Вход на сайт
Произношение.
NEW 09.09.14 13:57
А тебе не приходит в голову мысль, что возможно... я компетентнее в этих вопросах, чем автор учебника, на который ты ссылаешься?
И понятия "резкость" и "чеканность" - это весьма относительные и размытые вещи?
Например мой южный вариант русского языка (родился и вырос в Харькове), ленинградцам и москвичам кажется через чур медленным и плавным.
А нам, харьковчанам или ребятам с Донбасса, московский говор кажется излишне быстрым и именно резким и отрывистым.
Обычно принято считать, что у женщин голос женственный и мелодичный. Но встречаются ведь бабы с эдаким низким голосом и крестьянско-уголовными оборотами, что как начнут говорить, так кажется что перед тобой не женщина стоит, а "вор в законе" в юбке - грубая, мужицкая речь, с мужскими интонациями...
По моему опыту в Германии, если я в Германии слышу звонкую чистую женскую русскую речь - то это скорее всего Москва, Питер, Новосибирск.
А вот если что-то грубо-мужицко-крестьянское в юбке - так это скорее всего что-то наше, "южное" - Харьков, Донецк, Одесса. А уж Казахстан и южнее так и подавно.
Такое впечатление, что чем южнее, тем женщины (в среднем) говорят на пару тонов ниже и грубее.
Это я к тому, что уже и сам русский язык не совсем однороден по "резкости", и всё это лишь формальное описание весьма субьективных слуховых ощущений.
В ответ на:
Все эти моменты придают немецкой речи резкость, отрывистость, четкость и чеканность, русская же речь звучит плавно и несколько напевно.
Все эти моменты придают немецкой речи резкость, отрывистость, четкость и чеканность, русская же речь звучит плавно и несколько напевно.
А тебе не приходит в голову мысль, что возможно... я компетентнее в этих вопросах, чем автор учебника, на который ты ссылаешься?
И понятия "резкость" и "чеканность" - это весьма относительные и размытые вещи?
Например мой южный вариант русского языка (родился и вырос в Харькове), ленинградцам и москвичам кажется через чур медленным и плавным.
А нам, харьковчанам или ребятам с Донбасса, московский говор кажется излишне быстрым и именно резким и отрывистым.
Обычно принято считать, что у женщин голос женственный и мелодичный. Но встречаются ведь бабы с эдаким низким голосом и крестьянско-уголовными оборотами, что как начнут говорить, так кажется что перед тобой не женщина стоит, а "вор в законе" в юбке - грубая, мужицкая речь, с мужскими интонациями...
По моему опыту в Германии, если я в Германии слышу звонкую чистую женскую русскую речь - то это скорее всего Москва, Питер, Новосибирск.
А вот если что-то грубо-мужицко-крестьянское в юбке - так это скорее всего что-то наше, "южное" - Харьков, Донецк, Одесса. А уж Казахстан и южнее так и подавно.
Такое впечатление, что чем южнее, тем женщины (в среднем) говорят на пару тонов ниже и грубее.
Это я к тому, что уже и сам русский язык не совсем однороден по "резкости", и всё это лишь формальное описание весьма субьективных слуховых ощущений.
NEW 09.09.14 14:09
Остап, твой контингент общения мне уже давно известен. Алкаши из кнайпе, которым, естественно, не хватит интеллекта и культуры, чтобы посчитать эти фразы нормальными и вполне себе такими немецкими. Ты тут всё пыжишься, что "так не говорят". Может у тебя в берлинской кнайпе так и не говорят, а культурные и образованные немцы вполне себе так говорят и никого, кто так говорит, за дурака уж точно не посчитают. Не суди всех по себе. Если ты хамло, это не значит, что все такие же. Даже твой русский далёк от нормального
, если уж на то пошло. Точно как и твоей шавки anello,
который по-русски двух слов связать не может, а всё туда же. Советы даёт языковые. Ржу с него постоянно.
Эти три примера были взяты из немецкого учебника. Вероятно, для тебя они слишком формально звучат, допускаю, но обозвать их "полнейшим маразмом" может только сам маразматик. Ты уж извини, ничего личного, только мнение.
Твоё высокомерие и обсирание всех и вся порой переходит все границы. У тебя явный комплекс непризнанного гения. Я тебе уже об этом писал. Но, вместо того, чтобы задуматься, мол, а вдруг и правда со мной что-то не так, ты снова и снова катаешь тут свои километровые простыни и выставляешь себя спецом. Ну какой ты спец. Я тебя умоляю.
Да, разговорный у тебя отличный (на уровне твоих собутыльников из кнайпе). Но по-интеллигентному разговаривать на немецком ты так и не научился за четверть века и вряд ли тебе это грозит.
Высокомерие и гордыня затмевают те остатки разума, которые у тебя где-то там в глубине твоего заспиртованного сознания ещё, вероятно, остались. Хотя, сомневаюсь. Иначе, не был бы ты таким агрессивным
и не кидался бы на людей, как собака.
И заканчивай уже свои нелепые сравнения, кто и на каком уровне знает немецкий язык. Я вообще никогда и нигде не утверждаю, в отличии от тебя, что знаю его. А тот, кто это утверждает, на мой взгляд, дурачок. Потому что не факт, что даже носитель языка знает свой родной язык. А ты, Остап, носителем немецкого языка не являешься. Так что...
Вывод: Будь скромнее. Имидж скромного "спеца" тебе больше подойдёт.
в ответ germantrainer 09.09.14 13:01
В ответ на:
Я тебе напомню один из твоих перлов, когда девушка спрашивала, как по-немецки сказать "А давайте на ты?"
Я тебе напомню один из твоих перлов, когда девушка спрашивала, как по-немецки сказать "А давайте на ты?"
Остап, твой контингент общения мне уже давно известен. Алкаши из кнайпе, которым, естественно, не хватит интеллекта и культуры, чтобы посчитать эти фразы нормальными и вполне себе такими немецкими. Ты тут всё пыжишься, что "так не говорят". Может у тебя в берлинской кнайпе так и не говорят, а культурные и образованные немцы вполне себе так говорят и никого, кто так говорит, за дурака уж точно не посчитают. Не суди всех по себе. Если ты хамло, это не значит, что все такие же. Даже твой русский далёк от нормального

