Login
Как улучшить устную речь?
NEW 03.02.13 01:13
in Antwort natawgust 02.02.13 19:50
NEW 10.02.13 10:41
in Antwort irami 23.01.13 20:53
Смотрите телевизор, филмы немецкие, там как раз рав основном разговорная речь. Записывайте выражения и заучивайте их.
NEW 10.02.13 12:49 
in Antwort natawgust 02.02.13 19:50
В ответ на:
я совсем не могу переводить сама
А вам зачем? Нужно учиться понимать и учиться говорить. Переводить - работа переводчика. я совсем не могу переводить сама
NEW 11.02.13 10:50
Это самое трудное.
Потому, как, это и есть самый быстрый и эффективный (и самый менее затратный) метод изучения любого языка.
Вам нужна очень интересная, увлекательная, остроумная, а главное актуальная на сегодняшний день книга на Русском языке. Такую книгу обязательно переводят профессионалы много раз и по разному, так как, они не имеют права копировать перевод друг у друга. Выражения и предложения в такой книге на все случаи жизни.
Я только посоветую книгу не более 500 страниц. И 4-5 переводов на нее. Этого достаточно. Читать нужно вслух.
Например: Тут на форуме ктото обращается за помощью, как сказать то или иное предложение. Потом надо ждать пол дня, потом ктото даст один вариант, потом другие поправляют и спорят между собой правелно или нет. Так можно изучать язык до китайской паски.
А в книге у вас есть уже такое или похожее предложение и на него 4-5 переводов, и все это моментально и профессионально.
Изучение языка будет приносить вам только удовольствие.
in Antwort natawgust 02.02.13 19:50
In Antwort auf:
а где найти книжки с переводом? я совсем не могу переводить сама
а где найти книжки с переводом? я совсем не могу переводить сама
Это самое трудное.
Потому, как, это и есть самый быстрый и эффективный (и самый менее затратный) метод изучения любого языка.
Вам нужна очень интересная, увлекательная, остроумная, а главное актуальная на сегодняшний день книга на Русском языке. Такую книгу обязательно переводят профессионалы много раз и по разному, так как, они не имеют права копировать перевод друг у друга. Выражения и предложения в такой книге на все случаи жизни.
Я только посоветую книгу не более 500 страниц. И 4-5 переводов на нее. Этого достаточно. Читать нужно вслух.
Например: Тут на форуме ктото обращается за помощью, как сказать то или иное предложение. Потом надо ждать пол дня, потом ктото даст один вариант, потом другие поправляют и спорят между собой правелно или нет. Так можно изучать язык до китайской паски.
А в книге у вас есть уже такое или похожее предложение и на него 4-5 переводов, и все это моментально и профессионально.
Изучение языка будет приносить вам только удовольствие.
NEW 11.02.13 10:53
in Antwort bbookk 11.02.13 10:50
Очень интересный метод 
Продам хамелеона. Синего. Нет, красного.. нет, зеленого... нет, не продам.
11.02.13 22:53
in Antwort bbookk 11.02.13 10:50
приведите, пожалуйста, пример какой-нибудь книги. что-то что вам помогало или что вы использовали
кстати , так можно и любимые фильмы смотреть?? которые на русском хорошо знаешь... я недавно несколько раз "ешь, молись, люби" смотрела :) фильм не то чтобы любимый, но смотреть были интересно с точки зрения языка тоже :))
кстати , так можно и любимые фильмы смотреть?? которые на русском хорошо знаешь... я недавно несколько раз "ешь, молись, люби" смотрела :) фильм не то чтобы любимый, но смотреть были интересно с точки зрения языка тоже :))
NEW 12.02.13 11:48
in Antwort *Бася* 11.02.13 22:19
Я понимаю ваше волнение, много людей может остаться без работы?
Но ваши опасения напрасны. Всегда есть люди, которым факт оплаты каких нибудь курсов очень важен, их это успокаевает. Они все равно язык не выучат, никогда.
Но ваши опасения напрасны. Всегда есть люди, которым факт оплаты каких нибудь курсов очень важен, их это успокаевает. Они все равно язык не выучат, никогда.
NEW 12.02.13 12:21
я хочу отдельно на эту тему ветку открыть
Нет, это совсем другое. У вас же нет пяти разных переводов фильма на немецкий. Это полезно но попозже.
Возьмите предложение на Русском и попробуйте сделать еще 4 подобных по смыслу, и вы увидите, что это нелегко, и не все даже смогут сделать это на своем родном языке. А тут у вас на Русское предложение 4-5 переводов с точным смыслом. И это не отдельные фразы а "весь язык" лежит перед вами, так как книга это не набор не связанных предложений, вы перестаете учить грамматику и заучивать слова, вы начинаете понимать.
Первые 2 страницы у меня были самые долгие, я думал, что у меня мозг закипает.
А самое главное, в любое время можно отложить, отдохнуть, отвлечся, никому не обязан, никаких расписаний, хоть ночью пришла мысль "а как сказать?", все под рукой. Я сначало научился говорить а потом сам удивлялся, как хорошо все грамматические правила немецкого подходят к предложениям!
