Вход на сайт
Метод изучения немецкого языка
24.11.12 23:11
Никаких словарей
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами. Оригинальные субтитры вредны по причине, того что На мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно. А так как видео подавляет звук, то:
1. Просмотр фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Переведите оригинальные субтитры на русский язык с помощью гугл, чтобы у вас был не совсем неправильный, но дословный перевод. Так у вас будет двое русских субтитров: правильный и дословный.
Хорошо понятые фразы ("фраза" это 2-20 секундный диалог) пропускаем. Если есть сомнения в точности понятого, сверям с русским субтитром. В плохо- и непонятые фразы вслушиваемся 2-5 раз.
Речь осваивается после свободного понимания речи с помощью обратного просмотра сериалов. Произношение ставится прокрикиванием фраз.
Грамматика, иероглифы, чтение изучается после свободного понимания речи.
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами. Оригинальные субтитры вредны по причине, того что На мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно. А так как видео подавляет звук, то:
1. Просмотр фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Переведите оригинальные субтитры на русский язык с помощью гугл, чтобы у вас был не совсем неправильный, но дословный перевод. Так у вас будет двое русских субтитров: правильный и дословный.
Хорошо понятые фразы ("фраза" это 2-20 секундный диалог) пропускаем. Если есть сомнения в точности понятого, сверям с русским субтитром. В плохо- и непонятые фразы вслушиваемся 2-5 раз.
Речь осваивается после свободного понимания речи с помощью обратного просмотра сериалов. Произношение ставится прокрикиванием фраз.
Грамматика, иероглифы, чтение изучается после свободного понимания речи.
NEW 25.11.12 00:08
в ответ kitenok1 25.11.12 00:02
я?
да думаю нет, у меня столько юмора нет, то бы элементарно такую глупость даже на русском написать...
ТС же пишет - изучение языка без свякого аудио но со звуком. Это уже попахивает незнанием значением слов в русском... о каком немецком то речь то идти может(((((
хотя если только гуглом попереводить
да думаю нет, у меня столько юмора нет, то бы элементарно такую глупость даже на русском написать...
ТС же пишет - изучение языка без свякого аудио но со звуком. Это уже попахивает незнанием значением слов в русском... о каком немецком то речь то идти может(((((
хотя если только гуглом попереводить
NEW 25.11.12 10:28
С этим я согласен.
В начале изучения надо все силы бросить на понимание речи, полностью окунуться в мир немецкого языка.
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
Главное начать понимать речь: акцент, мелодию итд. Пусть запоминается вначале кусками.
Пусть вначале потратится уйма времени - всё окупится.
В этом направлении должны быть методики. Насколько Твоя методика верна, не знаю. Но знаю точно, что не вредна.
Но так изучать немецкий язык не всегда возможно, часто поджимает время - требуется сдать тест.
Но кроме того лень. Легче учить грамматику, учить по учебникам.
в ответ neural 24.11.12 23:11
In Antwort auf:
Грамматика, иероглифы, чтение изучается после свободного понимания речи.
Грамматика, иероглифы, чтение изучается после свободного понимания речи.
С этим я согласен.
В начале изучения надо все силы бросить на понимание речи, полностью окунуться в мир немецкого языка.
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
Главное начать понимать речь: акцент, мелодию итд. Пусть запоминается вначале кусками.
Пусть вначале потратится уйма времени - всё окупится.
В этом направлении должны быть методики. Насколько Твоя методика верна, не знаю. Но знаю точно, что не вредна.
Но так изучать немецкий язык не всегда возможно, часто поджимает время - требуется сдать тест.
Но кроме того лень. Легче учить грамматику, учить по учебникам.
NEW 25.11.12 11:07
И с этим я согласен.
Новое слово надо вначале услышать несколько раз в разных предложениях, и оно отложится в голове где надо.
А если новые слова изучать в символьной форме, то в мозгах останется образ-картинка и всё!
При разговоре придётся её вспомнить, прочитать и пересказать как робот без интонации.
In Antwort auf:
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
И с этим я согласен.
Новое слово надо вначале услышать несколько раз в разных предложениях, и оно отложится в голове где надо.
А если новые слова изучать в символьной форме, то в мозгах останется образ-картинка и всё!
При разговоре придётся её вспомнить, прочитать и пересказать как робот без интонации.
