Login
Простое слово "рогатка" на немецком?
300
04.02.14 18:27
"рогатка", из которой в детстве по воробьям камешками палили - как на немецком?
NEW 04.02.14 18:44
in Antwort anello 04.02.14 18:29
NEW 04.02.14 20:33
in Antwort anello 04.02.14 18:30
Schleuder и Katapult
Jeder ist ein Ausländer, irgendwo auf der Welt
If you're talking behind my back, you're in a good position to kiss my arse
NEW 05.02.14 03:06
in Antwort nachbar007 04.02.14 18:27, Zuletzt geändert 05.02.14 03:07 (germantrainer)
Zwille или Steinschleuder, но "Zwille" правильнее.
www.google.de/search?q=Zwille&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=7JvxUtLuD4rAt...
www.google.de/search?q=Zwille&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=7JvxUtLuD4rAt...
NEW 05.02.14 08:22
in Antwort Missus Beastly 04.02.14 20:33
Ein Katapult ist zwar auch eine Schleuder, aber für ein 'Spielzeug' etwas groß.
Ob
nachbar007 als Kind schon so etwas hatte?
Ob

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 07.02.14 15:56
in Antwort nachbar007 04.02.14 18:27