Login
A1-несдал 29.05 в Киеве
NEW 03.06.13 18:46
in Antwort demetat 03.06.13 16:21
Нашла на сайте Bundesverwaltungsgericht: Leitsatz:
1. Die in § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG getroffene Regelung zum Spracherfordernis ist auf den Ehegattennachzug zu Deutschen gemäß § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG nur entsprechend anzuwenden. Die verfassungskonforme Auslegung des § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG gebietet es, von diesem Erfordernis vor der Einreise abzusehen, wenn Bemühungen um den Spracherwerb im Einzelfall nicht möglich, nicht zumutbar oder innerhalb eines Jahres nicht erfolgreich sind. Dies enthebt nicht von Bemühungen zum Spracherwerb nach der Einreise.
2. Ein deutscher Staatsangehöriger darf grundsätzlich nicht darauf verwiesen werden, seine Ehe im Ausland zu führen. Das Grundrecht des Art. 11 GG gewährt ihm - anders als einem Ausländer - das Recht zum Aufenthalt in Deutschland.
3. Dies gilt gleichermaßen für den Ehegattennachzug zu einem deutschen Staatsangehörigen, der eine weitere Staatsangehörigkeit besitzt.
1. Die in § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG getroffene Regelung zum Spracherfordernis ist auf den Ehegattennachzug zu Deutschen gemäß § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG nur entsprechend anzuwenden. Die verfassungskonforme Auslegung des § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG gebietet es, von diesem Erfordernis vor der Einreise abzusehen, wenn Bemühungen um den Spracherwerb im Einzelfall nicht möglich, nicht zumutbar oder innerhalb eines Jahres nicht erfolgreich sind. Dies enthebt nicht von Bemühungen zum Spracherwerb nach der Einreise.
2. Ein deutscher Staatsangehöriger darf grundsätzlich nicht darauf verwiesen werden, seine Ehe im Ausland zu führen. Das Grundrecht des Art. 11 GG gewährt ihm - anders als einem Ausländer - das Recht zum Aufenthalt in Deutschland.
3. Dies gilt gleichermaßen für den Ehegattennachzug zu einem deutschen Staatsangehörigen, der eine weitere Staatsangehörigkeit besitzt.
NEW 03.06.13 18:54
in Antwort demetat 03.06.13 18:46
а что именно из перечисленного относится к вам конкретно (имею в виду причины)...
ваш супруг еще даже не на пенсии (незнаю законов укр.)... возможность учить язык у него есть (учил же, сдавал же).... и т.д. я например не вижу ничего тут такого явного для вашего случая, ктоме как ситуация супругов на разных территориях (странах)
вы представьте, что все кто не сдают сразу бы шли и говорили что они не в состоянии сдавать и т.д.... гетте закрылся бы тогда, никто бы и не пытался сдавать... только прикидывались бы немощными
если даже он не в состоянии изучать язык, и вы это докажете, интерграционный курс он сможет пройти и внезапно силы появятся? или нет?
ваш супруг еще даже не на пенсии (незнаю законов укр.)... возможность учить язык у него есть (учил же, сдавал же).... и т.д. я например не вижу ничего тут такого явного для вашего случая, ктоме как ситуация супругов на разных территориях (странах)
вы представьте, что все кто не сдают сразу бы шли и говорили что они не в состоянии сдавать и т.д.... гетте закрылся бы тогда, никто бы и не пытался сдавать... только прикидывались бы немощными
если даже он не в состоянии изучать язык, и вы это докажете, интерграционный курс он сможет пройти и внезапно силы появятся? или нет?
NEW 03.06.13 19:15
in Antwort Ююююю 03.06.13 09:25
здравствуйте.вышлите мне пожалуйста материалы к а1.заранее благодарна вам.kox_1988@mail.ru татьяна
NEW 03.06.13 19:31
in Antwort Tatiana1988 03.06.13 19:15
Сдесь Вы найдете Все для А 1, Это на этом сайте:
http://www.telc.net/unser-angebot/deutsch/start-deutsch-1-telc-deutsch-a1/material/
http://www.telc.net/unser-angebot/deutsch/start-deutsch-1-telc-deutsch-a1/material/
NEW 03.06.13 22:02
это всё замечательно, но даже в 1000 раз более простом случае этих афганцев всё это длилось несколько лет и стоило как говорящий китайский слон.
