русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

срочно нужен перевод слова!

255  
LuceLunare свой человек01.12.04 12:59
LuceLunare
NEW 01.12.04 12:59 
как будет по-немецки "керамзитоблок" ?
доп.инфа: это такой кирпич с овальными выемками внутри (если кому-то поможет)...

il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale
[оран] posso, ma non voglio... [/оран]
#1 
callypso 01.12.04 13:29
NEW 01.12.04 13:29 
in Antwort LuceLunare 01.12.04 12:59
керамзитоблок - Blähtonstein, Porensintstein
керамзитоблоки здесь в Германии не встречал, здесь широко применяется
похожий bimsstein на основе вулканической лавы
Audiatur et altera pars
#2 
golma1 старожил02.12.04 03:35
golma1
02.12.04 03:35 
in Antwort LuceLunare 01.12.04 12:59
И на немецком есть понятие - Keramsit.
Hohlblockstein aus Keramsit. Или Keramsithohlblockstein.

#3 
LuceLunare свой человек02.12.04 10:58
LuceLunare
NEW 02.12.04 10:58 
in Antwort LuceLunare 01.12.04 12:59
СПАСИБО :))))

il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale
[оран] posso, ma non voglio... [/оран]
#4 
LuceLunare свой человек02.12.04 11:06
LuceLunare
NEW 02.12.04 11:06 
in Antwort callypso 01.12.04 13:29
а название Liapor-Mauerblock тебе о чем-нибудь говорит? :)

il mondo è fatto a scale, chi le scende e chi le sale
[оран] posso, ma non voglio... [/оран]
#5 
callypso 02.12.04 14:18
NEW 02.12.04 14:18 
in Antwort LuceLunare 02.12.04 11:06
Я не строитель, но посмотрел в сети, видимо это одно и то же
керамзит, в переводе с греческого - обожж╦нная глина, здесь подробнее
http://home.tula.net/480kgi/ker.html
лиапор - это тоже гранулы из обожж╦нной глины http://www.fmb-massivhaus.de/massivhaus/information-liapor.php так керамзитоблоки
изготавливает фирма "Лиапор" по германской технологии
выходит и керамзит и лиапор это л╦гкие гранулы из обожж╦нной глины
разница может быть в технологии и может быть глине
Audiatur et altera pars
#6