Login
Поделитесь, пожалуйста, образцами перевода документов на немецкий
NEW 03.04.14 06:41
Добрый день, уважаемые форумчане! Может кто-то владеет информацией, где можно найти грамотные шаблоны или образцы перевода документов (Св-во о рож, паспорт, справка о несудимости) на немецкий язык? Не хотелось бы при переводе наделать глупые ошибки при оформлении и т.д и т.п. Заранее очень благодарна.
NEW 03.04.14 06:57
in Antwort boznak 03.04.14 06:41
NEW 03.04.14 23:34
in Antwort kashej 03.04.14 06:57, Zuletzt geändert 03.04.14 23:38 (Терн)
в их переводах наблюдаются неточности и ошибки
пример:
auf das Territorium der Russischen Föderation. должен быть датив
EHEBEGRÜNDUNGSBESCHEINIGUNG это что такое? как правило, гугл знает все, но это творение ему незнакомо
а как они обозвали СОР!!!
с предметами в дипломах и аттестате тоже частично намутили
но прикольно было ознакомиться
пример:
auf das Territorium der Russischen Föderation. должен быть датив
EHEBEGRÜNDUNGSBESCHEINIGUNG это что такое? как правило, гугл знает все, но это творение ему незнакомо
а как они обозвали СОР!!!
с предметами в дипломах и аттестате тоже частично намутили
но прикольно было ознакомиться
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 03.04.14 23:34
in Antwort boznak 03.04.14 08:00
NEW 04.04.14 14:24
in Antwort boznak 04.04.14 10:42
Ну если присяжный переводчик задаёт подобный вопрос, то, наверное, не спроста.
NEW 04.04.14 16:34
in Antwort kashej 03.04.14 06:57
Очень полезный линк, но у меня показывает, что он с вирусом. Дайте, пожалуйста ещё раз, но чистый линк, без вируса. Большое спасибо.
NEW 04.04.14 20:10
in Antwort boznak 03.04.14 08:00
Перевод заверяет присяжный переводчик, и именно свой перевод, за это он несет юридическую ответственность. А образцы в Гугле и прочие собственные переводы ... такая наивность.
Профи быстрее переведет, нежели чужой источник или образец прочитает...
Профи быстрее переведет, нежели чужой источник или образец прочитает...
NEW 04.04.14 20:16
Убило, наповал
Это, типо - официальный допуск/разрешение на рожание


in Antwort Терн 03.04.14 23:34
В ответ на:
а как они обозвали СОР!!!
а как они обозвали СОР!!!
Убило, наповал
Это, типо - официальный допуск/разрешение на рожание
NEW 04.04.14 23:14
in Antwort boznak 04.04.14 22:30
вы наверное живете не в германии и незнакомы с немецкими реалиями. здесь не принимают самопально сделанные переводы, заверенные неизвестно где. здесь переводы имеют право делать и заверять (свои собственные) только присяжные переводчики, которые зарегистрированы в специальном списке http://www.justiz-dolmetscher.de, которые для того, чтобы попасть в этот список, прошли специальную учебу в вузах не просто на филолога. а юридического переводчика. практически каждый, кто здесь живет, прошел это рано или поздно, и знает, что некачественные переводы - это выброшенные деньги, так как их здесь просто не принимают.
05.04.14 00:35
in Antwort boznak 04.04.14 23:42
Так уж известно какие родственники... Запаркуют Мерседес за углом и давай торговаться с переводчиком за пару грошей ...
NEW 05.04.14 07:25
in Antwort lica0 05.04.14 00:35
Что же вы такие все здесь обозленные... от хорошей жизни? Человек попросил только помочь информацией, а столько негатива получил в ответ.
NEW 05.04.14 10:55
in Antwort jushanka 05.04.14 07:25
Так вот такие необозленные и ломают потом цены у профпереводчиков... Или Вы думаете, если у них присяга, то и сразу зарплата от государства?
NEW 05.04.14 11:53
in Antwort lica0 05.04.14 10:55
NEW 05.04.14 12:14
in Antwort delta174 05.04.14 11:53