попробуйте аккуратно получить обычную гостевую визу, с которой можно обучаться на курсах.
in Antwort demetat 03.06.13 18:46
В ответ на:
. Die in § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG getroffene Regelung zum Spracherfordernis ist auf den Ehegattennachzug zu Deutschen gemäß § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG nur entsprechend anzuwenden. Die verfassungskonforme Auslegung des § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG gebietet es, von diesem Erfordernis vor der Einreise abzusehen, wenn Bemühungen um den Spracherwerb im Einzelfall nicht möglich, nicht zumutbar oder innerhalb eines Jahres nicht erfolgreich sind. Dies enthebt nicht von Bemühungen zum Spracherwerb nach der Einreise.
. Die in § 30 Abs. 1 Satz 1 Nr. 2 AufenthG getroffene Regelung zum Spracherfordernis ist auf den Ehegattennachzug zu Deutschen gemäß § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG nur entsprechend anzuwenden. Die verfassungskonforme Auslegung des § 28 Abs. 1 Satz 5 AufenthG gebietet es, von diesem Erfordernis vor der Einreise abzusehen, wenn Bemühungen um den Spracherwerb im Einzelfall nicht möglich, nicht zumutbar oder innerhalb eines Jahres nicht erfolgreich sind. Dies enthebt nicht von Bemühungen zum Spracherwerb nach der Einreise.
это всё замечательно, но даже в 1000 раз более простом случае этих афганцев всё это длилось несколько лет и стоило как говорящий китайский слон.
попробуйте аккуратно получить обычную гостевую визу, с которой можно обучаться на курсах.
NEW 03.06.13 22:06
на Украине / в РФ telc language tests не представлен, только Гёте-институт.
у него другой формат экзамена
ссылка на материалы
in Antwort demetat 03.06.13 19:31, Zuletzt geändert 07.06.13 22:15 (aschnurrbart)
В ответ на:
Сдесь Вы найдете Все для А 1, Это на этом сайте:
http://www.telc.net/unser-angebot/deutsch/start-deutsch-1-telc-deutsch-a1/material/
Сдесь Вы найдете Все для А 1, Это на этом сайте:
http://www.telc.net/unser-angebot/deutsch/start-deutsch-1-telc-deutsch-a1/material/
на Украине / в РФ telc language tests не представлен, только Гёте-институт.
у него другой формат экзамена
ссылка на материалы
NEW 03.06.13 22:37
in Antwort aschnurrbart 03.06.13 22:06
если с сайта ,что Вы мне дали ,спасибо, сайт- telc GmbH и Гёте Институт,почти одно и тоже-я недумаю ,что естъ большое расхождение :Das Goethe-Zertifikat A1: Start Deutsch 1 wurde gemeinschaftlich vom Goethe-Institut und der telc GmbH entwickelt.
NEW 04.06.13 07:45
in Antwort Ююююю 03.06.13 09:25
NEW 04.06.13 08:30
in Antwort Юля_ 04.06.13 07:45
послала, проверяйте, кому еще надо, пишите не сюда, а ко мне в личку, а то в тему могу не заходить
NEW 04.06.13 13:54
in Antwort Ююююю 03.06.13 09:25
natalia2007.07@mail.ru перешлите и мне пожалуйста.для сестры очень надо.
NEW 04.06.13 14:58
in Antwort наталияФ 04.06.13 13:54
проверяйте, .мне эти материалы тоже кто-то присылал в свое время, они мне помогли))
05.06.13 10:10
in Antwort Ююююю 04.06.13 14:58
NEW 05.06.13 11:41
in Antwort feruza1 05.06.13 10:10
Запишите еще ту стандартную просьбу, что я давала выше с глаголом бенутцен (пользоваться). Она универсальная для любой вещи, нарисованной на картинке.
