Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Скупой платит дважды

1188  1 2 все
  digital.pilot патриот04.10.13 10:36
digital.pilot
NEW 04.10.13 10:36 
в ответ Tulpe80 04.10.13 09:42
я бы на месте начальника очень задумался бы над человеком, так называющим коллег.
#21 
Tulpe80 коренной житель04.10.13 10:57
Tulpe80
NEW 04.10.13 10:57 
в ответ digital.pilot 04.10.13 10:36, Последний раз изменено 04.10.13 10:57 (Tulpe80)
Конечно, а как же :) "Бежать впереди паровоза" во время "разбора полётов с начальством" практически из той же оперы. И вообще, там смайлик у меня стоит.
#22 
Bolik старожил04.10.13 11:07
Bolik
NEW 04.10.13 11:07 
в ответ Анна Лог 03.10.13 15:20, Последний раз изменено 04.10.13 11:08 (Bolik)
В ответ на:
По-моему, "бежать впереди паровоза" скорее соотвествует немецкому "einen Frühstart hinlegen". Или просто voreilig / verfrüht handeln, vorgreifen - в зависимости от ситуации.

И я это выражение так понимаю. То есть "лізти поперед батька в пекло", как горят у нас в Украине
Young men, go East
#23 
  Анна Лог местный житель04.10.13 22:55
Анна Лог
NEW 04.10.13 22:55 
в ответ cool.v 04.10.13 09:38, Последний раз изменено 04.10.13 23:02 (Анна Лог)
В ответ на:
ну если то "mit" а не "auf" . -> плыть по течению
А если с "auf" хочется, то тогда : Auf den Zug aufspringen.

Можно и с "auf". Между прочим, сходство у слова Welle со словом Zug очень даже есть - у обоих "mit" использовать можно, "auf" можно, а вот "vor" лучше не надо.
Bolik,
#24 
  digital.pilot патриот05.10.13 01:02
digital.pilot
NEW 05.10.13 01:02 
в ответ Tulpe80 04.10.13 10:57
ok, не вчитался.
#25 
cool.v коренной житель10.10.13 16:15
cool.v
NEW 10.10.13 16:15 
в ответ Анна Лог 04.10.13 22:55
В ответ на:
сходство у слова Welle со словом Zug очень даже есть - у обоих "mit" использовать можно

Даааааа?
Man fährt zwar mit dem Zug und nicht auf dem Zug. Aber springen "tut" man auf und nicht mit
В ответ на:
"auf" можно, а вот "vor" лучше не надо.

Как раз тут надо. Значение же разные или мадам думает иначе?
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#26 
  Анна Лог местный житель10.10.13 16:48
Анна Лог
NEW 10.10.13 16:48 
в ответ cool.v 10.10.13 16:15
Да знаю, можете не объяснять. Конечно, с точки зрения грамматики "vor den Zug" сказать можно. Но производить это действие лучше не надо. Или мосье думает иначе?
Если я ничего не путаю, это даже стилистический прием такой - зевгма.
А предлог "auf" в сочетании с поездом я из Вашего примера и взяла, без всякой привязки к глаголу.
Не воспринимайте мой предыдущий пост так серьезно. Желаю приятного вечера
#27 
1 2 все