Вход на сайт
Как по-немецки "идти навстречу" в переносном значении?
261
08.02.13 10:20
Хочу написать предложение: "Большое спасибо за то, что Вы (обращение к 2 персонам в уважительной форме) идете нам навстречу и поддерживаете наши стремления (или содействуете нашим стремлениям)".
Vielen Dank, dass Sie ............ und unsere Bestrebungen fördern.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести!
Vielen Dank, dass Sie ............ und unsere Bestrebungen fördern.
Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести!
В жизни нет ничего случайного, а все, что происходит с нами, происходит в нужное время и в правильном месте...
NEW 08.02.13 10:29
2. jemandem entgegenkommen die Wünsche oder Forderungen von jemandem zum Teil mit berücksichtigen: Wir kommen Ihnen mit dem Preis etwas entgegen
3. jemandem (irgendwie) entgegenkommen sich gegenüber jemandem positiv verhalten <jemandem freundlich, höflich, respektvoll entgegenkommen>
|| zu 2. und 3. Entgegenkommen das; -s; nur Sg; entgegenkommend Adj
в ответ romantika26 08.02.13 10:20
В ответ на:
Хочу написать предложение: "Большое спасибо за то, что Вы (обращение к 2 персонам в уважительной форме) идете нам навстречу и поддерживаете наши стремления (или содействуете нашим стремлениям)".
Хочу написать предложение: "Большое спасибо за то, что Вы (обращение к 2 персонам в уважительной форме) идете нам навстречу и поддерживаете наши стремления (или содействуете нашим стремлениям)".
2. jemandem entgegenkommen die Wünsche oder Forderungen von jemandem zum Teil mit berücksichtigen: Wir kommen Ihnen mit dem Preis etwas entgegen
3. jemandem (irgendwie) entgegenkommen sich gegenüber jemandem positiv verhalten <jemandem freundlich, höflich, respektvoll entgegenkommen>
|| zu 2. und 3. Entgegenkommen das; -s; nur Sg; entgegenkommend Adj