Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Тыкать носом. как котенка

525  1 2 3 4 все
Beloshweika
постоялец17.02.14 08:41
Beloshweika
17.02.14 08:41 
Ветка закрыта 17.02.14 22:15 (digital.pilot)
Пожалуйста помогите найти немецкий эквивалент русской фразы- тыкать носом как котенка. в смысле- Нельзя взрослого человека постоянно тыкать носом как котенка. Вряд ли ему это понравится.
Забодала одна немка. Постоянно достает одного уже вполне взрослого и самостоятельно мужчину , тоже немца, и не только его одного, своими "очень нужными" советами на уровне "откровений от всевышнего". Ты должен то, Ты должен се.... А он молчит и жалуется мне. Меня она, кстати , не дастает: ей уже от меня досталось. Вот хочу ему корректно помочь.
#1 
gadacz
патриот17.02.14 08:54
gadacz
NEW 17.02.14 08:54 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41, Сообщение удалено 17.02.14 10:06 (gadacz)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#2 
Beloshweika
постоялец17.02.14 09:05
Beloshweika
NEW 17.02.14 09:05 
в ответ gadacz 17.02.14 08:54
А в этой фразе иронии (или даже сарказма) хватит, чтобы она поняла?
#3 
aschnurrbart
коренной житель17.02.14 09:05
aschnurrbart
NEW 17.02.14 09:05 
в ответ gadacz 17.02.14 08:54, Последний раз изменено 17.02.14 09:10 (aschnurrbart)
В ответ на:
Anschmiegen, kuscheln wie ein Kätzchen

ich denke, du hast die Frage falsch verstanden.
в словаре есть.
mit der Nase auf (etwas) stoßen [drücken] — ткнуть носом во
jemanden mit der Nase auf etwas (Akk) stoßen gespr; auf sehr direkte Art jemanden auf etwas aufmerksam machen
зы. не знаю, только - тыкают ли немцы носом котёнка.
#4 
aschnurrbart
коренной житель17.02.14 09:09
aschnurrbart
NEW 17.02.14 09:09 
в ответ Beloshweika 17.02.14 09:05, Последний раз изменено 17.02.14 09:13 (aschnurrbart)
В ответ на:
А в этой фразе иронии (или даже сарказма) хватит, чтобы она поняла?

у г-на gadaсz русский не является родным, он вас неправильно понял.
#5 
Beloshweika
постоялец17.02.14 09:11
Beloshweika
NEW 17.02.14 09:11 
в ответ aschnurrbart 17.02.14 09:09
Мне тоже так показалось
#6 
aschnurrbart
коренной житель17.02.14 09:14
aschnurrbart
NEW 17.02.14 09:14 
в ответ Beloshweika 17.02.14 09:11
В ответ на:
Мне тоже так показалось

