Login
иду к нотариусу
326
11.04.13 13:14
Пожайлуста помогите срочно.
Иду к нотариусу делать доверенность на сестру чтобы она меня выписала с места прописки в Украине.
Как мне это объяснить нотариусу.
По русски это звучало бы так: Доверенность на выписку с места прописки в Украине
Спасибочки заранее
Иду к нотариусу делать доверенность на сестру чтобы она меня выписала с места прописки в Украине.
Как мне это объяснить нотариусу.
По русски это звучало бы так: Доверенность на выписку с места прописки в Украине
Спасибочки заранее
NEW 11.04.13 13:24
in Antwort lyubaborowski 11.04.13 13:14, Zuletzt geändert 11.04.13 13:35 (dieter72)
1. Составьте доверенность на русском (украинском) языке
2. Заверьте немецким нотариусом вашу подпись под текстом в этой доверенности
3. Дальше этот же самый нотариус занимается доверенностью без вашего участия. Отправляет ее в Landgericht, где на доверенность ставится апостиль (или же можете сделать это сами, по деньгам выйдет дешевле). Затем вы приходите к нотариусу, он вручает вам апостилированную доверенность.
На Украине переводчик должен перевести немецкий апостиль, после чего украинский нотариус свидетельствует подлинность подписи данного переводчика и регистрирует доверенность в реестре.
Или другой вариант:
Человек с ником
Rechtsberater с этого форума, по-моему, занимается такими вопросами.
2. Заверьте немецким нотариусом вашу подпись под текстом в этой доверенности
3. Дальше этот же самый нотариус занимается доверенностью без вашего участия. Отправляет ее в Landgericht, где на доверенность ставится апостиль (или же можете сделать это сами, по деньгам выйдет дешевле). Затем вы приходите к нотариусу, он вручает вам апостилированную доверенность.
На Украине переводчик должен перевести немецкий апостиль, после чего украинский нотариус свидетельствует подлинность подписи данного переводчика и регистрирует доверенность в реестре.
Или другой вариант:
В ответ на:
Оформить доверенность в консульстве Украины с последующей ее регистрацией в Киеве в регистрационном центре.
Оформить доверенность в консульстве Украины с последующей ее регистрацией в Киеве в регистрационном центре.
Человек с ником

NEW 11.04.13 13:24
in Antwort lyubaborowski 11.04.13 13:14
NEW 11.04.13 13:44
in Antwort dieter72 11.04.13 13:24
у меня как раз завтра термин у нотариуса по другому вопросу. То если я его попрошу мне сделать доверенность а затем сестра сделает перевод в Украине. Так годится?Кажется так будет лучше или как Вы думаете.
NEW 11.04.13 13:55
in Antwort lyubaborowski 11.04.13 13:14
доверенность можно составить в украинском консульстве сразу на украинском
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 11.04.13 14:04
in Antwort Терн 11.04.13 13:55
мне до консульства 300км. По-этому и вопрос, можно ли у нотариуса сделать доверенность а в Украине перевести.
NEW 11.04.13 14:07
in Antwort lyubaborowski 11.04.13 14:04
NEW 18.04.13 18:38
in Antwort lyubaborowski 11.04.13 13:14
Может еще не поздно.
Нормально и просто выглядит так
1. Нотариус пишет на немецком, вы заверяете,
2. Отправляете на апостиль (не знаю зависит ли апостиль от документа, я отправляла простой документ, примерно такой же величины, это стоило 12.5+плюс копейки на расходы на почту)
3. Идёте к присяжному переводчику, (это будет примерно 30 Эвро)
4. И отправляете на Украину готовое, сестра не связывается с нашими переводчиками, а вы не связываетесь с укр консульством
Нормально и просто выглядит так
1. Нотариус пишет на немецком, вы заверяете,
2. Отправляете на апостиль (не знаю зависит ли апостиль от документа, я отправляла простой документ, примерно такой же величины, это стоило 12.5+плюс копейки на расходы на почту)
3. Идёте к присяжному переводчику, (это будет примерно 30 Эвро)
4. И отправляете на Украину готовое, сестра не связывается с нашими переводчиками, а вы не связываетесь с укр консульством
NEW 18.04.13 18:41
in Antwort lussy34 18.04.13 18:38
NEW 18.04.13 19:41
in Antwort dieter72 18.04.13 18:41
Какие они правильные, если первый даже не логичный, какой нотариус немецкий вам заверит укр подпись? А второй с консульством, может и правильный, но длинный и тяжелый. У меня уже не впервые возникает ощущение, что тут сидят люди которые по каким-то своим идеям или из вредности, просто забивают незнающим "баки" и наводят страх
NEW 18.04.13 20:29
Я писал из личного опыта. Поэтому мой ответ и правильный, и логичный.
ЛЮБОЙ немецкий нотариус заверит вашу подпись. Попробуйте, а потом утверждайте обратное.
Не может, а правильный.
Ощущение вас подводит, на сей раз.
in Antwort lussy34 18.04.13 19:41
В ответ на:
Какие они правильные, если первый даже не логичный, какой нотариус немецкий вам заверит укр подпись?
Какие они правильные, если первый даже не логичный, какой нотариус немецкий вам заверит укр подпись?
Я писал из личного опыта. Поэтому мой ответ и правильный, и логичный.
ЛЮБОЙ немецкий нотариус заверит вашу подпись. Попробуйте, а потом утверждайте обратное.
В ответ на:
А второй с консульством, может и правильный, но длинный и тяжелый.
А второй с консульством, может и правильный, но длинный и тяжелый.
Не может, а правильный.
В ответ на:
У меня уже не впервые возникает ощущение, что тут сидят люди которые по каким-то своим идеям или из вредности, просто забивают незнающим "баки" и наводят страх
У меня уже не впервые возникает ощущение, что тут сидят люди которые по каким-то своим идеям или из вредности, просто забивают незнающим "баки" и наводят страх
Ощущение вас подводит, на сей раз.
NEW 18.04.13 22:17
in Antwort dieter72 18.04.13 20:29
я была у немецкого нотариуса, и он сказал, "сейчас в этом кабинете не должно быть сказано ни одного слова, которое бы кто-то из нас троих здесь присутствующих, не понял, иначе будем вызывать переводчика, то вы считаете что нотариус заверит укр подпись. НЕ ВЕРЮ. Вот вы то наверное и относитесь к тем, кто мозги здесь пудрит людям.
на счет консульства написала "может", потому что не стыкалась с таким, вот и не могу ничего утверждать иле перечить, но с консульством в Берлине стыкалась, и людям посоветую по таким мелочам как доверенность лучше туда не соваться, если можно обойти.
на счет консульства написала "может", потому что не стыкалась с таким, вот и не могу ничего утверждать иле перечить, но с консульством в Берлине стыкалась, и людям посоветую по таким мелочам как доверенность лучше туда не соваться, если можно обойти.
NEW 18.04.13 22:24

