Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Так корректно?

498  1 2 все
banda_huhu завсегдатай27.01.14 13:35
27.01.14 13:35 
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit bestätigen wir, dass die Probezeit der Frau XXX am 31.12.2013 beenden wurde und seit 1.01.2014 befindet sie sich in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis.
Mit freundlichen Grüßen
#1 
abw0 постоялец27.01.14 14:37
abw0
NEW 27.01.14 14:37 
в ответ banda_huhu 27.01.14 13:35
Время протекает само по себе и ни кто на него повлиять не может, поэтому wurde в данном случае, я считаю, не совсем корректно звучит и предлагаю заменить на ist.
Вторую половину предложения я бы написал таким образом: und seit 01.02.2014 besteht bei ihr ein unbefristetes Arbeitsverhältnis.
#2 
abw0 постоялец27.01.14 15:23
abw0
NEW 27.01.14 15:23 
в ответ banda_huhu 27.01.14 13:35
В ответ на:
beenden

и последнюю букву на "t" желательно бы заменить.
#3 
banda_huhu завсегдатай27.01.14 15:30
NEW 27.01.14 15:30 
в ответ abw0 27.01.14 15:23
Спасибо!
#4 
gadacz патриот27.01.14 15:39
gadacz
NEW 27.01.14 15:39 
в ответ banda_huhu 27.01.14 13:35
...
hiermit bestätigen wir, dass die Probezeit von Frau XXX am 31.12.2013 beendet wurde.
Seit dem 1.01.2014 befindet sie sich in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#5 
td7 свой человек28.01.14 23:15
td7
NEW 28.01.14 23:15 
в ответ banda_huhu 27.01.14 13:35
В ответ на:
hiermit bestätigen wir, dass die Befristung des Arbeitsvertrages von Frau XXX nach Ablauf der Probezeit zum 31.12.2013 aufgehoben wurde. Seit dem 01.01.2014 steht Frau XXX im einem unbefristeten Arbeitsverhältnis.

******
#6 
germantrainer постоялец29.01.14 06:19
NEW 29.01.14 06:19 
в ответ banda_huhu 27.01.14 13:35
In Antwort auf:
Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit bestätigen wir, dass die Probezeit der Frau XXX am 31.12.2013 beenden wurde und seit 1.01.2014 befindet sie sich in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis.
Mit freundlichen Grüßen

Sehr geehrte Damen und Herren,
hiermit bestätigen wir, dass die Probezeit von Frau XXX am 31.12.2013 beendеt ist und sie (bei uns) seit 1.01.2014 in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis steht.
Mit freundlichen Grüßen
#7 
germantrainer постоялец29.01.14 07:26
NEW 29.01.14 07:26 
в ответ td7 28.01.14 23:15
In Antwort auf:
dass die Befristung des Arbeitsvertrages von Frau XXX nach Ablauf der Probezeit zum 31.12.2013 aufgehoben wurde

В оригинале упоминается "Probezeit ", но нет ничего о "Befristung des Arbeitsvertrages aufheben".
"Отменить срочность трудового договора" невозможно в принципе, т.к. это не предусмотрено трудовым законодательством Германии, и противоречит здравому смыслу и самому понятию "срочный договор".
В подобных случаях в Германии просто заключают новый, уже бессрочный договор.
#8 
gadacz патриот29.01.14 09:45
gadacz
NEW 29.01.14 09:45 
в ответ td7 28.01.14 23:15, Последний раз изменено 29.01.14 12:57 (gadacz)
Warum so kompliziert? Das kann bescheidene Geister nur verwirren.
Eine Probezeit ist immer befristet und endet in der Regel durch Übernahme in eine Festanstellung (also unbefristet) oder durch Trennung (Auflösung) vor/mit Ablauf der Probezeit, wenn der/die Proband/in nicht den Ansprüchen genügt.
@ abw0
In Antwort auf:
Время протекает само по себе и ни кто на него повлиять не может, поэтому wurde в данном случае, я считаю, не совсем корректно звучит и предлагаю заменить на ist.