то, что привёл он - это когда котёнок сам к кому-то прижимается, тычется.
#7 
  Везучая
коренной житель17.02.14 09:40
NEW 17.02.14 09:40 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41
Я бы просто употребила слово "belehren".
#8 
gadacz
патриот17.02.14 09:45
gadacz
NEW 17.02.14 09:45 
в ответ aschnurrbart 17.02.14 09:05
In Antwort auf:
ich denke, du hast die Frage falsch verstanden.
Das kann gut sein, denn der Translator ist miserabel
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#9 
Beloshweika
постоялец17.02.14 09:54
Beloshweika
NEW 17.02.14 09:54 
в ответ gadacz 17.02.14 09:45
Поэтому и ищу чисто немецкую фразу, эквивалентную русской. Translater в таком деле не помошник.
#10 
Beloshweika
постоялец17.02.14 09:55
Beloshweika
NEW 17.02.14 09:55 
в ответ Везучая 17.02.14 09:40
Спасибо за подсказку. А как примерно должна вся фраза выглядеть?
#11 
dieter72
старожил17.02.14 09:57
NEW 17.02.14 09:57 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41, Последний раз изменено 17.02.14 09:59 (dieter72)
"Тыкать носом, как котёнка" имеет смысл "Грубо указывать в назидание на что-либо."
Есть выражение в немецком:
jemandem (etwas) am Zeug / Zeuge flicken
Значение:
jemanden verbal angreifen / übermäßig tadeln / (unberechtigt) kritisieren; jemandem etwas Nachteiliges antun wollen
Тоже, по-моему, подходит.
#12 
Beloshweika
постоялец17.02.14 09:58
Beloshweika
NEW 17.02.14 09:58 
в ответ aschnurrbart 17.02.14 09:05
в ответ на "mit der Nase auf (etwas) stoßen [drücken] "
Спасибо. Примерно так я себе дословный перевод и представляю. Хотелось бы еще и саркастический смысл сохранить
#13 
germantrainer
постоялец17.02.14 09:59
NEW 17.02.14 09:59 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41, Последний раз изменено 17.02.14 10:07 (germantrainer)
Lass den Mann zufrieden, und kümmere dich um deinen eigenen Scheiß.
Du bist ja ach so klug, meine Liebe... Was hätten wir alle ohne dich gemacht!
#14 
dieter72
старожил17.02.14 10:04
NEW 17.02.14 10:04 
в ответ Beloshweika 17.02.14 09:58
mit der Nase auf (etwas) stoßen [drücken] - вам не подходит, имхо.
Поскольку имеет значение, ткнуть носом кого-л. во что-л., если человек не видит очевидное. Но это выражение не имеет смысл порицания, как отражено в русском оригинале.
#15 
dieter72
старожил17.02.14 10:06
NEW 17.02.14 10:06 
в ответ germantrainer 17.02.14 09:59
Грубовато, но очень правдиво и реально. Порой такие выражения ставят всё на свои места. Если кто-то очень сильно зарывается.
#16 
germantrainer
постоялец17.02.14 10:21
NEW 17.02.14 10:21 
в ответ dieter72 17.02.14 10:06
Mit wenig Aufwand mehr Produktivität - ist unser Ziel.
Der Ausdruck ist nicht mal so schlimm im Kontext eines handwerklichen Betriebes, wo bestimmt keine jungfräulichen Schulmädchen arbeiten.
#17 
aschnurrbart
коренной житель17.02.14 10:43
aschnurrbart
NEW 17.02.14 10:43 
в ответ Beloshweika 17.02.14 09:54
В ответ на:
Translater в таком деле не помошник

я так понял, что немецкий у него (пкм. почти) родной.
#18 
germantrainer
постоялец17.02.14 11:01
NEW 17.02.14 11:01 
в ответ gadacz 17.02.14 09:45
Probiere mal dein Glück in einem Chinesischen Forum unter Chinesen, die... sagen wir... Japanisch lernen wollen.
Wäre doch ´ne viel viel reizendere und noblere Augabe für dich.
Ich schätze mal, ein Pole der die Chinesen Japanisch lehrt, verdient viel mehr Bewunderung und Anerkennung, als ein Pole der den Russen Deutsch beizubringen versucht.
#19 
lica0
посетитель17.02.14 11:15
NEW 17.02.14 11:15 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41
Einem wie Milchbubi dauernd was unter die Nase reiben
#20 
  Везучая
коренной житель17.02.14 12:49
NEW 17.02.14 12:49 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41
Hör auf / Hören Sie auf, Peter/ Samuel/ Marc.... ständig/andauernd eines besseren zu belehren. Er ist schon ein großer Junge und kommt wunderbar ohne deine/Ihre Ratschläge klar/zurecht.
#21 
gadacz
патриот17.02.14 13:22
gadacz
NEW 17.02.14 13:22 
в ответ Везучая 17.02.14 12:49
In Antwort auf:
eines besseren zu belehren
eines Besseren zu belehren.
In Antwort auf:
ohne deine/Ihre Ratschläge
ohne Deine/Ihre Ratschläge (oder ohne deine/ihre Ratschläge ... dann aber alle klein!)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#22 
  Везучая
коренной житель17.02.14 13:28
NEW 17.02.14 13:28 
в ответ gadacz 17.02.14 13:22, Последний раз изменено 17.02.14 13:32 (Везучая)
Warum soll ich "Ihre" klein schreiben????? Das ist als Höflichkeitsform gemeint, je nachdem, ob die gemeinte Person gesiezt oder geduzt wird und "deine" kann man schon klein schreiben. Also bitte! Bitte, korrigieren Sie, Herr Gadacz, wenn Sie sich 100% sicher sind. Zwischen den Possesivpronomen "Ihre" und "ihre" gibt es einen Riesenunterschied!
"Besseren" schreibt man groß, da habe ich mich vertippt.
#23 
gadacz
патриот17.02.14 13:41
gadacz
NEW 17.02.14 13:41 
в ответ Везучая 17.02.14 13:28, Последний раз изменено 17.02.14 13:42 (gadacz)
In Antwort auf:
Warum soll ich "Ihre" klein schreiben??
Sollen Sie nicht, aber können Sie, bloß dann alle besser alle einheitlich klein oder groß.
Siehe Duden "In Briefen kann »du« groß- oder kleingeschrieben werden" ©
Aber ist es hier ein Brief? Wenn nicht, dann könnte man auch Sie und Ihre klein schreiben
Nun, das Ihre/ihre könnte auch Plural sein, was dann?
In Antwort auf:
wenn Sie sich 100% sicher sind
Nach ein paar Rechtschreibreformen ist manches überhaupt nicht mehr sicher, aber es gibt Alternativen, die beide korrekt sind.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#24 
  Везучая
коренной житель17.02.14 13:47
NEW 17.02.14 13:47 
в ответ gadacz 17.02.14 13:41
Das kann ich nicht! ihre heißt - ее
Ihre heißt - Ваша!!!!!!!!!!!
#25 
  Везучая
коренной житель17.02.14 13:56
NEW 17.02.14 13:56 
в ответ gadacz 17.02.14 13:41
Eine Rechtschreibreform hin oder her, aber die Höflichkeitsformen hat man schon immer groß geschrieben!
#26 
  Везучая
коренной житель17.02.14 14:00
NEW 17.02.14 14:00 
в ответ gadacz 17.02.14 13:41
В ответ на:
Siehe Duden "In Briefen kann »du« groß- oder kleingeschrieben werden"