NEW 25.11.12 11:12
Народ, я наверное что то пропустил? Неучто так сказывается осеннее обострение на вас?
Ну какое понимание без словаря????? Очнитесь, вы значение слов то откуда берете, не из носа же ковыряете????(((((((((
Как понимать то собрались? Вы же не язык животных учите, тут томным взглядо и неловким писком необойтись.... вы что такое говорите то...
Интонация и тональность - да! согласен!
Но про грамматику вообще молчу!!! Вы что так сильно в суботу погуляли что ли?
Нафига вы строите корабль, начиная с установки парусов. КАРКАС сначала стоят, а это и есть грамматика, а вместе с каркасом и все остальное...
Такое ощущение, что народ погрузился в поиски халявы, как бы выучить немецкий так, что бы совсем не напрягаться...
ЛЮДИ, такого не бывает.... что вы с ума сходите и тратите время на ерундистику.... за это время уже точно можно выучить придостаточно...
займитесь лучше делом, а не фантазируйте об утопиях и ирреалиях...
в ответ regrem 25.11.12 10:28
В ответ на:
c этим я согласен.
В начале изучения надо все силы бросить на понимание речи, полностью окунуться в мир немецкого языка.
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
c этим я согласен.
В начале изучения надо все силы бросить на понимание речи, полностью окунуться в мир немецкого языка.
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
Народ, я наверное что то пропустил? Неучто так сказывается осеннее обострение на вас?
Ну какое понимание без словаря????? Очнитесь, вы значение слов то откуда берете, не из носа же ковыряете????(((((((((
Как понимать то собрались? Вы же не язык животных учите, тут томным взглядо и неловким писком необойтись.... вы что такое говорите то...
Интонация и тональность - да! согласен!
Но про грамматику вообще молчу!!! Вы что так сильно в суботу погуляли что ли?
Нафига вы строите корабль, начиная с установки парусов. КАРКАС сначала стоят, а это и есть грамматика, а вместе с каркасом и все остальное...
Такое ощущение, что народ погрузился в поиски халявы, как бы выучить немецкий так, что бы совсем не напрягаться...
ЛЮДИ, такого не бывает.... что вы с ума сходите и тратите время на ерундистику.... за это время уже точно можно выучить придостаточно...
займитесь лучше делом, а не фантазируйте об утопиях и ирреалиях...
NEW 25.11.12 11:29
Я не замечаю никакого обострения - все тоже, картина стабильная.
Тут речь идет, по-видимому, не о результатах массивных статистических исследований по теме, как влияет метод изучения языка на полученный результат, а просто о собственном опыте автора этого изречения.
в ответ anello 25.11.12 11:12
В ответ на:
Народ, я наверное что то пропустил? Неучто так сказывается осеннее обострение на вас?
Народ, я наверное что то пропустил? Неучто так сказывается осеннее обострение на вас?
Я не замечаю никакого обострения - все тоже, картина стабильная.
В ответ на:
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
Тут речь идет, по-видимому, не о результатах массивных статистических исследований по теме, как влияет метод изучения языка на полученный результат, а просто о собственном опыте автора этого изречения.
Врачу, исцелися сам!
NEW 25.11.12 11:32
ПС
Забыл добавить, что это понятие в настоящее время не ново.
Уже есть такое, где вначале упор на прослушивание.(Вначале надо слова услышать!!!) Не зная слов, нужно догадываться о чём речь.
Постепенно даются без грамматики слова, всё больше и больше можно понять. Потом осторожненько даётся что-то в виде грамматики.
Главное не растраиваться, что ничего ещё не понимаешь, а тебе дают слушать(смотреть) сцены из жизни немцев - всё постепенно прояснится.
Это считается интенсивным методом изучения языков. ( Я думаю, что он не для каждого - не для тех у кого работает только левое полушарие)
Например в Deutsch Interaktiv DW заложен такой метод.
In Antwort auf:
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
Никаких учебников, никаких книг! Горе тому, кто начал с грамматики, с таблиц, алгоритмов.
ПС
Забыл добавить, что это понятие в настоящее время не ново.
Уже есть такое, где вначале упор на прослушивание.(Вначале надо слова услышать!!!) Не зная слов, нужно догадываться о чём речь.
Постепенно даются без грамматики слова, всё больше и больше можно понять. Потом осторожненько даётся что-то в виде грамматики.