Эти три примера были взяты из немецкого учебника. Вероятно, для тебя они слишком формально звучат, допускаю, но обозвать их "полнейшим маразмом" может только сам маразматик. Ты уж извини, ничего личного, только мнение.
Твоё высокомерие и обсирание всех и вся порой переходит все границы. У тебя явный комплекс непризнанного гения. Я тебе уже об этом писал. Но, вместо того, чтобы задуматься, мол, а вдруг и правда со мной что-то не так, ты снова и снова катаешь тут свои километровые простыни и выставляешь себя спецом. Ну какой ты спец. Я тебя умоляю.
Да, разговорный у тебя отличный (на уровне твоих собутыльников из кнайпе). Но по-интеллигентному разговаривать на немецком ты так и не научился за четверть века и вряд ли тебе это грозит.
Высокомерие и гордыня затмевают те остатки разума, которые у тебя где-то там в глубине твоего заспиртованного сознания ещё, вероятно, остались. Хотя, сомневаюсь. Иначе, не был бы ты таким агрессивным

И заканчивай уже свои нелепые сравнения, кто и на каком уровне знает немецкий язык. Я вообще никогда и нигде не утверждаю, в отличии от тебя, что знаю его. А тот, кто это утверждает, на мой взгляд, дурачок. Потому что не факт, что даже носитель языка знает свой родной язык. А ты, Остап, носителем немецкого языка не являешься. Так что...
Вывод: Будь скромнее. Имидж скромного "спеца" тебе больше подойдёт.