Еще помню единственная карточка меня слегка ввела в ступор...просьба и картинка с танцующей парой...я попросила соседа постанцевать со мной (все дружно поржали)) Но мне засчитали баллы. Танцен Зи мит мир битте
Еще помню единственная карточка меня слегка ввела в ступор...просьба и картинка с танцующей парой...я попросила соседа постанцевать со мной (все дружно поржали)) Но мне засчитали баллы. Танцен Зи мит мир битте

NEW 07.06.13 06:06
in Antwort aschnurrbart 03.06.13 22:06
Вышлите подготовку к А1 на mironchuk-68@mail.ru
NEW 07.06.13 10:44
я живу в германнии постоянно уже 23 года и не переcтаю удивляться; примерно 5 лет тому назад, я проходил годовое "повышение квалификации" на одном из семинаров в гамбурге;
любопытная деталь: все участники обучения( большинство местные, все с высшим образованием ) были убеждены,что язык на украине - немецкий и все там говорят по- немецки.
in Antwort aschnurrbart 03.06.13 22:06, Zuletzt geändert 07.06.13 11:38 (не цуцык)
В ответ на:
на Украине / в РФ telc language tests не представлен, только Гёте-институт.
на Украине / в РФ telc language tests не представлен, только Гёте-институт.
я живу в германнии постоянно уже 23 года и не переcтаю удивляться; примерно 5 лет тому назад, я проходил годовое "повышение квалификации" на одном из семинаров в гамбурге;
любопытная деталь: все участники обучения( большинство местные, все с высшим образованием ) были убеждены,что язык на украине - немецкий и все там говорят по- немецки.
NEW 07.06.13 13:07
и быть не может, всеми не овладеть , слишком большое количество, a жизнь человеческая- коротка.
Государственные языки в республиках Российской Федерации
абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкортостан)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван кабардинским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван черкесским языком))
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван балкарским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван карачаевским языком))
язык коми (Республика Коми)
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тува)
удмуртский язык (Удмуртия)
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Якутия)
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.
in Antwort aschnurrbart 03.06.13 03:31, Zuletzt geändert 07.06.13 13:11 (не цуцык)
В ответ на:
ни в СССР, ни РФ нет и никогда не было массового владения языком
ни в СССР, ни РФ нет и никогда не было массового владения языком
и быть не может, всеми не овладеть , слишком большое количество, a жизнь человеческая- коротка.
Государственные языки в республиках Российской Федерации
абазинский язык (Карачаево-Черкесия)
адыгейский язык (Адыгея)
алтайский язык (Республика Алтай)
башкирский язык (Башкортостан)
бурятский язык (Бурятия)
ингушский язык (Ингушетия)
кабардино-черкесский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван кабардинским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван черкесским языком))
калмыцкий язык (Калмыкия)
карачаево-балкарский язык (Кабардино-Балкария (в конституции республики назван балкарским языком), Карачаево-Черкесия (в конституции республики назван карачаевским языком))
язык коми (Республика Коми)
марийский язык (Марий Эл)
мокшанский язык (Мордовия)
ногайский язык (Карачаево-Черкесия)
осетинский язык (Северная Осетия)
татарский язык (Татарстан)
тувинский язык (Тува)
удмуртский язык (Удмуртия)
хакасский язык (Хакасия)
чеченский язык (Чечня)
чувашский язык (Чувашия)
эрзянский язык (Мордовия)
якутский язык (Якутия)
языки Дагестана. По Конституции Республики Дагестан государственными на территории республики являются русский язык и все языки народов Дагестана. К письменным языкам Дагестана относятся аварский, агульский, азербайджанский, даргинский, кумыкский, лакский, лезгинский, ногайский, рутульский, табасаранский, татский, цахурский и чеченский языки.