Login
sie lässt dich grüßen
514
NEW 12.01.14 21:13
Всегда почему то сомнения,
как кому то от кого то прередать привет. Вот раз и навсегда прояснить бы.
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
как кому то от кого то прередать привет. Вот раз и навсегда прояснить бы.
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
NEW 12.01.14 21:28
in Antwort bamms 12.01.14 21:13
Sie lässt dich grüßen 
oder
Sie schickt (sendet) Dir einen Gruß.
Sie lässt Dir einen Gruß (ihre Grüße) übermitteln.
Gruß von ihr!

oder
Sie schickt (sendet) Dir einen Gruß.
Sie lässt Dir einen Gruß (ihre Grüße) übermitteln.
Gruß von ihr!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 12.01.14 21:30
in Antwort bamms 12.01.14 21:13
NEW 12.01.14 21:37
Так не говорят. И уж тем более не "sendet". Она что, "привет" в посылку или бандероль упаковала и на почту отнесла? Или по радио передала?
Это тоже не слышал. Сказать-то так теоретически можно, но обычно говорят "ausrichten".
Гадач, поменьше смотри в Дуден. Там половина материала теоретическое устаревшее барахло, которое никто в Германии в жизни не использует.
Говорю же тебе, сходи в кнайпу, и выпей пива с немцами. Тогда может и чутьё к языку появится.
in Antwort gadacz 12.01.14 21:28, Zuletzt geändert 12.01.14 21:43 (germantrainer)
In Antwort auf:
Sie schickt (sendet) Dir einen Gruß.
Sie schickt (sendet) Dir einen Gruß.
Так не говорят. И уж тем более не "sendet". Она что, "привет" в посылку или бандероль упаковала и на почту отнесла? Или по радио передала?
In Antwort auf:
Sie lässt Dir einen Gruß (ihre Grüße) übermitteln.
Sie lässt Dir einen Gruß (ihre Grüße) übermitteln.
Это тоже не слышал. Сказать-то так теоретически можно, но обычно говорят "ausrichten".
Гадач, поменьше смотри в Дуден. Там половина материала теоретическое устаревшее барахло, которое никто в Германии в жизни не использует.
Говорю же тебе, сходи в кнайпу, и выпей пива с немцами. Тогда может и чутьё к языку появится.
NEW 12.01.14 21:51
так тоже можно.
здесь lassen выступает в значении "велеть"
Король велел построить на вершине горы новый замок.
Она велела предать тебе привет.
3. jemand lässt (jemanden) grüßen jemand lässt Grüße (2) ausrichten: Die Gabi lässt grüßen (= sie sagte mir, ich solle dir ihre besten Wünsche überbringen)
in Antwort bamms 12.01.14 21:13
В ответ на:
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
так тоже можно.
здесь lassen выступает в значении "велеть"
Король велел построить на вершине горы новый замок.
Она велела предать тебе привет.
3. jemand lässt (jemanden) grüßen jemand lässt Grüße (2) ausrichten: Die Gabi lässt grüßen (= sie sagte mir, ich solle dir ihre besten Wünsche überbringen)
NEW 13.01.14 15:48
in Antwort bamms 12.01.14 21:13
Naja (dich) einen (schönen) Gruß von ihr.
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
NEW 13.01.14 20:43
in Antwort thatis 13.01.14 15:48
NEW 13.01.14 21:11
in Antwort bamms 13.01.14 20:43
NEW 19.01.14 18:31
in Antwort bamms 12.01.14 21:13
Вот как сказала коллега на работе, что передаст привет мужу пациентки: Ich werde ihn Grüße ausreichen
NEW 20.01.14 22:01
in Antwort mmm 19.01.14 23:54
Man kann sogar Grüße entbieten (lassen). Heutzutage kommt es aber selten vor.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
21.01.14 19:52
in Antwort bamms 13.01.14 20:43
http://diccionario.reverso.net/aleman-ingles/verwechseln
verwechseln - перепутать
зависит от контекста
verwechseln - перепутать
зависит от контекста
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/