок в немецком и в состоянии понять сам (если бы видел предложение целиком) и признать, что был не прав, если был действительно не прав.
А пока все ваши рассуждения, что предложение вполне себе нормальное - для меня пустые домыслы.
в ответ *Бася* 09.01.15 13:41
В ответ на:
Дельта права: какая разница, что в первой части предложения, если ТС интересует вторая?
Дельта права: какая разница, что в первой части предложения, если ТС интересует вторая?
Как это, какая разница??

Если предложение выглядит странно, лично у меня всегда сомнение, а может само предложение некорректно.
Пока у меня не будет перед глазами ВСЁ предложение целиком, я буду сомневаться в его правильности. И, пожалуйста, не нужно пытаться меня переубедить. Я не новичок в немецком и в состоянии понять сам (если бы видел предложение целиком) и признать, что был не прав, если был действительно не прав.
А пока все ваши рассуждения, что предложение вполне себе нормальное - для меня пустые домыслы.
NEW 09.01.15 14:05
в ответ dieter72 09.01.15 13:58
там может стоять что угодно, поэтому пустые домыслы - это Ваша активность в этом направлении. Предложение вовсе не странное, о чём Вам уже четвёртый преподаватель немецкого говорит.
NEW 09.01.15 16:25
На Вас тут все набросились, но Вы совершенно правы!
Предложения, если нужны грамматические объяснения, лучше писАть всегда полностью (и без ошибок)!
В ответ на:
Если предложение выглядит странно, лично у меня всегда сомнение, а может само предложение некорректно.
Если предложение выглядит странно, лично у меня всегда сомнение, а может само предложение некорректно.
На Вас тут все набросились, но Вы совершенно правы!
Предложения, если нужны грамматические объяснения, лучше писАть всегда полностью (и без ошибок)!
NEW 11.01.15 10:27
в ответ Zesarevitsch 09.01.15 16:25
Не обязательно.
Если у вас проблемы с зубами, то к неврологу, лору и окулисту вы обратитесь в последнюю очередь. Если боль чисто зубная, то рассматривать "всё лицо" нет необходимости.
Так, в рассматриваемом примере мы обсуждали только заданный вопрос, независимо от того, что написано в других местах этого, возможно, вообще шахтельзац. В данной локальной конструкции это роли не играет.
Если у вас проблемы с зубами, то к неврологу, лору и окулисту вы обратитесь в последнюю очередь. Если боль чисто зубная, то рассматривать "всё лицо" нет необходимости.
Так, в рассматриваемом примере мы обсуждали только заданный вопрос, независимо от того, что написано в других местах этого, возможно, вообще шахтельзац. В данной локальной конструкции это роли не играет.