Главное не растраиваться, что ничего ещё не понимаешь, а тебе дают слушать(смотреть) сцены из жизни немцев - всё постепенно прояснится.
Это считается интенсивным методом изучения языков. ( Я думаю, что он не для каждого - не для тех у кого работает только левое полушарие)
Например в Deutsch Interaktiv DW заложен такой метод.
NEW 25.11.12 11:34
в ответ Нина Р. 25.11.12 11:29
Нина Р.,
я априори верю вам... возможно.... но есть ряд НО:
1. то что написано у ТС - уже маразм.... вы почитайте внимательно.... достаточно того, что ТС не понимает слов русского языка, точнее их значений...
2. Вы само то верите в эту а-ля методику.... она по определению невозможна.... вы же дом строите с фундамента, а не сразу на участке мебель расставляете, а потом фунтамент и стены возводите
3. сам подход: ну как можно учить язык не вдаваясь даже в то, как он слышится.... он же не кинологам предлагает методику, а людям... а язык - это средство коммуникации, а не визуальный аспект восприятия бытия... я уже молчу про всякие различя в стилистике и уровнях языка....ладно... тут вообще бездонное море маразма, если углубляться... в целом - это не методика вообще...
в общем, вы меня ну ник4ак не убедили, хотя по натуре я весьма флексибелен(((
я априори верю вам... возможно.... но есть ряд НО:
1. то что написано у ТС - уже маразм.... вы почитайте внимательно.... достаточно того, что ТС не понимает слов русского языка, точнее их значений...
2. Вы само то верите в эту а-ля методику.... она по определению невозможна.... вы же дом строите с фундамента, а не сразу на участке мебель расставляете, а потом фунтамент и стены возводите
3. сам подход: ну как можно учить язык не вдаваясь даже в то, как он слышится.... он же не кинологам предлагает методику, а людям... а язык - это средство коммуникации, а не визуальный аспект восприятия бытия... я уже молчу про всякие различя в стилистике и уровнях языка....ладно... тут вообще бездонное море маразма, если углубляться... в целом - это не методика вообще...
в общем, вы меня ну ник4ак не убедили, хотя по натуре я весьма флексибелен(((
NEW 25.11.12 12:13
видео сопровождающее аудио это контекст..
и плюс только аудио это очень, очень, очень скучно..
я выяснил, что дети которые не могут заговорить, не отстают от обычных детей по воприятию речи..
и после определенного пинка, они практически сразу заговаривают..
и плюс только аудио это очень, очень, очень скучно..
я выяснил, что дети которые не могут заговорить, не отстают от обычных детей по воприятию речи..
и после определенного пинка, они практически сразу заговаривают..
NEW 25.11.12 12:26
в ответ neural 25.11.12 12:13
Какой ужас!
Продолжаю не понимать.
Что такое "обратный просмотр"? Задом наперед или снова? Вот тут-то со скуки и помрешь.
А почему сериалы? В них словарный запас как у Эллочки-людоедки. Такие тудности переносить ради нескольких слов, да ещё переведенных в Google! Ведь у слов может быть несколько значений... И вообще Google- переводчик - не образец. Эту бы энергию с сериалов да в "мирных целях", просто учить язык как люди учат. Не думаю, что, например, Питер Устинов так учился. А как говорил по-немецки! Тогда и сериалов не было и Google не было... Или Райх- Раницки. Говорит с акцентом, а всё понятно. Не стоит, пожалуй, ратовать за сей удивительный "метод". Кстати, у Вас и с русским языком проблемы...
NEW 25.11.12 12:55
У него не только это. Я на это и не отвечал.( надо обмозговать это при случае)
У автора есть пара высказываний:
Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Грамматика, иероглифы, чтение изучается после свободного понимания речи.
Вот с этим я согласен. Ну понятно, что второе высказывание нельзя понимать на 100% буквально, главное вначале понимание речи, потом грамматика, чтение ...
в ответ anello 25.11.12 11:36
In Antwort auf:
Читайте внимательно ТС: он предалгает ничего не слышать, а понимать через гугл переводчик и субтитры...
Читайте внимательно ТС: он предалгает ничего не слышать, а понимать через гугл переводчик и субтитры...
У него не только это. Я на это и не отвечал.( надо обмозговать это при случае)
У автора есть пара высказываний:
Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Грамматика, иероглифы, чтение изучается после свободного понимания речи.