Die Probezeit endete an dem im Vertrag vorgesehenen Termin (bzw. nach der vereinbarten Frist).
So gesehen ist 'ist' auch korrekt, jedoch 'wurde' ist nicht grundsätzlich falsch.
Man kann ja auch die Probezeit verkürzen (bei Genies) oder verlängern. Dann wäre 'wurde' passender (es wurde ja beeinflusst )
Aus dem Satz #1 geht nicht zwangsläufig hervor, dass die vertraglich vereinbarte Probezeit automatisch mit Ablauf am 31.12. endete.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#9 
germantrainer постоялец29.01.14 21:08
NEW 29.01.14 21:08 
в ответ gadacz 29.01.14 09:45
In Antwort auf:
Eine Probezeit ist immer befristet und endet in der Regel durch Übernahme in eine Festanstellung

Видно не знал профессор, что:
DURCH etwas можно только BEenden, а если что-то "endet", то тогда только MIT etwas
И того, имеем:
Eine Probezeit ist immer befristet und endet in der Regel mit der Übernahme in eine Festanstellung
А если уж так хочется "durch" воткнуть, то тогда:
Eine Probezeit ist immer befristet und wird in der Regel durch die Übernahme in eine Festanstellung BEendet
#10 
thatis местный житель30.01.14 12:48
NEW 30.01.14 12:48 
в ответ banda_huhu 27.01.14 13:35
В ответ на:
,dass die Probezeit der Frau XXX am 31.12.2013 beenden wurde

... ,dass die Probezeit der Frau/ von Frau XXX (Gen oder Dat) am 31.12.2013 beendet war.
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#11 
germantrainer постоялец30.01.14 13:28
NEW 30.01.14 13:28 
в ответ thatis 30.01.14 12:48
In Antwort auf:
... ,dass die Probezeit der Frau/ von Frau XXX (Gen oder Dat) am 31.12.2013 beendet war.

А что, фразу "Er ist tot." ты тоже выразишь как "Er war tot."?
Типа, "тогда был мёртвый"... А что, по твоему разумению, если он "тогда" был мёртвый, то сейчас он....ожил что ли, и не может "быть" мёртвым в настоящем времени?
И соответственно, если "war beendet", то ты сомневаешься, что оно сейчас по прежнему "ist beendet"?
Могу тебя заверить, что если оно "war beendet", то оно и сейчас "ist beendet". А поскольку кадровик пишет бумагу в настоящем времени о текущих делах, то намного лучше стилистически "ist", чем "war" beendet.
#12 
thatis местный житель30.01.14 16:18
NEW 30.01.14 16:18 
в ответ germantrainer 30.01.14 13:28
В ответ на:
Могу тебя заверить, что если оно "war beendet", то оно и сейчас "ist beendet".

смотри на - AM
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#13 
germantrainer постоялец30.01.14 16:34
NEW 30.01.14 16:34 
в ответ thatis 30.01.14 16:18
In Antwort auf:
смотри на - AM

???????????????????????
#14 
не цуцык местный житель31.01.14 09:10
не цуцык
NEW 31.01.14 09:10 
в ответ germantrainer 29.01.14 21:08, Последний раз изменено 31.01.14 09:21 (не цуцык)
germantrainer пишет:
В ответ на:
Видно не знал профессор, что:
DURCH etwas можно только BEenden, а если что-то "endet", то тогда только MIT etwas


