Вход на сайт
Помогите перевести
251
14.06.13 10:30
Помогите пожалуйста перевести
"Die Unterlagen müssen uni-assist, neben der deutschen oder englischen Übersetzung, die von einer/einem
amtlich vereidigten Übersetzer/in angefertigt sein muss, auch in der Originalsprache und in amtlich
beglaubigter Fotokopie eingereicht werden."
"Die Unterlagen müssen uni-assist, neben der deutschen oder englischen Übersetzung, die von einer/einem
amtlich vereidigten Übersetzer/in angefertigt sein muss, auch in der Originalsprache und in amtlich
beglaubigter Fotokopie eingereicht werden."
NEW 14.06.13 14:57
Я понимаю это так:
Сначала вы должны сделать у официального присяжного переводчика перевод, затем в государственном учреждении, например, Bürgeramt'е, сделать копию (или несколько) оригинала документов и там же заверить эту копию (копии).
Далее вместе с переводом, который сделал для вас присяжный переводчик, подать документы в оригинале+заверенную фотокопии оригиналов. Оригинал вам должны вернуть, а заверенную копию с переводом заберут.
в ответ Perecka 14.06.13 10:30
В ответ на:
спасибо,
я тут не поняла, они хотят завренные копии оригиналов, а переводы - достаточно присяжного переводчика, или их потом тоже надо в амте заверять? Как вы ето понимаете?
спасибо,
я тут не поняла, они хотят завренные копии оригиналов, а переводы - достаточно присяжного переводчика, или их потом тоже надо в амте заверять? Как вы ето понимаете?
Я понимаю это так:
Сначала вы должны сделать у официального присяжного переводчика перевод, затем в государственном учреждении, например, Bürgeramt'е, сделать копию (или несколько) оригинала документов и там же заверить эту копию (копии).
Далее вместе с переводом, который сделал для вас присяжный переводчик, подать документы в оригинале+заверенную фотокопии оригиналов. Оригинал вам должны вернуть, а заверенную копию с переводом заберут.
NEW 15.06.13 11:54
А какое именно предложение? Всё правильно, если аккузатив, то (einen, den) ganzen Tag, в номинативе ein ganzer Tag (der ganze Tag).
в ответ anya.appa 15.06.13 09:32
В ответ на:
Добрый день! Подскажите, знающие, почему нужно говорить ganzEN Tag? если я просто хочу сказать целый день? это ведь номинатив? почему склонение аккузатива? или я чего-то не понимаю?
Добрый день! Подскажите, знающие, почему нужно говорить ganzEN Tag? если я просто хочу сказать целый день? это ведь номинатив? почему склонение аккузатива? или я чего-то не понимаю?
А какое именно предложение? Всё правильно, если аккузатив, то (einen, den) ganzen Tag, в номинативе ein ganzer Tag (der ganze Tag).