Вот с этим я согласен. Ну понятно, что второе высказывание нельзя понимать на 100% буквально, главное вначале понимание речи, потом грамматика, чтение ...
NEW 25.11.12 15:46
Никаких словарей
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио, подкастов и прочую неестественную, устаревшую речь
В методике полностью исключена скука, это убивает.
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами. Оригинальные субтитры вредны по причине, того что На мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно. А так как видео подавляет звук, то слово запоминается в символьной форме, соответственно, потом не можем его распознать в речи, и не сможете заговорить.
Скачайте русские субтитры с переводом от профессиональных переводчиков. Плюс переведите оригинальные субтитры на русский язык с помощью гугла, чтобы у вас был дословный перевод. Потому-что часто переводчики переводят на близкое или не близкое по смыслу, и тут вам придут на помощь при вслушивании гугловские дословные русские субтитры.
Хорошо понятые фразы ("фраза" это 2-20 секундный диалог, как потянете) пропускаем. Если есть сомнения в точности понятого, сверям с русским субтитром. В плохо- и непонятые фразы вслушиваемся 2-5 раз. Если все равно не можете уловить похожее между фразой и русским субтитром, то посмотрите дословный гугловский субтитр. Постарайтесь выловить указанные слова или фразу полностью.
Запоминать нужно только часто повторяющиеся звуки (!!!). Например, вам уже несколько раз попадался звук БУГАГА, вычисляете по субтитру, что это за слово, и пытаетесь запомнить. Вы не должны видеть написание слова или пытаться представить его написание мысленно.
Чем больше по времени уделяете языку в день, тем лучше, но не меньше 3 часов в день. Желательно разбивать изучение на кусочки в течение всего дня, по 30-60 минут. Время можете контролировать с помощью Motivateclock. Заносите туда плеер с помощью которого будете изучать, например, Кмплеер. Нельзя пропускать даже день, это связано с запоминанием слов.
Для каждого языка выделяйте свой сериал (контекст). Если вы учите французкий, а субтитры на испанском (неважно хорошо или плохо знаете), то будут перекрытия, помехи.
Речь разрабатывается после свободного понимания речи (например, 95-97% CNN). Дети с длительной задержкой речи, после пинка от психологов, хирургов, сверстников в детском саду, быстро приходят в норму. Минимум конечно будет уже выскакивать на автомате, а посложнее.. При просмотре фильма после окончания фразы ставите плеер (например Кмплеер) на паузу, и если следущая фраза на русском показалась вам нужной, то стараетесь ее произнести ее на изучаемом языке. Снимаете с паузы доходите до произношения этой фразы в оригинале, разбираете, если надо повторяете некоторое количество раз. Ставите на паузу опять, присматриваете интересную фразу на русском. Для этого очень удобен кмплеер, там есть специальное окошко для субтитров. Опять же никаких субтитров на изучаемом языке.
Произношение ставится прокрикиванием песен (я, например, накрикивал хиты Эминема), потому-что диалоги Замяткина это скучно.
Гораздо быстрее выучить два языка последовательно, чем учить их сразу одновременно.
Грамматика, иероглифы, чтение (очень вредно при изучении языка) осваивается после свободного понимания речи.
программа для перевода субтитров из языка в язык с помощью гугла, а также для синхронизации субтитров с фильмом называется SubtitleEdit.
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио, подкастов и прочую неестественную, устаревшую речь
В методике полностью исключена скука, это убивает.
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами. Оригинальные субтитры вредны по причине, того что На мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно. А так как видео подавляет звук, то слово запоминается в символьной форме, соответственно, потом не можем его распознать в речи, и не сможете заговорить.
Скачайте русские субтитры с переводом от профессиональных переводчиков. Плюс переведите оригинальные субтитры на русский язык с помощью гугла, чтобы у вас был дословный перевод. Потому-что часто переводчики переводят на близкое или не близкое по смыслу, и тут вам придут на помощь при вслушивании гугловские дословные русские субтитры.
Хорошо понятые фразы ("фраза" это 2-20 секундный диалог, как потянете) пропускаем. Если есть сомнения в точности понятого, сверям с русским субтитром. В плохо- и непонятые фразы вслушиваемся 2-5 раз. Если все равно не можете уловить похожее между фразой и русским субтитром, то посмотрите дословный гугловский субтитр. Постарайтесь выловить указанные слова или фразу полностью.