Das schon. Das hat aber nichts mit "ihre" bzw."Ihre" zu tun.
#27 
gadacz
патриот17.02.14 14:14
gadacz
NEW 17.02.14 14:14 
в ответ Везучая 17.02.14 14:00
Gut, Sie haben Recht und ich meine Ruhe.
Das gesamte Debakel der Rechtschreibreform/en ist mit allen Variationen ausreichend dokumentiert. Das muss ich nicht alles zitieren.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#28 
  Везучая
коренной житель17.02.14 14:18
NEW 17.02.14 14:18 
в ответ gadacz 17.02.14 14:14
Doch, bitte, suchen Sie für mich, seien Sie so lieb, eine Regel, die die Possessivpronomen "ihre" und "Ihre" gleichwertig zu benutzen erlaubt.
#29 
не цуцык
свой человек17.02.14 14:19
не цуцык
NEW 17.02.14 14:19 
в ответ gadacz 17.02.14 13:22, Последний раз изменено 17.02.14 14:23 (не цуцык)
wahrscheinlich , würde ich "besseren" trotzdem klein schreiben, weil es ein Adjektiv ist, zu dem man sich eine Ergänzung vorstellen kann und auch die neuere Rechtschreibung sieht keine rigorose Handhabung vor, da hat man immer noch etwas Spielraum.
#30 
  Везучая
коренной житель17.02.14 14:23
NEW 17.02.14 14:23 
в ответ не цуцык 17.02.14 14:19
Nee-nee, da hat aber Herr Gadacz recht, "Besseren" schreiben wir groß, da es sich um ein nominalisiertes Adjektiv handelt.
#31 
germantrainer
постоялец17.02.14 14:23
NEW 17.02.14 14:23 
в ответ gadacz 17.02.14 13:22
In Antwort auf:
eines besseren zu belehren
eines Besseren zu belehren.