NEW 10.09.14 02:08
так то оно так , да не совсем .
на третьего курса русскоязычную студентку ( с привлекательными внешними формами) иняза из Hовосибирска послетаются " ученики" мгновенно и немеряное множество , как мухи на мёд, и отбоя от учеников, жаждущих изучить немецкий у неё не будет ; а вот убеленный сединами дипломированый "носитель языка" германист-лингвист- мужик не наберет даже за целый год и двух- трёх постоянных учеников . вот такая штуковина ...
ну и естественно, опытный , знающий и убеленный сединами дипломированый германист-лингвист "носитель языка", к примеру, на сопровождающего переводчика совсем шансов не имеет, от него все со сраху шарахаться станут всторону
; а вот студентка - первокурсница факультета немецкого языка ( которая и одного предложения грамотно составить не умеет) будет у всех нарасхват!
В ответ на:
Для третьего курса иняза где-нибудь в Новосибирске - это возможно и "хорошо".
А вот чтобы читать ученикам компетентно курс фонетики немецкого языка это твоё "хорошо" становится "очень плохо".
Для третьего курса иняза где-нибудь в Новосибирске - это возможно и "хорошо".
А вот чтобы читать ученикам компетентно курс фонетики немецкого языка это твоё "хорошо" становится "очень плохо".
так то оно так , да не совсем .
на третьего курса русскоязычную студентку ( с привлекательными внешними формами) иняза из Hовосибирска послетаются " ученики" мгновенно и немеряное множество , как мухи на мёд, и отбоя от учеников, жаждущих изучить немецкий у неё не будет ; а вот убеленный сединами дипломированый "носитель языка" германист-лингвист- мужик не наберет даже за целый год и двух- трёх постоянных учеников . вот такая штуковина ...
ну и естественно, опытный , знающий и убеленный сединами дипломированый германист-лингвист "носитель языка", к примеру, на сопровождающего переводчика совсем шансов не имеет, от него все со сраху шарахаться станут всторону

NEW 10.09.14 10:39
в ответ не цуцык 10.09.14 02:08
зачастую так.... но ведь сиськи дипломированного германиста с сединами не столько презентабельны и так так глаз радуют))) да и старик эти самые сиськи потом не даст после банкета помацать и не одарит счастьем)))))
поэтому, главные фактор успеха первокурсниц - их попки и сиськи.... старик туда не впишется...даже если он и напоминает чем-то блондина))))
поэтому, главные фактор успеха первокурсниц - их попки и сиськи.... старик туда не впишется...даже если он и напоминает чем-то блондина))))
NEW 10.09.14 10:51
да даже ещё и не старик, седина ведь после 40- ка заметна становится.. , в германии и на сопроводительных переводах и на курсах языковых- все хотят именно переводчицу/ учительницу, и что б как можно помоложе она была ( ну что б с привлекательными формами) , а её знания- дело десятое ...
В ответ на:
поэтому, главные фактор успеха первокурсниц - их попки и сиськи.... старик туда не впишется...даже если он и напоминает чем-то блондина))))
поэтому, главные фактор успеха первокурсниц - их попки и сиськи.... старик туда не впишется...даже если он и напоминает чем-то блондина))))
да даже ещё и не старик, седина ведь после 40- ка заметна становится.. , в германии и на сопроводительных переводах и на курсах языковых- все хотят именно переводчицу/ учительницу, и что б как можно помоложе она была ( ну что б с привлекательными формами) , а её знания- дело десятое ...
NEW 10.09.14 12:07
в ответ не цуцык 10.09.14 10:51
ну не после у всех, у меня с 18 лет зараза эта проступать начала)))))))))
ну конечно, это один их факторов почему группе должно нравиться посещать занятия... ведь много восточных и арабских слушателей мужкого пола, им же должно же быть не только интересно туда приходить, но еще и любознательно-познавательно....
а с 40-летнего что взять то)))) да и ему не интерсно)))) вот если молодой красивый верный,да еще и смазливый и качок, ну так хоть девицам в радость)))))
да и представь, люди же за лицо германии переживают. Вот прибудет очередной скажем сирийский привоз, а принимать его будет 40-летний заимный дятька. Не айс, сложится что все в германии такие. А вот если пятый размер с круглой и кнакигем арш фройляйнв нарисется на горизонте с красивой улыбищей - так это другое жетело дело....