Запоминать нужно только часто повторяющиеся звуки (!!!). Например, вам уже несколько раз попадался звук БУГАГА, вычисляете по субтитру, что это за слово, и пытаетесь запомнить. Вы не должны видеть написание слова или пытаться представить его написание мысленно.
Чем больше по времени уделяете языку в день, тем лучше, но не меньше 3 часов в день. Желательно разбивать изучение на кусочки в течение всего дня, по 30-60 минут. Время можете контролировать с помощью Motivateclock. Заносите туда плеер с помощью которого будете изучать, например, Кмплеер. Нельзя пропускать даже день, это связано с запоминанием слов.
Для каждого языка выделяйте свой сериал (контекст). Если вы учите французкий, а субтитры на испанском (неважно хорошо или плохо знаете), то будут перекрытия, помехи.
Речь разрабатывается после свободного понимания речи (например, 95-97% CNN). Дети с длительной задержкой речи, после пинка от психологов, хирургов, сверстников в детском саду, быстро приходят в норму. Минимум конечно будет уже выскакивать на автомате, а посложнее.. При просмотре фильма после окончания фразы ставите плеер (например Кмплеер) на паузу, и если следущая фраза на русском показалась вам нужной, то стараетесь ее произнести ее на изучаемом языке. Снимаете с паузы доходите до произношения этой фразы в оригинале, разбираете, если надо повторяете некоторое количество раз. Ставите на паузу опять, присматриваете интересную фразу на русском. Для этого очень удобен кмплеер, там есть специальное окошко для субтитров. Опять же никаких субтитров на изучаемом языке.
Произношение ставится прокрикиванием песен (я, например, накрикивал хиты Эминема), потому-что диалоги Замяткина это скучно.
Гораздо быстрее выучить два языка последовательно, чем учить их сразу одновременно.
Грамматика, иероглифы, чтение (очень вредно при изучении языка) осваивается после свободного понимания речи.
программа для перевода субтитров из языка в язык с помощью гугла, а также для синхронизации субтитров с фильмом называется SubtitleEdit.
NEW 25.11.12 20:54
К сожалению, языкознание - это одна из областей человеческих знаний, которая очень привлекает шизофреников и прочих странных людей с различного рода отклонениями. Общая черта таких людей - сумбурная речь, неспособность четко выразить свою мысль, и стремление "открыть Америку", вроде эффекта 25 кадра, или заучивание слов, вися на турнике вверх ногами.
Очень уж "давит на мозг звуковая и символьная форма"...
в ответ neural 24.11.12 23:11
В ответ на:
Никаких словарей
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами. Оригинальные субтитры вредны по причине, того что На мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно. А так как видео подавляет звук, то:
1. Просмотр фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Никаких словарей
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами. Оригинальные субтитры вредны по причине, того что На мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно. А так как видео подавляет звук, то:
1. Просмотр фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
К сожалению, языкознание - это одна из областей человеческих знаний, которая очень привлекает шизофреников и прочих странных людей с различного рода отклонениями. Общая черта таких людей - сумбурная речь, неспособность четко выразить свою мысль, и стремление "открыть Америку", вроде эффекта 25 кадра, или заучивание слов, вися на турнике вверх ногами.
Очень уж "давит на мозг звуковая и символьная форма"...
NEW 25.11.12 21:54
Может к этому списку тебе сделать примечание " В начале обучения" Или ты метод предлагаешь для всех? ( Хотя я ещё не понимаю твой метод - просто не вникал)
И самое главное почему никаких аудио Или Ты под аудио понимаешь всякий немецко-русский ширпотреб?
Но есть же хорошие аудиокурсы! И вообще как можно учить немецкий без прослушивания немецой речи?!
In Antwort auf:
Никаких словарей
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио
Никаких словарей
Никакой грамматики
Никаких иероглифов
Никаких книг, газет, сайтов изучаемого языка
Никаких самоучителей и учебников
Никаких аудио
Может к этому списку тебе сделать примечание " В начале обучения" Или ты метод предлагаешь для всех? ( Хотя я ещё не понимаю твой метод - просто не вникал)
И самое главное почему никаких аудио Или Ты под аудио понимаешь всякий немецко-русский ширпотреб?
Но есть же хорошие аудиокурсы! И вообще как можно учить немецкий без прослушивания немецой речи?!
NEW 25.11.12 22:29
Как всё это понять?
До этого я выхватил лишь фразу "Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи."
