Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Как по-немецки "идти навстречу" в переносном значении?

261  
romantika26 постоялец08.02.13 10:20
romantika26
08.02.13 10:20 
Хочу написать предложение: "Большое спасибо за то, что Вы (обращение к 2 персонам в уважительной форме) идете нам навстречу и поддерживаете наши стремления (или содействуете нашим стремлениям)".
Vielen Dank, dass Sie ............ und unsere Bestrebungen fördern.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести!
В жизни нет ничего случайного, а все, что происходит с нами, происходит в нужное время и в правильном месте...
#1 
aschnurrbart коренной житель08.02.13 10:29
aschnurrbart
NEW 08.02.13 10:29 
в ответ romantika26 08.02.13 10:20
В ответ на:
Хочу написать предложение: "Большое спасибо за то, что Вы (обращение к 2 персонам в уважительной форме) идете нам навстречу и поддерживаете наши стремления (или содействуете нашим стремлениям)".

2. jemandem entgegenkommen die Wünsche oder Forderungen von jemandem zum Teil mit berücksichtigen: Wir kommen Ihnen mit dem Preis etwas entgegen
3. jemandem (irgendwie) entgegenkommen sich gegenüber jemandem positiv verhalten <jemandem freundlich, höflich, respektvoll entgegenkommen>
|| zu 2. und 3. Entgegenkommen das; -s; nur Sg; entgegenkommend Adj
#2 
  Sepia местный житель08.02.13 10:31
NEW 08.02.13 10:31 
в ответ romantika26 08.02.13 10:20, Последний раз изменено 08.02.13 10:35 (Sepia)
Vielen Dank für Ihr Entgegenkommen, Ihre Unterstützung und Ihr Vertrauen, das Sie uns entgegengebracht haben. (ist ausbaufähig).
#3 
romantika26 постоялец08.02.13 10:39
romantika26
NEW 08.02.13 10:39 
в ответ Sepia 08.02.13 10:31
Супер! То, что надо! Спасибо!
В жизни нет ничего случайного, а все, что происходит с нами, происходит в нужное время и в правильном месте...
#4 
romantika26 постоялец08.02.13 10:50
romantika26
NEW 08.02.13 10:50 
в ответ aschnurrbart 08.02.13 10:29
Danke!
В жизни нет ничего случайного, а все, что происходит с нами, происходит в нужное время и в правильном месте...
#5