ну конечно, это один их факторов почему группе должно нравиться посещать занятия... ведь много восточных и арабских слушателей мужкого пола, им же должно же быть не только интересно туда приходить, но еще и любознательно-познавательно....
а с 40-летнего что взять то)))) да и ему не интерсно)))) вот если молодой красивый верный,да еще и смазливый и качок, ну так хоть девицам в радость)))))
да и представь, люди же за лицо германии переживают. Вот прибудет очередной скажем сирийский привоз, а принимать его будет 40-летний заимный дятька. Не айс, сложится что все в германии такие. А вот если пятый размер с круглой и кнакигем арш фройляйнв нарисется на горизонте с красивой улыбищей - так это другое же

NEW 10.09.14 12:08
в ответ не цуцык 10.09.14 10:51
даи кроме того, в условиях такой миграции и эммиграции язык стал чисто бизнесом, без идеологической или научной составляющей...
поэтому в условиях бизнеса, конкуренции и рынка, как ты понимаешь, комплекс маркетинга (хотябы 4P) играет ключевую роль))))
поэтому в условиях бизнеса, конкуренции и рынка, как ты понимаешь, комплекс маркетинга (хотябы 4P) играет ключевую роль))))
NEW 26.09.14 07:40
блин,ну мадам,вы хоть немного пальчиками и мозгами то пошевелите и в гугле поищите
если чё, там значок динамика - туда нажать и всё услышите....да не перфект, но пойдёт
translate.google.ru/#ru/de/%D0%9D%D0%B5%D1%82%2C%D1%8D%D1%82%D0%B0%20%D1...
если чё, там значок динамика - туда нажать и всё услышите....да не перфект, но пойдёт
translate.google.ru/#ru/de/%D0%9D%D0%B5%D1%82%2C%D1%8D%D1%82%D0%B0%20%D1...
NEW 26.09.14 10:08
Ты, ноль без палочки, три дня назад писал, что "...прослушка копмьютерной озвучки - не айс...",
а теперь сам это предлагаешь - "... НАЧЕРТА ВРАТЬ И ДАВАТЬ ЗАВЕДОМО ЛЖИВУЮ ИНФОРМАЦИЮ...тебе от этого полегчает что ли? "
в ответ anello 07.09.14 19:31
В ответ на:
там значек обычно... его надо нажать и издинамика польются переливы соловьинные...
там значек обычно... его надо нажать и издинамика польются переливы соловьинные...
Ты, ноль без палочки, три дня назад писал, что "...прослушка копмьютерной озвучки - не айс...",
а теперь сам это предлагаешь - "... НАЧЕРТА ВРАТЬ И ДАВАТЬ ЗАВЕДОМО ЛЖИВУЮ ИНФОРМАЦИЮ...тебе от этого полегчает что ли? "

NEW 16.10.14 11:16
если денег не жалко, то почему бы и нет?
просто не надо забывать, что учебники и курсы в Германии рассчитаны на всех иностранцев.
и на европейцев с похожими звуками в родном языке, и на азиатов с "птичьим чириканием".
зы. со мной на С1 училась кореянка.
вот в жизни не угадаете, что такое "айвайс" в её исполнении.
три оставшихся раздела (письмо, чтение, понимание на слух) у неё было на единицу с плюсом.
в ответ privet_medved 15.10.14 22:56
В ответ на:
народ, что вы думаете про курсы фонетики (нашел в VHS)? стоят ли оно того, чтобы их посещать? Реально есть ли толк?
народ, что вы думаете про курсы фонетики (нашел в VHS)? стоят ли оно того, чтобы их посещать? Реально есть ли толк?
если денег не жалко, то почему бы и нет?
просто не надо забывать, что учебники и курсы в Германии рассчитаны на всех иностранцев.
и на европейцев с похожими звуками в родном языке, и на азиатов с "птичьим чириканием".
зы. со мной на С1 училась кореянка.
вот в жизни не угадаете, что такое "айвайс" в её исполнении.
три оставшихся раздела (письмо, чтение, понимание на слух) у неё было на единицу с плюсом.
NEW 16.10.14 18:01

