Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Поправьте пожалуйста перевод

376  
t.jelena прохожий14.01.05 16:40
t.jelena
NEW 14.01.05 16:40 
Может кто найд╦тся, кто смог бы мой маленький перевод поправить?
"Швейцария - небольшая страна. За короткий срок здесь можно увидеть многое и, не пересекая границы, побывать в Германии, во Франции и в Италии. Удивительный сплав культур - ее отличительная особенность. Язык, кухня, быт, архитектура и даже природа разительно отличаются в зависимости от того, в какой части страны Вы находитесь".
Die Schweiz ist ein kleines Land. Zur kurzen Zeit kann man vieles erblicken und ohne Überquerung der Grenzen aufhalten sich in Deutschland, Frankreich und Italien. Die erstaunliche Kulturlegiering ist ihre Unterscheidungsbesonderheit. Die Sprache, die Küche, Lebensweise, die Architektur und sogar die Natur unterscheiden sich ausfallend je nach dem Teil des Landes Sie sich befinden.
#1 
nortap Мисс Зайка14.01.05 17:38
nortap
NEW 14.01.05 17:38 
в ответ t.jelena 14.01.05 16:40
Schweiz ist ein kleines Land. In der kurzen Zeit kann man hier vieles kennen lernen und, ohne Grenzen zu überqueren sich in Deutschland, Frankreich und Italien aufhalten. Das besondere Kennzeichen der Schweiz ist ihre kulturelle Vielfältigkeit (Vielseitigkeit) (???). Die Sprache, die Küche, Lebensweise, die Architektur und sogar die Natur unterscheiden sich ausfallend je nach dem in welchem Teil des Landes Sie sich befinden.
Чего-то мне выражение "сплав кул`тур" никак не перевести - как-то странно звучит.
Leben und leben lassen.
#2 
awotnet Bad Boy14.01.05 17:44
awotnet
NEW 14.01.05 17:44 
в ответ t.jelena 14.01.05 16:40
Немного вольный перевод с моей стороны.
Пусть эксперты подшлифуют.
<Die Schweiz ist ein kleines Land. Innerhalb der kürzesten Zeit kann man vieles erblicken und ohne es das Land zu verlassen in Deutschland, Frankreich und Italien zu sein. Die erstaunliche Kulturmischung macht die Schweiz zu einem besonderen Erlebnis. Die Sprache, die Küche, die Lebensweise, die Architektur und sogar die Natur wechseln sich von einem Landteil zu dem anderen.>
#3 
awotnet Bad Boy14.01.05 17:49
awotnet
NEW 14.01.05 17:49 
в ответ nortap 14.01.05 17:38
Грамматически практически безукоризненно, но стилистика хромает крепко. Переводить один к одному не удастся вс╦ равно, главное смысл передать и ... язык не сломать
#4 
callypso 14.01.05 18:03
14.01.05 18:03 
в ответ awotnet 14.01.05 17:44, Последний раз изменено 14.01.05 18:04 (callypso)

В ответ на:

und ohne es das Land zu verlassen


правильно будет просто
ohne das Land zu verlassen
wechseln нельзя перевести как разительно отличаются
здесь правильнее будет deutliche Unterschiede oder: sogar die Natur
zeigt deutliche Unterschiede

сплав культур можно ещё перевести как Kulturverschmelzung
Audiatur et altera pars

