Login
Посредническая деятельность
244
02.01.13 11:33
Уважаемые форумчане,
Как будет звучать на немецком "посреднеческая деятельность"
Вопрос связан с открытием фирмы...
Заранее благодарю за ответ
Как будет звучать на немецком "посреднеческая деятельность"
Вопрос связан с открытием фирмы...
Заранее благодарю за ответ
NEW 02.01.13 11:41
in Antwort Alexpit 02.01.13 11:33
так и будет Vermittlungsaktivität,
хотя надо точно понимать посредничество в чем, тогда и лучше перевести модно....
хотя надо точно понимать посредничество в чем, тогда и лучше перевести модно....
NEW 02.01.13 13:51
in Antwort Alexpit 02.01.13 11:33, Zuletzt geändert 02.01.13 13:51 (Bolik)
Vermittlertätigkeit
более официальный пример:
Vermittlung von [z. B. Versicherungsverträgen] auf fremde (eigene) Rechnung
более официальный пример:
Vermittlung von [z. B. Versicherungsverträgen] auf fremde (eigene) Rechnung
Young men, go East
NEW 02.01.13 15:34
Typisch für eigene Rechnung wäre z.B. die Vermittlung von Immobilien oder Leiharbeitern, wo der Vermittler direkt oder indirekt dem Kunden die eigene Rechnung stellt.
Für die Übersetzung und sprachliche Gestaltung, um die es hier ja wohl geht, ist das aber erst mal unerheblich. Also keine Kritik, nur ein Denkanstoß
in Antwort Bolik 02.01.13 13:51
In Antwort auf:
Vermittlung von [z. B. Versicherungsverträgen] auf fremde (eigene) Rechnung
Kommt mir etwas komisch vor, ist aber nicht generell falsch, da vor den Versicherungsverträgen ein 'z.B.' steht. dazu passt dann nicht die 'eigene' Rechnung. Bei Versicherungen oder auch bei Reiseverträgen (Reisebüro, Reisemittler als Vertreter des Veranstalters/Verkehrsträgers) ist fremde Rechnung üblich und der Vermittler erhält eine Provision vom Leistungsträger.Vermittlung von [z. B. Versicherungsverträgen] auf fremde (eigene) Rechnung
Typisch für eigene Rechnung wäre z.B. die Vermittlung von Immobilien oder Leiharbeitern, wo der Vermittler direkt oder indirekt dem Kunden die eigene Rechnung stellt.
Für die Übersetzung und sprachliche Gestaltung, um die es hier ja wohl geht, ist das aber erst mal unerheblich. Also keine Kritik, nur ein Denkanstoß
DEUTSCHsprachiger Europäer mit preußischem Migrationshintergrund - http://service.gadacz.info
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 02.01.13 18:04
in Antwort gadacz 02.01.13 15:34
Einverstanden, das Beispiel mit Versicherungsverträgen i.V.m. "eigene Rechnung" ist in diesem Fall wohl falsch
Ich wollte nur eine etwas formelere anführen.
Young men, go East
NEW 02.01.13 18:24
in Antwort Bolik 02.01.13 18:04
So habe ich es auch verstanden, aber als Ex-Betriebswirtschaftler (Tourismus) sticht mir das ins Auge und da kann ich die Klappe nicht halten 
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 02.01.13 22:01
in Antwort gadacz 02.01.13 18:24
Ist auch o.k. Denn auch ich als Betriebswirt müsste solche Beispiele etwas genauer überlegen 
Young men, go East