Wie war es doch vorhin mit dem kleinen Kätzchen und ´ner Schüssel Milch... Da war es "a bissl" komplizierter, als Gross- oder Kleinschreibung, gel Alter?
#32 
lica0
посетитель17.02.14 14:38
NEW 17.02.14 14:38 
в ответ germantrainer 17.02.14 14:23
Super verstanden. Milch nicht. aber Bubi ist typisch süddeutsch. Es war ja nur ein Vorschlag von mir, так, на обсуждение, без всяких претензий с моей стороны, ну может народ посмешить, "читающую" публику увесилить...
#33 
gadacz
патриот17.02.14 14:54
gadacz
NEW 17.02.14 14:54 
в ответ не цуцык 17.02.14 14:19
In Antwort auf:
würde ich "besseren" trotzdem klein schreiben, weil es ein Adjektiv ist
Können Sie gerne machen, aber für mich ist "eines Besseren" eindeutig ein Substantiv (ohne Spuelraum!)
Sie hätten einen besseren Lehrer verdient, der Ihnen die Unterschiede klar macht.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#34 
gadacz
патриот17.02.14 15:02
gadacz
NEW 17.02.14 15:02 
в ответ lica0 17.02.14 14:38
In Antwort auf:
aber Bubi ist typisch süddeutsch
Die Koseform vom mittelhochdeutschen Bube ist überall verbreitet.
Im Süden der Republik machen die dann eher Bub, Bübel oder Büberl daraus.
Beim nächsten Urlaub mal genau hinhören! -- Gute Reise
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#35 
lica0
посетитель17.02.14 15:23
NEW 17.02.14 15:23 
в ответ gadacz 17.02.14 15:02, Последний раз изменено 17.02.14 15:38 (lica0)
Es ist nur Slang, und zwar nicht nur in Süddeutschland bekannt, schon seit Jahrzehnten.
Geben Sie doch einfach Ihren Vorschlag zu der angeforderten Übersetzung ab. Warum so bescheiden?
#36 
lica0
посетитель17.02.14 16:52
NEW 17.02.14 16:52 
в ответ Beloshweika 17.02.14 08:41
Einen zur Sau machen...
#37 
  Везучая
коренной житель17.02.14 17:10
NEW 17.02.14 17:10 
в ответ lica0 17.02.14 16:52
Это больше в плане обвинять, наезжать на кого-л. (разг.)
#38 
gadacz
патриот17.02.14 17:18
gadacz
NEW 17.02.14 17:18 
в ответ lica0 17.02.14 16:52
In Antwort auf:
Einen zur Sau machen...
Ist ja eigentlich totaler Quatsch. Wie soll das passieren? Durch Geschlechtsumwandlung?
"Eine zur Sau machen" oder "Einen zum Eber machen" wäre logisch
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#39 
  Везучая
коренной житель17.02.14 17:39
NEW 17.02.14 17:39 
в ответ gadacz 17.02.14 17:18
gadacz
патриот17.02.14 17:50
gadacz
NEW 17.02.14 17:50 
в ответ Везучая 17.02.14 17:39, Последний раз изменено 17.02.14 17:51 (gadacz)
Jemanden zur Sau machen ist ja noch geschlechtsneutral.
Ich will auch keinen Fehler bei lica0 (#37) reklamieren, denn die Redewendung ist ja üblich.
Eher zeigt sich daran, dass man brav Deutsch lernen kann, die Grammatik beherrscht und trotzdem Fehler macht, weil nun mal sich nicht das gesamte Volk an Rechtschreibvorschriften hält.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#41 
germantrainer
постоялец17.02.14 17:52
NEW 17.02.14 17:52 
в ответ aschnurrbart 17.02.14 10:43
Nein, Deutsch ist bei weitem nicht seine Muttersprache.
Das sieht man sehr deutlich an seinen aufgeblasenen und an den Haaren gezogenen Ausdrücken, die von keinem normalen deutschen Muttersprachler heute benutzt werden.
Gewiss, er kann gut Deutsch. Aber ich garantiere dir zu 99%, dass wenn du dir seine Aussprache anhörst, würdest du klar und deutlich einen starken polnischen Akzent raushören.
Außerdem fehlen ihm offensichtlich Kenntnisse, wann man einen bestimmten, und wann einen unbestimmten Artikel benutzen soll, was unmissverständlich auf einen unzureichenden Umgang mit den deutschen Muttersprachlern hinweist, usw....
Apropos, deine Annahme, dass Deutsch für ihn Muttersprache wäre, ist für mich ein sicheres Anzeichen, dass du (leider) noch nicht soweit bist, die Feinheiten der Sprache zu unterscheiden, oder am Stil zu erkennen, ob jemand Muttersprachler oder nicht ist.
