Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

gern oder gernE, lang oder langE

425  
LustigeFrau88 прохожий05.11.14 14:45
NEW 05.11.14 14:45 
Добрый день, у меня есть такой вопрос, вчера я переписывалась с одним другом и в конце разговора он мне написал gernE geschehen, я сначала хотела его поправить, но потом подумала говорят же Danke. Gerne. Вообщем вопрос в этом Е, lang lange и так далее кто нибудь может объяснить различие? Спасибо большое
#1 
kashej местный житель05.11.14 14:59
kashej
NEW 05.11.14 14:59 
в ответ LustigeFrau88 05.11.14 14:45, Последний раз изменено 05.11.14 15:06 (kashej)
Danke - сокращенный вариант от Ich danke. Danke - это глагол
gern - наречие
Das tue ich gern(e).
Gerne по-моему больше используется в разговорном языке.
lang - прилагательное
Der Fluß ist sehr lang.
lange - наречие
Das hat lange gedauert.
http://denis-aristov.ucoz.com
#2 
  digital.pilot патриот05.11.14 15:08
digital.pilot
NEW 05.11.14 15:08 
в ответ LustigeFrau88 05.11.14 14:45
lange - наречие, lang - склоняемое прилагательное
gern(e) - без разницы, ну, может, с -e - слегка более разговорный вариант
#3 
LustigeFrau88 прохожий05.11.14 22:28
NEW 05.11.14 22:28 
в ответ digital.pilot 05.11.14 15:08
Спасибо большое, а можно тоже самое сказать про schwer und schwierig?
Также если я скажу например Ich schlafe lang то это будет неправильно? Нужно сказать обязательно Ich schlafe lange?
Vielen Dank im Voraus.
#4 
delta174 коренной житель05.11.14 22:59
delta174
NEW 05.11.14 22:59 
в ответ LustigeFrau88 05.11.14 22:28
lang - это, как правило, о длине
lange - это о времени, так что Ich schlafe lange.
про gern(e) вам правильно рассказали

schwer und schwierig - это подчас посложнее
в смысле веса - однозначно schwer
schwierig - это о сложности
#5 
thatis свой человек06.11.14 01:14
NEW 06.11.14 01:14 
в ответ delta174 05.11.14 22:59
В ответ на:
lang - это, как правило, о длине
lange - это о времени

Ich schlafe den ganzen Tag lang_.
:)
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#6 
kashej местный житель06.11.14 08:05
kashej
NEW 06.11.14 08:05 
в ответ LustigeFrau88 05.11.14 22:28
В ответ на:
Спасибо большое, а можно тоже самое сказать про schwer und schwierig?

schwer может быть как прилагательным так и наречием. schwierig - прилагательное.
В ответ на:
Также если я скажу например Ich schlafe lang то это будет неправильно? Нужно сказать обязательно Ich schlafe lange?

Вас безусловно поймут, но это неправильно. Еще раз: lang и lange это разные части речи.
Наречие отвечает на вопрос КАК? Как ты спишь? - Долго.
Прилагательное отвечает на вопрос КАКОЙ? Какой был путь? - Долгий.
В принципе в любом нормальном словаре указано, какой частью речи может являться то или иное слово.
http://denis-aristov.ucoz.com
#7 
delta174 коренной житель06.11.14 08:19
delta174
NEW 06.11.14 08:19 
в ответ thatis 06.11.14 01:14
Was wollen wir trinken sieben Tage lang


Я ж говорю: как правило. Такие вопросы задают обычно на уровнях А1-А2. Углубление в частности и подробности их только запутывают. На более высоких уровнях народ уже просто привыкает к языку и многими теорвопросами просто не морочится, а употребляет по аналогии с тем, во что он уже вжился в языке.
#8 
aschnurrbart патриот06.11.14 08:41
aschnurrbart
06.11.14 08:41 
в ответ delta174 05.11.14 22:59
В ответ на:
schwer und schwierig - это подчас посложнее
в смысле веса - однозначно schwer
schwierig - это о сложности

но "на улице" вы гораздо чаще будете слышать schwer.
зы. хе-хе, у нас на А1 была история.
в один из дней преподша пришла в класс с молодой немкой, и, представив её как практикантку, спросила у нас разрешения, на то, чтобы она посидела сегодня в классе.
буквально через пару минут та в разговоре сказала по какому-то поводу schwer, там, где надо говорить schwierig.
преподша её поправила, сказав офигевшим нам, что даже немцы часто говорят неправильно.
#9 
aschnurrbart патриот06.11.14 08:52
aschnurrbart
NEW 06.11.14 08:52 
в ответ thatis 06.11.14 01:14
В ответ на:
Ich schlafe den ganzen Tag lang

на начальном этапе не нужно стараться классифицировать каждую конструкцию.
эту конструкцию лучше просто запомнить.
#10 
  digital.pilot патриот07.11.14 00:14
digital.pilot
NEW 07.11.14 00:14 
в ответ kashej 06.11.14 08:05, Последний раз изменено 07.11.14 00:19 (digital.pilot)
schwierig тоже может быть наречием. Точнее, наречием, скорее, в смысле русского языка. При этом по немецкой классификации все равно оставаясь прилагательным.
#11 
kashej местный житель07.11.14 19:08
kashej
NEW 07.11.14 19:08 
в ответ digital.pilot 07.11.14 00:14
Ну да. Например: Es ist schwierig, sich hier zurechtzufinden. — Здесь непросто [трудно] сориентироваться.
непросто и трудно - это наречия, но в немецком schwierig - прилагательное.
Но таких примеров, я думаю, масса, где что-то на немецком является одним, а на русском другим. Многое зависит и от перевода.
http://denis-aristov.ucoz.com
#12