И то понял я наверное не так, как ты понимаешь.
Где посмотреть твою пробную работу, какой фильм ты смотрел на немецком с русскими субтитрами итд. Давай рассказывай, а так пустые слова.
в ответ neural 24.11.12 23:11
In Antwort auf:
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами.
Оригинальные субтитры вредны по причине, того что на мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно.
А так как видео подавляет звук, то:
1. Просмотр фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Методика заключается в просматривании сериалов с (только!) русскими субтитрами.
Оригинальные субтитры вредны по причине, того что на мозг давит звуковая и символьная форма слова одновременно.
А так как видео подавляет звук, то:
1. Просмотр фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Как всё это понять?
До этого я выхватил лишь фразу "Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи."
И то понял я наверное не так, как ты понимаешь.
Где посмотреть твою пробную работу, какой фильм ты смотрел на немецком с русскими субтитрами итд. Давай рассказывай, а так пустые слова.
NEW 25.11.12 22:57
в ответ regrem 25.11.12 22:29
видео это контекст, заворачивает голое слово в красивый фантик..
доспустим изучаем с субтитрами, значит язык увеличивается в два раза.. символ+звук
1+1
видео подавляет звук.. скажем в три раза
1+3
вы теряете на заточке слуха (который вам пригодится и для других языков, поэтому следующий язык учится быстрее), скажем в два раза
и того
1+6
то есть если учить с оригинальными субтитрами, или типа аудио с текстом то уходит 7 месяцев на определенный обьем.. если без текстов только аудио обернутое в видео, то 1 месяц
то есть к 1 (разговорный язык), к вам идет 6 еще в нагрузку..
доспустим изучаем с субтитрами, значит язык увеличивается в два раза.. символ+звук
1+1
видео подавляет звук.. скажем в три раза
1+3
вы теряете на заточке слуха (который вам пригодится и для других языков, поэтому следующий язык учится быстрее), скажем в два раза
и того
1+6
то есть если учить с оригинальными субтитрами, или типа аудио с текстом то уходит 7 месяцев на определенный обьем.. если без текстов только аудио обернутое в видео, то 1 месяц
то есть к 1 (разговорный язык), к вам идет 6 еще в нагрузку..
NEW 26.11.12 20:34
Было такое в 60-70-х годах, "математическая лингвистика". Не оправдало себя. Один из апологетов, Мельник, как раз сбежал в Канаду, так и заглохло. Боюсь, Вам не удастся оживить эту дохлую ветку языкознания. У Вас нет убедительных доводов. Знаний не хватает? В психолингвистике есть подобные хохмы. У меня даже книжонка есть одна, до чего же нелепая. У автора даже были поклонники. Смешная книжка...
NEW 26.11.12 22:54
Да, если оно одно звучит.
Другое дело, если оно среди других знакомых слов повстречалось.
Вначале в одном предложении, потом в другом.
Пусть вначале текст будет понятен кусками, потом прояснится.
Лично я раньше не признавал прослушивание, если к аудио нет текста причём со всеми понятными словами. Это была ошибка.
Сейчас же я стараюсь что-то слушать без текста и желательно текст новый с частью новых слов. Раньше я шарахался от этого.
Иногда не только слушаю, но и записываю что-нибудь на слух, в основном это Deutsch Interaktiv DW.
в ответ aschnurrbart 26.11.12 22:17
In Antwort auf:
если вы не знаете слово, то его произношение для вас просто набор непонятных звуков: быбабобу...
если вы не знаете слово, то его произношение для вас просто набор непонятных звуков: быбабобу...
Да, если оно одно звучит.
Другое дело, если оно среди других знакомых слов повстречалось.
Вначале в одном предложении, потом в другом.
Пусть вначале текст будет понятен кусками, потом прояснится.
Лично я раньше не признавал прослушивание, если к аудио нет текста причём со всеми понятными словами. Это была ошибка.
Сейчас же я стараюсь что-то слушать без текста и желательно текст новый с частью новых слов. Раньше я шарахался от этого.
Иногда не только слушаю, но и записываю что-нибудь на слух, в основном это Deutsch Interaktiv DW.
NEW 27.11.12 02:05
в ответ neural 26.11.12 20:55
Я Вам в личку написала, а в почему-то не ответили :(((
подобная методика есть - Замяткина. Только там не с видео , а с аудио работа.