#42 
lica0
посетитель17.02.14 18:02
NEW 17.02.14 18:02 
в ответ gadacz 17.02.14 17:50
Machen Sie doch einfach Ihren Übersetzungesvorschlag. Ich kann zu dem o.g. Top noch einige "Dinge" sagen, auch wenn man mich zerfleischt.
Aber erst nachdem Sie Ihre einwandfreie Übersetzung dazu geliefert haben
#43 
lica0
посетитель17.02.14 18:12
NEW 17.02.14 18:12 
в ответ gadacz 17.02.14 17:50
Übrigens, ich habe in diesem Forum nie behauptet, ich beherrsche Grammatik, Sprachen perfekt. Ich habe nur meine Vorschläge zur Debatte, Diskussion unterbreitet in der Hoffung, dass es sich immer einige jüngere Leute finden, die für Anstöße dankbar sind, um ihre Sprachkenntnisse auszubauen. Nobody is perfect. Ich weiß, dass ich nichts weiß (Griechisch....).
#44 
lica0
посетитель17.02.14 18:21
NEW 17.02.14 18:21 
в ответ gadacz 17.02.14 17:50
RechtSschreibvorschriften. Blamieren Sie sich nicht. Sie sind doch hier auf dem verlorenen Posten
#45 
gadacz
патриот17.02.14 18:57
gadacz
NEW 17.02.14 18:57 
в ответ lica0 17.02.14 18:02
Gute Frau, ich bin absolut kein Übersetzer und ich werde mich auch nicht dazu aufspielen.
Ich kann nicht besser sein, als der Translator. Wenn der einen Text klar und unmissverständlich überträgt, kann ich gerne Vorschläge zu einer besseren und verständlicheren Formulierung machen.
Manche mögen meinen Beitrag als Muttersprachler schätzen, einige wissen es ohnehin besser, weil sie Russen sind. Das ist aber alleine deren Problem.
In Antwort auf:
Aber erst nachdem Sie Ihre einwandfreie Übersetzung dazu geliefert haben
Mit mir kann man da nicht feilschen (s.o.), da ich nicht mit faulen Eiern handele.
In Antwort auf:
auch wenn man mich zerfleischt
Keine Ahnung, wer sich hier als Metzger etablieren will. Einige Beiträge von bekannten Gehirnamputierten, die sich gerne aus dem Untergrund melden, kann und will ich nicht lesen, da sie automatisch ausgefiltert werden.
Falls Sie sich von meinen Beiträgen radikal befreien wollen, empfehle ich die sehr nützliche Firefox-Erweiterung "Germany.ru Tweak" (http://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/germanyru-tweak/ -- Erklärung bei http://dev.pelod.net/#ticker)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#46 
gadacz
патриот17.02.14 19:06
gadacz
NEW 17.02.14 19:06 
в ответ lica0 17.02.14 18:12, Последний раз изменено 17.02.14 19:30 (gadacz)
In Antwort auf:
... in diesem Forum nie behauptet, ich beherrsche Grammatik
Ich glaube, hier gibt es nur einen "Experten" der sich für perfekt hält. Gut so, Einbildung ist auch Bildung
In Antwort auf:
Ich habe nur meine Vorschläge zur Debatte, Diskussion unterbreitet ...
Eigenartig, mehr mache ich auch nicht
In Antwort auf:
in der Hoffung, dass es sich immer einige jüngere Leute finden, die für Anstöße dankbar sind
Es dürfen ja auch Ältere sein
In Antwort auf:
Nobody is perfect. Ich weiß, dass ich nichts weiß
"Weise ist, wer nie vergisst, dass er selber dämlich ist" ©
In der Regel funktioniert es hier aber meistens recht gut, da man sich gegenseitig ergänzen kann.
Diskussionen gehören jedoch ins Forum "Дискуссионный Клуб/Diskussionsclub" und manche Blödeleien eher zur "Тусовка/Quatschecke"
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#47 
lica0
посетитель17.02.14 19:36
NEW 17.02.14 19:36 
в ответ gadacz 17.02.14 19:06
... dämlich ist... Die Damen sind "dämlich" und die Herren sind "herrlich"
Не пугайте людей...
#48 
russinmdl
местный житель17.02.14 19:57
russinmdl
NEW 17.02.14 19:57 
в ответ gadacz 17.02.14 18:57
В ответ на:
Ich kann nicht besser sein, als der Translator.

