Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Стишки

496  
  солнечный_ангел постоялец06.06.13 23:02
солнечный_ангел
06.06.13 23:02 
Вечер добрый, Форумчане.
Немецким сильно не владеем, чтобы стишки переводить, но может есть тут кто разумный...помогите пожалуйста, переведите этот вот стишок:
Я люблю свою работу,
Я приду сюда в субботу
И конечно в воскресенье.
Здесь я встречу день рожденья,
Новый год, 8 Марта,
Ночевать здесь буду завтра!
Если я не заболею,
Не сорвусь, не озверею,
Здесь я встречу все рассветы,
Все закаты и приветы.
От работы дохнут кони,
Ну а я… бессмертный пони!

Заранее спасибки.
#1 
О-ЛЯ-ля коренной житель07.06.13 09:47
NEW 07.06.13 09:47 
в ответ солнечный_ангел 06.06.13 23:02, Сообщение удалено 09.06.13 11:21 (О-ЛЯ-ля)
#2 
anello коренной житель07.06.13 10:17
NEW 07.06.13 10:17 
в ответ солнечный_ангел 06.06.13 23:02
В ответ на:
Все закаты и приветы.

может быть "Все закаты и РАССВЕТЫ"
#3 
О-ЛЯ-ля коренной житель07.06.13 10:29
NEW 07.06.13 10:29 
в ответ anello 07.06.13 10:17
В ответ на:
может быть "Все закаты и РАССВЕТЫ"

Здесь я встречу все РАССВЕТЫ,
Все закаты и приветы.
А чем Вас "приветы" смущают? Приветы - приветствия.
#4 
  digital.pilot патриот07.06.13 11:23
digital.pilot
NEW 07.06.13 11:23 
в ответ anello 07.06.13 10:17
там в предыдущей строчке уже рассветы
#5 
  Солнышко63 постоялец08.06.13 10:39
NEW 08.06.13 10:39 
в ответ О-ЛЯ-ля 07.06.13 09:47
молодец .......поэтесса
#6 
не цуцык местный житель08.06.13 10:50
не цуцык
NEW 08.06.13 10:50 
в ответ Солнышко63 08.06.13 10:39
душа поэта встрепенется,
как пробудившийся орел.
#7 
  солнечный_ангел постоялец12.06.13 17:06
солнечный_ангел
NEW 12.06.13 17:06 
в ответ О-ЛЯ-ля 07.06.13 10:29
Вы переведите плиз на немецкий стишок.
#8 
О-ЛЯ-ля коренной житель12.06.13 17:54
NEW 12.06.13 17:54 
в ответ солнечный_ангел 12.06.13 17:06
Вы, наверное, не видели мое сообщение до этого. Я выставляла перевод, но потом удалила - мне он не очень удачным кажется. На русском, особенно концовка, очень хорошо получилась. На немецком сложно также хорошо эту мысль передать. У меня, во всяком случае, не получилось. Но если хотите - могу в личку свой перевод послать.
#9 
gadacz патриот12.06.13 18:59
gadacz
NEW 12.06.13 18:59 
в ответ солнечный_ангел 06.06.13 23:02
Ich liebe meinen Job! Allein die Arbeit ist es, die ich hasse!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#10 
delta174 старожил12.06.13 20:59
delta174
NEW 12.06.13 20:59 
в ответ gadacz 12.06.13 18:59, Последний раз изменено 12.06.13 21:07 (delta174)
Ach, wie bin ich ja so froh,
Sitz schon wieder im Büro.
Draußen strahlt der Sonnenschein,
ich schalt den Computer ein.
Mein Arbeitssinn hinweg sich hebt -
Mein Hintern fest am Sessel klebt.
Um mich vorher aufzubaun,
Tu ich erstmal e-mail schaun.
Gott sei Dank kommt dann die Pause -
Und ich esse meine Jause, d
amit ich besser werken kann -
dann fang zu arbeiten, ich an.
Tipp, Tipp, Tipp in einer Tour,
hau ich in die Tastatur.
Mein Kopf wird plötzlich langsam schwer,
und ich glaub, ich kann nicht mehr.
Langsam dann, in stiller Ruh'
Fallen mir die Augen zu -
Während sich mein Kopf verrenkt,
und langsam auf den Schreibtisch senkt.
Gern würd' ich noch länger ruh'n,
doch gibt es leider was zu tun.
Ach, so schön hab ich geträumt,
und hoff, ich hab nicht viel versäumt.
Der Feierabend kommt im Nu,
Schnell schließ ich meinen Schreibtisch zu.
Das Aufräumen hat mich geschafft,
ich stehe auf, mit letzter Kraft -
noch müde von der dritten Jause -
schlepp ich mich fertig dann nach Hause..... (c)
#11 
gadacz патриот12.06.13 21:18
gadacz
NEW 12.06.13 21:18 
в ответ delta174 12.06.13 20:59
Allererste Spitzenklasse!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#12 
maxytch свой человек12.06.13 21:21
maxytch
NEW 12.06.13 21:21 
в ответ anello 07.06.13 10:17
а я предлагаю "все домкраты и рассветы"
даже настаиваю, ибо это символично дополняет шедевр
#13 
О-ЛЯ-ля коренной житель12.06.13 21:26
NEW 12.06.13 21:26 
в ответ delta174 12.06.13 20:59
Тоже прикольный стих, хотя по смыслу абсолютная противоположность стиха на русском
#14 
gadacz патриот12.06.13 21:54
gadacz
NEW 12.06.13 21:54 
в ответ солнечный_ангел 06.06.13 23:02
In Antwort auf:
Вечер добрый, Форумчане.
Wach geküßt wirst Du vom Wecker,
da find ich so manches netter.
Doch anstatt ich mit Dir schmuse,
küßt mich hier nur noch die Muse.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#15 
  солнечный_ангел постоялец14.06.13 09:18
солнечный_ангел
NEW 14.06.13 09:18 
в ответ О-ЛЯ-ля 12.06.13 17:54
Будьте так добры, пришлите в личку тогда свой перевод, уж больно интересно.
Если еще у кого какие предложения перевода или похожие стишки на немецком?
#16 
О-ЛЯ-ля коренной житель14.06.13 09:27
NEW 14.06.13 09:27 
в ответ солнечный_ангел 14.06.13 09:18
ловите
#17 
golodnyj знакомое лицо14.06.13 22:45
golodnyj
NEW 14.06.13 22:45 
в ответ солнечный_ангел 14.06.13 09:18
Kurt Tucholsky
Du wolltest leben
und kamst nicht dazu.
Du willst leben
und vergisst es vor lauter Geschäftigkeit.
Du willst das spüren, was in dir ist,
und hast eifrig zu tun mit dem, was um dich ist -
verschüttet ist dein Lebensgefühl!
#18