Об одном жалею, что сначало столько лет потратил на изучение одного языка (и толку не было) а потом 3 языка "выучил" лучше сказать научился говорить и понимать за один год.
in Antwort lana-lana79 11.02.13 22:53, Zuletzt geändert 13.02.13 09:20 (bbookk)
In Antwort auf:
приведите, пожалуйста, пример какой-нибудь книги. что-то что вам помогало или что вы использовали
приведите, пожалуйста, пример какой-нибудь книги. что-то что вам помогало или что вы использовали
я хочу отдельно на эту тему ветку открыть
In Antwort auf:
кстати , так можно и любимые фильмы смотреть?? которые на русском хорошо знаешь... я недавно несколько раз "ешь, молись, люби" смотрела :) фильм не то чтобы любимый, но смотреть были интересно с точки зрения языка тоже :))
кстати , так можно и любимые фильмы смотреть?? которые на русском хорошо знаешь... я недавно несколько раз "ешь, молись, люби" смотрела :) фильм не то чтобы любимый, но смотреть были интересно с точки зрения языка тоже :))
Нет, это совсем другое. У вас же нет пяти разных переводов фильма на немецкий. Это полезно но попозже.
Возьмите предложение на Русском и попробуйте сделать еще 4 подобных по смыслу, и вы увидите, что это нелегко, и не все даже смогут сделать это на своем родном языке. А тут у вас на Русское предложение 4-5 переводов с точным смыслом. И это не отдельные фразы а "весь язык" лежит перед вами, так как книга это не набор не связанных предложений, вы перестаете учить грамматику и заучивать слова, вы начинаете понимать.
Первые 2 страницы у меня были самые долгие, я думал, что у меня мозг закипает.
А самое главное, в любое время можно отложить, отдохнуть, отвлечся, никому не обязан, никаких расписаний, хоть ночью пришла мысль "а как сказать?", все под рукой. Я сначало научился говорить а потом сам удивлялся, как хорошо все грамматические правила немецкого подходят к предложениям!
Об одном жалею, что сначало столько лет потратил на изучение одного языка (и толку не было) а потом 3 языка "выучил" лучше сказать научился говорить и понимать за один год.
NEW 12.02.13 12:32
in Antwort lana-lana79 11.02.13 22:53
Хочу только добавить, что это другие люди за вас уже капитально потрудились, это они сделали переводы а вы только воспользуетесь их трудом. Торопитесь воспользоваться моим советом, скоро посыпятся псевдопереводы на всякую дрянь и качество переводов упадет.
NEW 12.02.13 18:14
in Antwort bbookk 12.02.13 11:48
NEW 12.02.13 18:27
in Antwort *Бася* 12.02.13 18:14
НП
чтение никак не улучшает устную речь, но помогает увеличить лексикон, помогает автоматическому запоминанию некоторых грамматических правил и т.п.
но если чел. в России будет отличником на ин. язе. с профилем Нем. язык, в Германии его знаний хватит...на книги и газеты почитать, что тоже Очень не плохо!
Разговорная практика, с носителями языка! вот это "передовая" технология по улучшению устной речи.
чтение никак не улучшает устную речь, но помогает увеличить лексикон, помогает автоматическому запоминанию некоторых грамматических правил и т.п.
но если чел. в России будет отличником на ин. язе. с профилем Нем. язык, в Германии его знаний хватит...на книги и газеты почитать, что тоже Очень не плохо!
Разговорная практика, с носителями языка! вот это "передовая" технология по улучшению устной речи.
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 12.02.13 18:33
in Antwort bord 12.02.13 18:27
NEW 12.02.13 18:44
а вообще однобокий подход, я про свадьбы с носителями языку даж не заикнулась!
А работа/учеба, а друзья, а просто общение ... этого не достаточно!
in Antwort Natahud 12.02.13 18:33
В ответ на:
надо всем срочно пережениться с носителями языка
по вашему посту ясно что делать, но только не со всеми, а что же делать тем кто замуж выходят, в молчанку играть чтоль???надо всем срочно пережениться с носителями языка
а вообще однобокий подход, я про свадьбы с носителями языку даж не заикнулась!
А работа/учеба, а друзья, а просто общение ... этого не достаточно!
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 12.02.13 18:51
in Antwort bord 12.02.13 18:44
эээ...что вы так болезненно реагируете??? вы можете и замуж выйти, а можете и просто с народом общаться
не переживайте вы так
кстати ,слово "пережениться"в данном выражении- подразумевает двусторонний процесс,те замуж тоже.
не переживайте вы так
кстати ,слово "пережениться"в данном выражении- подразумевает двусторонний процесс,те замуж тоже.
NEW 12.02.13 19:00 
сижу раскрашиваю вам пост, а вы обзываетесь!!!
У вас всё так ...


in Antwort Natahud 12.02.13 18:51
В ответ на:
что вы так болезненно реагируете???
Я!?!? что вы так болезненно реагируете???
сижу раскрашиваю вам пост, а вы обзываетесь!!!
У вас всё так ...
В ответ на:
в данном выражении- подразумевает двусторонний процесс
в данном выражении- подразумевает двусторонний процесс
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 12.02.13 19:16
in Antwort bord 12.02.13 19:00
NEW 12.02.13 19:18
in Antwort Natahud 12.02.13 19:16
купила, здесь на Германке, но буду благодарна вам за ссылку.
"Man darf nicht alles glauben, was im Internet verbreitet wird"
- Wolfgang Amadeus Mozart
NEW 12.02.13 19:24
in Antwort bord 12.02.13 19:18
http://vk.com/feed?w=wall-376_49515
нормальная грамма ,я по ней тож дополнительно готовлюсь
ну и разговорную речь улучшаю
нормальная грамма ,я по ней тож дополнительно готовлюсь