Вы приходите к нотариусу, предъявляете ему свое удостоверение личности, ставите свою подпись на доверенности в его присутствии. Нотариус удостоверяет подлинность вашей подписи. Что непонятного? Какая разница, на каком языке подпись??
in Antwort lussy34 18.04.13 22:17, Zuletzt geändert 19.04.13 16:16 (dieter72)
В ответ на:
я была у немецкого нотариуса, и он сказал, "сейчас в этом кабинете не должно быть сказано ни одного слова, которое бы кто-то из нас троих здесь присутствующих, не понял, иначе будем вызывать переводчика, то вы считаете что нотариус заверит укр подпись. НЕ ВЕРЮ. Вот вы то наверное и относитесь к тем, кто мозги здесь пудрит людям.
я была у немецкого нотариуса, и он сказал, "сейчас в этом кабинете не должно быть сказано ни одного слова, которое бы кто-то из нас троих здесь присутствующих, не понял, иначе будем вызывать переводчика, то вы считаете что нотариус заверит укр подпись. НЕ ВЕРЮ. Вот вы то наверное и относитесь к тем, кто мозги здесь пудрит людям.

Вы приходите к нотариусу, предъявляете ему свое удостоверение личности, ставите свою подпись на доверенности в его присутствии. Нотариус удостоверяет подлинность вашей подписи. Что непонятного? Какая разница, на каком языке подпись??
NEW 18.04.13 22:36
in Antwort lussy34 18.04.13 22:17
у меня были клиенты, которым я составила документ по требованиям украинского законодательства, но на нем. ( то есть перевод украинкого документа на нем). клиенты заверили его у нотариуса, к этому я приложила заверенный перевод на украинский и они уехали с ним в украину. все прокатило. это была доверенность на авто
переводчик / перекладач / Übersetzerin
NEW 18.04.13 23:34
in Antwort Терн 18.04.13 22:36
Тоесть документ на немецком языке плюс перевод на украинский?
NEW 18.04.13 23:39
in Antwort dieter72 18.04.13 22:24
Надеюсь люди этому бреду верить не будут, и понесут нотариусу в Германии документы на немецком языке, а не украинском или русском
NEW 19.04.13 10:10
Документ может быть составлен на любом языке, нотариус заверяет лишь подпись. Но ему, конечно, нужно честно ответить на вопрос, что за документ перед ним.
Я досконально описал процесс из личного опыта, если вас что-то не устраивает или вы не в состоянии понять элементарные вещи, не стоит писать свой бред. Ок?
in Antwort lussy34 18.04.13 23:39
В ответ на:
Надеюсь люди этому бреду верить не будут, и понесут нотариусу в Германии документы на немецком языке, а не украинском или русском
Надеюсь люди этому бреду верить не будут, и понесут нотариусу в Германии документы на немецком языке, а не украинском или русском
Документ может быть составлен на любом языке, нотариус заверяет лишь подпись. Но ему, конечно, нужно честно ответить на вопрос, что за документ перед ним.
Я досконально описал процесс из личного опыта, если вас что-то не устраивает или вы не в состоянии понять элементарные вещи, не стоит писать свой бред. Ок?
NEW 19.04.13 16:05
да
это тоже так
in Antwort lussy34 18.04.13 23:34
В ответ на:
Тоесть документ на немецком языке плюс перевод на украинский?
Тоесть документ на немецком языке плюс перевод на украинский?
да
В ответ на:
Документ может быть составлен на любом языке, нотариус заверяет лишь подпись. Но ему, конечно, нужно честно ответить на вопрос, что за документ перед ним.
Документ может быть составлен на любом языке, нотариус заверяет лишь подпись. Но ему, конечно, нужно честно ответить на вопрос, что за документ перед ним.
это тоже так
переводчик / перекладач / Übersetzerin