в ответ dieter72 09.09.14 14:09
В ответ на:
Остап, твой контингент общения мне уже давно известен. Алкаши из кнайпе, которым, естественно, не хватит интеллекта и культуры, чтобы посчитать эти фразы нормальными и вполне себе такими немецкими. Ты тут всё пыжишься, что "так не говорят". Может у тебя в берлинской кнайпе так и не говорят, а культурные и образованные немцы вполне себе так говорят и никого, кто так говорит, за дурака уж точно не посчитают. Не суди всех по себе. Если ты хамло, это не значит, что все такие же. Даже твой русский далёк от нормального , если уж на то пошло.
Эти три примера были взяты из немецкого учебника. Вероятно, для тебя они слишком формально звучат, допускаю, но обозвать их "полнейшим маразмом" может только сам маразматик. Ты уж извини, ничего личного, только мнение.
Твоё высокомерие и обсирание всех и вся порой переходит все границы. У тебя явный комплекс непризнанного гения. Я тебе уже об этом писал. Но, вместо того, чтобы задуматься, мол, а вдруг и правда со мной что-то не так, ты снова и снова катаешь тут свои километровые простыни и выставляешь себя спецом. Ну какой ты спец. Я тебя умоляю.
Да, разговорный у тебя отличный (на уровне твоих собутыльников из кнайпе). Но по-интеллигентному разговаривать на немецком ты так и не научился за четверть века и вряд ли тебе это грозит.
Высокомерие и гордыня затмевают те остатки разума, которые у тебя где-то там в глубине твоего заспиртованного сознания ещё, вероятно, остались. Хотя, сомневаюсь. Иначе, не был бы ты таким агрессивным и не кидался бы на людей, как собака.
И заканчивай уже свои нелепые сравнения, кто и на каком уровне знает немецкий язык. Я вообще никогда и нигде не утверждаю, в отличии от тебя, что знаю его. А тот, кто это утверждает, на мой взгляд, дурачок. Потому что не факт, что даже носитель языка знает свой родной язык. А ты, Остап, носителем немецкого языка не являешься. Так что...
Вывод: Будь скромнее. Имидж скромного "спеца" тебе больше подойдёт.
Остап, твой контингент общения мне уже давно известен. Алкаши из кнайпе, которым, естественно, не хватит интеллекта и культуры, чтобы посчитать эти фразы нормальными и вполне себе такими немецкими. Ты тут всё пыжишься, что "так не говорят". Может у тебя в берлинской кнайпе так и не говорят, а культурные и образованные немцы вполне себе так говорят и никого, кто так говорит, за дурака уж точно не посчитают. Не суди всех по себе. Если ты хамло, это не значит, что все такие же. Даже твой русский далёк от нормального , если уж на то пошло.
Эти три примера были взяты из немецкого учебника. Вероятно, для тебя они слишком формально звучат, допускаю, но обозвать их "полнейшим маразмом" может только сам маразматик. Ты уж извини, ничего личного, только мнение.
Твоё высокомерие и обсирание всех и вся порой переходит все границы. У тебя явный комплекс непризнанного гения. Я тебе уже об этом писал. Но, вместо того, чтобы задуматься, мол, а вдруг и правда со мной что-то не так, ты снова и снова катаешь тут свои километровые простыни и выставляешь себя спецом. Ну какой ты спец. Я тебя умоляю.
Да, разговорный у тебя отличный (на уровне твоих собутыльников из кнайпе). Но по-интеллигентному разговаривать на немецком ты так и не научился за четверть века и вряд ли тебе это грозит.
Высокомерие и гордыня затмевают те остатки разума, которые у тебя где-то там в глубине твоего заспиртованного сознания ещё, вероятно, остались. Хотя, сомневаюсь. Иначе, не был бы ты таким агрессивным и не кидался бы на людей, как собака.
И заканчивай уже свои нелепые сравнения, кто и на каком уровне знает немецкий язык. Я вообще никогда и нигде не утверждаю, в отличии от тебя, что знаю его. А тот, кто это утверждает, на мой взгляд, дурачок. Потому что не факт, что даже носитель языка знает свой родной язык. А ты, Остап, носителем немецкого языка не являешься. Так что...
Вывод: Будь скромнее. Имидж скромного "спеца" тебе больше подойдёт.

переводчик / перекладач / Übersetzerin