Login
zu übersetzen...
508
NEW 20.03.14 17:34
solche Termine:
собеседование, дифференцированный зачёт, Оценить по четырёхбалльной шкале, удовлетворительно, неудовлетворительно, зачтено, незачтено
Danke
собеседование, дифференцированный зачёт, Оценить по четырёхбалльной шкале, удовлетворительно, неудовлетворительно, зачтено, незачтено
Danke
NEW 20.03.14 18:26
solche Begriffe! Termin ist etw anderes.:-)
Bestanden/nicht bestanden
Befriedigend/mangelhaft
Bewerbergespräch/Vorstellungsgespräch
4-stufige Notenbewertung
Зачет-eventuell eine unbenotete/benotete Vorleistung/Studienleistung
in Antwort kartoshkin 20.03.14 17:34
В ответ на:
solche Termine:
solche Termine:
solche Begriffe! Termin ist etw anderes.:-)
Bestanden/nicht bestanden
Befriedigend/mangelhaft
Bewerbergespräch/Vorstellungsgespräch
4-stufige Notenbewertung
Зачет-eventuell eine unbenotete/benotete Vorleistung/Studienleistung
******
NEW 20.03.14 18:31
in Antwort td7 20.03.14 18:26
Er meinte sicherlich "Terminus"
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 20.03.14 19:19
in Antwort gadacz 20.03.14 18:31
Hallo, Guten ABEND liebe Sorgen, seid ihr auch schon alle da? Oder warten sie auf einen Termin?
NEW 20.03.14 19:21
in Antwort lica0 20.03.14 19:19
In Antwort auf:
Guten ABEND liebe Sorgen
Falsche Adresse!Guten ABEND liebe Sorgen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 20.03.14 20:10
in Antwort tanuna_0 20.03.14 17:49
была то была, но вот на анабине система оценок официально написана... и для зачета стоит тестат... имеет смысл с официальным спорить?
NEW 20.03.14 22:07
in Antwort anello 20.03.14 20:10
Смотря для кого перевод. В уни никто тестат не употр., в офиц.выписках стоит Vorleistung-BE /bestanden. По крайней мере ни разу не видела такого ни у одного студента, а через нас все док-ты на признание оценок проходят. И местные, и иностр. На англ -passed пишут.
******
NEW 20.03.14 22:10
in Antwort td7 20.03.14 22:07
))))))))да они вообще иноязычные не употребляют))))))))))) зачтено\не зачтено))))))))))))
посмотрите, там есть система соответствий.....
посмотрите, там есть система соответствий.....
NEW 20.03.14 22:11
in Antwort td7 20.03.14 22:07
меня больше смутило бы 4-х уровневая система оценок)))))))))))))))))))
интересно даже стало, у кого то в мире есть такая?
интересно даже стало, у кого то в мире есть такая?
NEW 20.03.14 23:15
in Antwort td7 20.03.14 22:07
есть приложения к диплому, где написано сдал, а где зачет. вот где зачет, пишу тестат, а где сдал, то бештанден
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 21.03.14 08:40
in Antwort anello 20.03.14 22:11
Да я уже ничему не удивляюсь, чего только французские, британские и американские сис-мы оценок стоят хехе одни-в процентах, др-в буквах с плюсами-минусами, третьи -цифры с буквами и т.д.
******
21.03.14 08:43
in Antwort Терн 20.03.14 23:15
Такое только переводчики пишут. Ни немцы, ни швейцарцы это не практикуют последние 10лет в универах. Если б нашим профам принесли такое для признания оценок, то они бы очень долго совещались, что с этим всем делать:-)))
******
NEW 21.03.14 21:58
in Antwort td7 21.03.14 08:43
переводчик вынужден придерживаться буквы документа, он же не виноват, что там иногда стоят странности
а какому слову ваши профы не удивились бы?
а какому слову ваши профы не удивились бы?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 23.03.14 11:08
in Antwort td7 23.03.14 10:09
в моих унишайнах как раз стоит бештанден, а не тестат
какой выход вы предлагаете переводчику, если в оригинале документа есть оба варианта - и зачет, и сдал?
какой выход вы предлагаете переводчику, если в оригинале документа есть оба варианта - и зачет, и сдал?
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 23.03.14 21:34
in Antwort Терн 23.03.14 11:08, Zuletzt geändert 23.03.14 21:36 (td7)
Я вам про это и написала, что профы от слова тестат в обморок упадут. Тут исп-ся только BE.
Сорри, я НЕ просм.в вашем вопросе:-)
Сорри, я НЕ просм.в вашем вопросе:-)
******