Arbeitsagentur пишет:
Beschäftigungsverhältnisse enden in der Regel durch Kündigung oder in gegenseitigem Einvernehmen (Aufhebungsvertrag).
Beendigung durch Aufhebungsvertrag
Beschäftigungsverhältnisse enden in der Regel durch Kündigung (seitens des Arbeitgebers oder Arbeitnehmers) oder in gegenseitigem Einvernehmen (Aufhebungsvertrag).
#15 
gadacz патриот31.01.14 09:17
gadacz
NEW 31.01.14 09:17 
в ответ не цуцык 31.01.14 09:10, Последний раз изменено 31.01.14 13:02 (gadacz)
In Antwort auf:
Arbeitsagentur пишет: Beschäftigungsverhältnisse enden in der Regel durch Kündigung ...
Die Arbeitsagentur hat ja auch nie richtiges (?) Deutsch bei Germantrainee gelernt
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#16 
thatis местный житель31.01.14 16:00
NEW 31.01.14 16:00 
в ответ germantrainer 30.01.14 16:34
В ответ на:
???????????????????????

:)
... ,dass die Probezeit der Frau/ von Frau XXX (Gen oder Dat) am 31.12.2013 beendet war.
... ,dass die Probezeit der Frau/ von Frau XXX (Gen oder Dat) seit dem 31.12.2013 beendet ist.
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#17 
Bolik коренной житель01.02.14 21:59
Bolik
NEW 01.02.14 21:59 
в ответ td7 28.01.14 23:15
К сожаленью, фактически неверно. Как раз как правило бессрочные трудовые договора содержат испытательный срок. Он истекает сам по себе, его не нужно "анулировать".
Young men, go East
#18 
td7 свой человек01.02.14 22:33
td7
NEW 01.02.14 22:33 
в ответ Bolik 01.02.14 21:59, Последний раз изменено 01.02.14 22:34 (td7)
В ответ на:
К сожаленью, фактически неверно.

Неверно относительно чего?
Наша ТС нигде не указала вид договора, но сделала ударение на бессрочный договор ПОСЛЕ прохождения испытательного срока. На основаниии этого я сделала вывод, что договор был срочный, т.e. по истечению 6 или ск-ки там месяцев человеку дали бессрочный договор.
А если договор уже был изначально бессрочным, то это уточнение вообще не нужно. Достато4но было удостоверить прохождение испытательного срока.
Поэтому претензии не ко мне
))
P.S.:Вce трудовые договора содержат испытательный срок. Ни одного не встре4ала, где бы это не указывалось, т.к. все используют стандартные формы договора и не хотят проблем с сотрудниками.
******
#19 
td7 свой человек01.02.14 23:06
td7
NEW 01.02.14 23:06 
в ответ Bolik 01.02.14 21:59
Вот, нашла, что имела в виду:www.bwr-media.de/personal-arbeitsrecht/3354_was-sie-bei-der-vereinbarung-...
Трудовые отношения или с первого дня бессрочные, или на первое время заключается временное труд. соглашение, которое потом "перекроется" вторым, уже бессрочным труд.соглашением/договором. Ситуацию ТС я поняла, как второй вариант, т.к. , если трудовые отношения начались по бессрочному договору, то они были юридически с первого дня бессрочными, т.к. бессрочный договор не гарантирует работы до конца жизни, а указывает только на неопределенный промежуток времени, который будет определен одной из сторон на момент увольнения.
******
#20 
gadacz патриот02.02.14 07:10
gadacz
NEW 02.02.14 07:10 
в ответ Bolik 01.02.14 21:59
Die Aussage ist im Prinzip korrekt, ABER ...
Inzwischen gibt es ziemlich raffinierte Konstruktionen, um vorübergehend an Personal zu kommen.
Dazu gehören Probezeiten, Praktika und Ausbildungsverträge. Das gibt erst mal kurzfristig billige Arbeitskräfte, die nicht auf Dauer eingestellt werden.
Das Schlimme ist, dass man so etwas juristisch unanfechtbar gestalten kann.
Aus der Aussage in #1 lese ich aber nur, dass es eine Probezeit gab (wie üblich) und der/die Arbeitnehmer/in nun seit 1.1. wie vorgesehen eine Festanstellung hat.
Somit gelten ab 1.1. die Bedingungen für reguläre Kräfte (z.B. Kündigungsschutz, Lohn/Gehalt)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#21 
1 2 все