#5 
nortap Мисс Зайка14.01.05 18:14
nortap
NEW 14.01.05 18:14 
в ответ callypso 14.01.05 18:03
Kulturverschmelzung- самое то!!!!!
Leben und leben lassen.
#6 
nortap Мисс Зайка14.01.05 18:16
nortap
NEW 14.01.05 18:16 
в ответ awotnet 14.01.05 17:49
Никогда не думала, что перевести простой текст так сложно, стилистика действительно страдает, да ещ╦ и не уверена я, нужны ли артикли при перечислении....
Leben und leben lassen.
#7 
olberman прохожий15.01.05 11:45
NEW 15.01.05 11:45 
в ответ t.jelena 14.01.05 16:40
Die Schweiz ist ein kleines Land. Innerhalb kürzester Zeit bekommt man hier nicht nur sehr viel zu sehen, sondern auch lernt - ohne Grenzen der Schweiz zu überqueren - auf einmal Deutschland, Frankreich und Italien kennen. Die bemerkenswerte kulturelle Vielfalt ist eine der Besondertheiten des Landes. Die Sprache, die Küche, die Lebensart der Menschen, die Architektur und sogar die Natur unterscheiden sich zum Teil sehr deutlich, je nach dem in welchem Teil der Schweiz Sie sich befinden.
Here you are :-)
#8 
ska-fan гость15.01.05 12:41
ska-fan
NEW 15.01.05 12:41 
в ответ t.jelena 14.01.05 16:40, Последний раз изменено 15.01.05 12:42 (ska-fan)
Предлагаю свой перевод:
Die Schweiz ist ein kleines Land. In kurzer Zeit kann man hier vieles sehen und, ohne die Grenze überquert zu haben, in Deutschland, Frankreich und in Italien gewesen sein. Die erstaunliche kulturelle Vielfalt ist das besondere Kennzeichen der Schweiz. Die Sprache, die Küche, die Lebensart, die Architektur und sogar die Natur unterscheiden sich sehr, je nach dem, in welchem Landesteil sie sich befinden.
"in kurzer Zeit" объязательно должно быть без артикля.
#9 
ska-fan гость15.01.05 12:45
ska-fan
NEW 15.01.05 12:45 
в ответ ska-fan 15.01.05 12:41
или
... und sogar die Natur unterscheiden sich in den verschiedenen Landesteilen sehr voneinander.
или
... und sogar die Natur unterscheiden sich von Landesteil zu Landesteil sehr voneinander.
#10 
Katharina5 прохожий17.01.05 09:35
Katharina5
NEW 17.01.05 09:35 
в ответ nortap 14.01.05 18:16
при перечислении артикли не втавятся, т. к. все слова одного рода- женского
#11 
nortap Мисс Зайка17.01.05 14:49
nortap
NEW 17.01.05 14:49 
в ответ Katharina5 17.01.05 09:35
Я раньше удивлялась, как это немцы грамматику плохо знают, а сейчас сама вс╦ забываю... Чем легче тебе говорить на язые, тем меньше думаешь о правилах....
Leben und leben lassen.
#12 
  Олменд коренной житель17.01.05 23:09
NEW 17.01.05 23:09 
в ответ ska-fan 15.01.05 12:45
und sogar die Natur unterscheiden sich in den verschiedenen Landesteilen sehr voneinander.
>>>und sogar die Natur unterscheidet sich in verschiedenen Landsteilen...
___________________________
~Wer lesen kann, ist im Vorteil~
#13 
ska-fan гость18.01.05 00:21
ska-fan
NEW 18.01.05 00:21 
в ответ Олменд 17.01.05 23:09
unterscheiden.
Перед природой стояли еще несколько других отличающихся вещей.
#14 
olberman прохожий18.01.05 06:57
NEW 18.01.05 06:57 
в ответ ska-fan 18.01.05 00:21
ska-fan hat Recht.
unterscheiden
#15 
t.jelena прохожий19.01.05 13:45
t.jelena
NEW 19.01.05 13:45 
в ответ t.jelena 14.01.05 16:40
Спасибо всем большое за помощь!
Если разрешите, продолжу Швейцарскую тему.

География: Швейцария - государство в Центральной Европе. Швейцария- горная альпийская страна. Многие массивы Швейцарских Альп достигают высоты 4 тыс. м. Наивысшие точки - вершины Монто-Роза (4640 м) и Юнгфрау. На северо-западе Швейцарии поднимаются невысокие (800 м) горные хребты Юры: Между Альпами и Юрой лежит Швейцарское плоскогорье. В Альпах берут начало многочисленные бурные реки (Рейн, Рона, Тичино) с обилием водопадов. Швейцарское плоскогорье усеяно озерами (крупнейшие из них Женевское и Боденское), на живописных берегах которых расположены города и курорты. Имеется также много высокогорных курортов.
Geographie: Die Schweiz liegt zentral in Europa. Die Schweiz ist das Land der Alpen Berge. Viele Gebirgsstöcke der Schweizer Alpen erreichen viertausend Meter. Die Höchepunkte sind Monte-Rosa Spitze und Jungfrau. In der nordwestlichen Schweiz erheben sich Jura mittelhoch Bergrückens; inzwischen Alpen und Jura liegt das Schweizer Plateau. In Alpen nehmen den Anfang zahlreiche heftige Flüsse (Rhein, Rona, Ticino) mit Reichtum an Wasserfälle. Das Schweizer Plateau ist mit Seen bedeckt (die grösste sind Genfer und Bodensee), an dessen malerischen Ufern Städte und Bäder liegen. Es gibt auch viele Alpenbäder.
#16 
ska-fan гость22.01.05 15:10
ska-fan
NEW 22.01.05 15:10 
в ответ t.jelena 19.01.05 13:45
Итак.
Geographie: Die Schweiz ist ein bergiges Alpenland in Mitteleuropa. Viele Bergmassive der Schweizer Alpen sind bis zu 4000 Meter hoch. Die höchsten Erhebungen sind der Monto-Rosa (4640 m) und die Jungfrau. Im Nordwesten der Schweiz erhebt sich die Bergkette Jura. Zwischen den Alpen und dem Jura liegt das Schweizer Mittelland. In den Alpen entspringen viele große Flüsse (Rhein, Rhone, Ticino) mit einer Fülle von Wasserfällen. Das Schweizer Mittelland ist mit Seen bedeckt (die größten unter ihnen sind der Genfer See und der Bodensee), an deren malerischen Ufern Städte und Kurorte liegen. Es gibt auch einige im Gebirge gelegene Kurorte.
#17