а ТС дословного перевода и не просила, она просила эквивалент!
В ответ на:
Manche mögen meinen Beitrag als Muttersprachler schätzen, einige wissen es ohnehin besser, weil sie Russen sind. Das ist aber alleine deren Problem.

во-первых Ваше утверждение о том, что Вы "Muttersprachler" вызывает сомнения...
во-вторых если у Вас проблемы с Русскими, так позвольте Вас спросить, что Вы потеряли на русскоязычном форуме?!
В ответ на:
Probiere mal dein Glück in einem Chinesischen Forum unter Chinesen, die... sagen wir... Japanisch lernen wollen.
Wäre doch ´ne viel viel reizendere und noblere Augabe für dich.
Ich schätze mal, ein Pole der die Chinesen Japanisch lehrt, verdient viel mehr Bewunderung und Anerkennung, als ein Pole der den Russen Deutsch beizubringen versucht.

+100
Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#49 
lica0
посетитель17.02.14 20:23
NEW 17.02.14 20:23 
в ответ gadacz 17.02.14 17:18
Пишу по-русски. "Его" постоянно донимает "Она". Т.е. не он ее, а она его постоянно "zur Sau macht". Sorry, wenn Sie Transgender sind и не можете различать субъектов с детородными функциями.
#50 
gadacz
патриот17.02.14 20:25
gadacz
NEW 17.02.14 20:25 
в ответ russinmdl 17.02.14 19:57
In Antwort auf:
во-первых Ваше утверждение о том, что Вы "Muttersprachler" вызывает сомнения...
Ich muss garnichts beweisen. Oder ist hier eine Gerichtsverhandlung?
In Antwort auf:
во-вторых если у Вас проблемы с Русскими, так позвольте Вас спросить, что Вы потеряли на русскоязычном форуме?!
Wieso russisch? Das Ding heißt "germany" und wenn ich mich einlogge bei http://strana.de/deutsch/ oder http://germany.ru/deutsch/, kann ich kaum ein Wort Russisch finden (außer natürlich die Beiträge der Russen, die kein Deutsch können)
Mit Deutsch habe ich absolut keine Probleme, also bin ich bei den Adressen genau richtig!
Falls das Ihren nationalistischen Gefühlen widerspricht, können Sie sich gerne bei info@germany.ru oder admin beschweren. Die werden das sicherlich sofort ändern.
In Antwort auf:
Ich schätze mal, ein Pole der die Chinesen Japanisch lehrt, verdient viel mehr Bewunderung und Anerkennung, als ein Pole der den Russen Deutsch beizubringen versucht
+100
Kann ich auch nur 100 % zustimmen. Ich weiß nicht, wo Sie das Zitat her haben, kann mir aber denken, dass es von germanträne stammt.
Leider kenne ich solche Polen nicht, aber es soll in Polen hochintelligente Menschen geben.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#51 
gadacz
патриот17.02.14 20:28
gadacz
NEW 17.02.14 20:28 
в ответ lica0 17.02.14 20:23
In Antwort auf:
Sorry, wenn Sie Transgender sind
Ist mir neu, ich werde mal meine Frau fragen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#52 
lica0
посетитель17.02.14 20:44
NEW 17.02.14 20:44 
в ответ gadacz 17.02.14 20:28, Последний раз изменено 17.02.14 20:49 (lica0)
Да Вы просто перевод дайте, а то HORMONTEST не проблема.
#53 
gadacz
патриот17.02.14 20:47
gadacz
NEW 17.02.14 20:47 
в ответ lica0 17.02.14 20:44
"Hormontest" mache ich fast täglich Bisher gab es keine Beschwerden
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#54 
lica0
посетитель17.02.14 20:54
NEW 17.02.14 20:54 
в ответ gadacz 17.02.14 20:47
Ладно, добавлю на свой страх и риск, как у депутата Е....
#55 
Beloshweika
постоялец17.02.14 20:55
Beloshweika
NEW 17.02.14 20:55 
в ответ germantrainer 17.02.14 09:59

