Вход на сайт
sie lässt dich grüßen
514
12.01.14 21:13
Всегда почему то сомнения,
как кому то от кого то прередать привет. Вот раз и навсегда прояснить бы.
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
как кому то от кого то прередать привет. Вот раз и навсегда прояснить бы.
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
NEW 12.01.14 21:37
Так не говорят. И уж тем более не "sendet". Она что, "привет" в посылку или бандероль упаковала и на почту отнесла? Или по радио передала?
Это тоже не слышал. Сказать-то так теоретически можно, но обычно говорят "ausrichten".
Гадач, поменьше смотри в Дуден. Там половина материала теоретическое устаревшее барахло, которое никто в Германии в жизни не использует.
Говорю же тебе, сходи в кнайпу, и выпей пива с немцами. Тогда может и чутьё к языку появится.
In Antwort auf:
Sie schickt (sendet) Dir einen Gruß.
Sie schickt (sendet) Dir einen Gruß.
Так не говорят. И уж тем более не "sendet". Она что, "привет" в посылку или бандероль упаковала и на почту отнесла? Или по радио передала?
In Antwort auf:
Sie lässt Dir einen Gruß (ihre Grüße) übermitteln.
Sie lässt Dir einen Gruß (ihre Grüße) übermitteln.
Это тоже не слышал. Сказать-то так теоретически можно, но обычно говорят "ausrichten".
Гадач, поменьше смотри в Дуден. Там половина материала теоретическое устаревшее барахло, которое никто в Германии в жизни не использует.
Говорю же тебе, сходи в кнайпу, и выпей пива с немцами. Тогда может и чутьё к языку появится.
NEW 12.01.14 21:51
так тоже можно.
здесь lassen выступает в значении "велеть"
Король велел построить на вершине горы новый замок.
Она велела предать тебе привет.
3. jemand lässt (jemanden) grüßen jemand lässt Grüße (2) ausrichten: Die Gabi lässt grüßen (= sie sagte mir, ich solle dir ihre besten Wünsche überbringen)
в ответ bamms 12.01.14 21:13
В ответ на:
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
фраза " она передает тебе привет " - Sie lässt dich grüßen " Правильно или есть другие варианты ?
так тоже можно.
здесь lassen выступает в значении "велеть"
Король велел построить на вершине горы новый замок.
Она велела предать тебе привет.
3. jemand lässt (jemanden) grüßen jemand lässt Grüße (2) ausrichten: Die Gabi lässt grüßen (= sie sagte mir, ich solle dir ihre besten Wünsche überbringen)
NEW 21.01.14 19:52
в ответ bamms 13.01.14 20:43
http://diccionario.reverso.net/aleman-ingles/verwechseln
verwechseln - перепутать
зависит от контекста
verwechseln - перепутать
зависит от контекста
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/