Login
Что такое "riesen"?
290
05.06.14 11:01
Не в смысле, как переводится, конечно. А в смысле - что это такое грамматически? Какая часть речи? Словарь предлагает "Riesen-" только в составе сложных слов (Riesenarbeit, например), как прилагательное существует "riesig". Но я видел - пишут "riesen" раздельно, при этом не склоняют. Например, "riesen Auswahl".
05.06.14 11:06
in Antwort Radiodima 05.06.14 11:01, Zuletzt geändert 05.06.14 11:12 (germantrainer)
Er ist ein riesen Idiot, Riesen-Idiot, Riesenidiot. - всё одно и тоже - Он большой идиот. - просто люди пишут как придётся.
Ну так если понял, как переводится, зачем тебе знать, какая это часть речи?
Ты собираешься писать книгу по теоретической грамматике, или просто учить язык, чтобы на нём общаться?
In Antwort auf:
Не в смысле, как переводится, конечно. А в смысле - что это такое грамматически? Какая часть речи?
Не в смысле, как переводится, конечно. А в смысле - что это такое грамматически? Какая часть речи?
Ну так если понял, как переводится, зачем тебе знать, какая это часть речи?
Ты собираешься писать книгу по теоретической грамматике, или просто учить язык, чтобы на нём общаться?
NEW 05.06.14 11:55
in Antwort Radiodima 05.06.14 11:01
Похоже это разговорный язык
community.languagetool.org/rule/show/SCHEISS_HAMMER_RIESEN?lang=de-CH&sub...
community.languagetool.org/rule/show/SCHEISS_HAMMER_RIESEN?lang=de-CH&sub...
http://denis-aristov.ucoz.com
NEW 05.06.14 12:28
in Antwort Radiodima 05.06.14 11:01
Это суффикс, употребляется в разговорном языке.
[син]Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.
NEW 05.06.14 12:36
in Antwort Radiodima 05.06.14 11:01
Riesenauswahl, die
(besonders große Auswahl)
http://www.duden.de/rechtschreibung/Riesenauswahl
der Riese+die Auswahl - обе части речи - имя существительное
(besonders große Auswahl)
http://www.duden.de/rechtschreibung/Riesenauswahl
der Riese+die Auswahl - обе части речи - имя существительное
NEW 05.06.14 14:23
in Antwort Radiodima 05.06.14 11:01
это слово сейчас в процессе эволюции. Оно в распространенном небрежном письме уже фактически отделилось от основного слова, но официально отдельным несклоняемым прилагательным (как, напр., super) пока еще не стало. Лет через 30 эволюция завершится, и оно будет стоять в дудене.
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil. Сейчас пока еще даже роли иностранцев в фильмах старательно дублируются грамматически корректным обратным порядком слов (своего рода нонсенс, конечно), хотя вся Германия давно уже говорит "неправильно". Но и это тоже через десяток-другой лет признают официальной нормой.
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil. Сейчас пока еще даже роли иностранцев в фильмах старательно дублируются грамматически корректным обратным порядком слов (своего рода нонсенс, конечно), хотя вся Германия давно уже говорит "неправильно". Но и это тоже через десяток-другой лет признают официальной нормой.
NEW 05.06.14 15:04
in Antwort digital.pilot 05.06.14 14:23
Причём тут говорят "неправильно"? Прямой порядок слов после перечисленных вами союзов в разговорном немецком, когда глагол стоит на втором месте, а не уходит в конец, это НОРМАЛЬНО и не является неправильным с точки зрения разговорного немецкого языка. Даже в грамматических справочниках об этом говорится.
Вы же понимаете, что письменный и разговорный немецкий имеют свои особенности и зачастую то, что обязано быть на письме, может в корне отличаться от разговорной речи.
Вы же понимаете, что письменный и разговорный немецкий имеют свои особенности и зачастую то, что обязано быть на письме, может в корне отличаться от разговорной речи.
NEW 05.06.14 15:04
in Antwort MiTon 05.06.14 12:28
NEW 05.06.14 15:06
in Antwort dieter72 05.06.14 15:04
если присмотреться, то можно увидеть, что именно об этом я и пишу.
NEW 05.06.14 15:08
Не совсем так.
На практике, если после " obwohl или weil" делают лёгкую пазу (как будто новое предложение начинают), то можно говорить прямым порядком.
А вот если паузу не делать и говорить на одном дыхании, то обязательно обратный порядок предложения.
in Antwort digital.pilot 05.06.14 14:23
In Antwort auf:
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil
еще в качестве примера подобной эволюции можно привести прямой порядок слов после obwohl и weil
Не совсем так.
На практике, если после " obwohl или weil" делают лёгкую пазу (как будто новое предложение начинают), то можно говорить прямым порядком.
А вот если паузу не делать и говорить на одном дыхании, то обязательно обратный порядок предложения.
NEW 05.06.14 15:10
in Antwort germantrainer 05.06.14 15:08
Wunschvorstellung. Эта театральная пауза, конечно, может служить каким-то стилистическим оправданием прямому порядку слов, своего рода очистителем совести для блюстителя чистоты языка, который старается соблюдать ее сам и искать у других. Но вот у других - увы... шпарят себе безо всяких пауз обычно.
NEW 05.06.14 15:19
in Antwort digital.pilot 05.06.14 15:10
Может быть...
Но мне лично, хоть я и практик, это (пока) слегка режет по ушам. Поэтому я делаю паузу.
Но мне лично, хоть я и практик, это (пока) слегка режет по ушам. Поэтому я делаю паузу.