#56 
gadacz
патриот17.02.14 20:57
gadacz
NEW 17.02.14 20:57 
в ответ lica0 17.02.14 20:54
Sie sollten sich nicht mit meiner Frau anlegen, die kann sehr empfindlich reagieren und was sie Ihnen dann in Russisch an den Kopf knallt, werde ich vorsichtshalber nie übersetzen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#57 
russinmdl
местный житель17.02.14 21:01
russinmdl
NEW 17.02.14 21:01 
в ответ gadacz 17.02.14 20:25, Последний раз изменено 17.02.14 21:03 (russinmdl)
В ответ на:
kann ich kaum ein Wort Russisch finden

da loggen wir uns offensichtlich bei verschiedenen Foren ein!
В ответ на:
(außer natürlich die Beiträge der Russen, die kein Deutsch können)

Russen unterhalten sich für gewöhnlich, wenn sie unter sich sind, auf russisch...völlig unabhänig davon, ob sie deutsch können, oder nicht!
Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#58 
russinmdl
местный житель17.02.14 21:12
russinmdl
NEW 17.02.14 21:12 
в ответ gadacz 17.02.14 20:25, Последний раз изменено 17.02.14 21:13 (russinmdl)
В ответ на:
Falls das Ihren nationalistischen Gefühlen widerspricht

und wenn dem so ist, ich habe nichts nationalistisches gesagt, im Gegensatz zu Ihnen!
В ответ на:
Manche mögen meinen Beitrag als Muttersprachler schätzen, einige wissen es ohnehin besser, weil sie Russen sind. Das ist aber alleine deren Problem.

tja, leider haben Sie ihre Aussage bisschen zu spät geändert))
Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#59 
aschnurrbart
коренной житель17.02.14 21:15
aschnurrbart
NEW 17.02.14 21:15 
в ответ germantrainer 17.02.14 17:52, Последний раз изменено 17.02.14 22:14 (aschnurrbart)
В ответ на:
Apropos, deine Annahme, dass Deutsch für ihn Muttersprache wäre, ist für mich ein sicheres Anzeichen, dass du (leider) noch nicht soweit bist, die Feinheiten der Sprache zu unterscheiden, oder am Stil zu erkennen, ob jemand Muttersprachler oder nicht ist.

ты бы меня выборочно не цитировал ("пкм. почти" ты зачем-то выкинул)
и тут же сам пишешь: Gewiss, er kann gut Deutsch.
у человева даже в подписи написано, что у него прусские корни.
тут две трети форума пишут с такими ошибками, что хоть стой, хоть падай.
никто же не говорит, что у них русский не родной.
#60 
gadacz
патриот17.02.14 21:38
gadacz
NEW 17.02.14 21:38 
в ответ russinmdl 17.02.14 21:12
In Antwort auf:
ich habe nichts nationalistisches gesagt
Wenn Sie der Meinung sind, dass hier nur Russisch zugelassen ist, wie soll ich das dann bezeichnen?
In Antwort auf:
tja, leider haben Sie ihre Aussage bisschen zu spät geändert))
Was meinen Sie? Welche Aussage?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#61 
russinmdl
местный житель17.02.14 21:49
russinmdl
NEW 17.02.14 21:49 
в ответ gadacz 17.02.14 21:38
В ответ на:
Was meinen Sie? Welche Aussage?

ich meine die Aussage:
В ответ на:
Manche mögen meinen Beitrag als Muttersprachler schätzen, einige wissen es ohnehin besser, weil sie Russen sind. Das ist aber alleine deren Problem.

и все остальное что там было, bevor Sie das alles vorsichtshalber korrigiert haben!
В ответ на:
Wenn Sie der Meinung sind, dass hier nur Russisch zugelassen ist

wo habe ich das bitte behauptet?!
Wenn du mir den Buckel runter rutschst, kratz bitte zwischen L4 und L5.
#62 
lica0
посетитель17.02.14 21:53
NEW 17.02.14 21:53 
в ответ gadacz 17.02.14 20:57

Обратитесь сразу к Stasi, sorry,что -то запамятовала
#63 
gadacz
патриот17.02.14 22:00
gadacz
NEW 17.02.14 22:00 
в ответ lica0 17.02.14 21:53
Wer ist Stasi? Ich sehe den Zusammenhang nicht
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#64 
1 2 3 4 все