вотпрос к вам - если учить не с "нуля" лучше субтитры русские ? или немецкие?? я пыталась как-то вообще без субтитров - тяжело. не все слова правильно в словаре найти можно, что отнимает много времени. С немецкими субтитрами - вообще весело - они половину субтитров вольно пишут - лишь бы смысл уловился - наверное так положено - чтоб глухонемые лучше улавливали...
на счет того, что у детей много времени, и что слова воспринимаются как бубабо - вообще не правильно!!! собственный язык мы ведь все выучили как бубабо!!!!! или у где-то есть детско-взрослый словарь??? говорю так из опыта сына, который растет в двуязычной среде. и если не знает какого немецкого или русского слова, то может в любом случае все объяснить! это воспитательница в садике сказала - не мои выдумки!!!) и за два года выучил язык лучше чем я со всеми словарями и учебниками!! и говорит правильно!! со всеми сильными и слабыми спряжения-склонениями!!! хотя в 5 лет и словей-то таких не знает как спряжение и склонение! так что методика - супер!!! технические ньюансы выяснить осталось :):) как , например, почему именно сериалы?? можно ведь так и просто любимые фильмы смотреть? особенно те , смысл которых уже знаешь - и не отвлекаешься на сюжетную линию??
как по-мне, так лучше чем Замяткин :):) - и собственно, так мы все родной язык выучили! а потом, в зависимости от любви или нелюбви к чтению, его развили до того уровня, которым каждый владеет! И кто учил отдельно грамматику до определенного класса в школе?????????? а при всем при этом - в 6 классе говорят все более-менее грамотно...
ЗЫ: представляю сколько тапок сейчас полетит от местных воротил (ой, простите ::):):) знатоков :):):)
подобная методика есть - Замяткина. Только там не с видео , а с аудио работа.
вотпрос к вам - если учить не с "нуля" лучше субтитры русские ? или немецкие?? я пыталась как-то вообще без субтитров - тяжело. не все слова правильно в словаре найти можно, что отнимает много времени. С немецкими субтитрами - вообще весело - они половину субтитров вольно пишут - лишь бы смысл уловился - наверное так положено - чтоб глухонемые лучше улавливали...
на счет того, что у детей много времени, и что слова воспринимаются как бубабо - вообще не правильно!!! собственный язык мы ведь все выучили как бубабо!!!!! или у где-то есть детско-взрослый словарь??? говорю так из опыта сына, который растет в двуязычной среде. и если не знает какого немецкого или русского слова, то может в любом случае все объяснить! это воспитательница в садике сказала - не мои выдумки!!!) и за два года выучил язык лучше чем я со всеми словарями и учебниками!! и говорит правильно!! со всеми сильными и слабыми спряжения-склонениями!!! хотя в 5 лет и словей-то таких не знает как спряжение и склонение! так что методика - супер!!! технические ньюансы выяснить осталось :):) как , например, почему именно сериалы?? можно ведь так и просто любимые фильмы смотреть? особенно те , смысл которых уже знаешь - и не отвлекаешься на сюжетную линию??
как по-мне, так лучше чем Замяткин :):) - и собственно, так мы все родной язык выучили! а потом, в зависимости от любви или нелюбви к чтению, его развили до того уровня, которым каждый владеет! И кто учил отдельно грамматику до определенного класса в школе?????????? а при всем при этом - в 6 классе говорят все более-менее грамотно...
ЗЫ: представляю сколько тапок сейчас полетит от местных воротил (ой, простите ::):):) знатоков :):):)
NEW 27.11.12 13:48
Такое полезно где-то на В1-В2. А начинающим такое ни в коем случае нельзя рекомендовать. Есть в Германии куча иммигрантов, которые вот так вот были брошены в среду и научились языку на улице. И что, у них никакой грамматики.
Самое страшное, что это уже не исправить - все равно будут говорить так, как привыкли.
Лично я прокачиваю свой английский (который уже C1) таким образом - смотрю фильмы на английском с англ. субтитрами (иногда с русскими) и играю в видеоигры на английском (последние хороши тем, что по причине их несовершенства одна и та же фраза там может повторяться много раз, это очень здорово помогает).
Самое страшное, что это уже не исправить - все равно будут говорить так, как привыкли.
Лично я прокачиваю свой английский (который уже C1) таким образом - смотрю фильмы на английском с англ. субтитрами (иногда с русскими) и играю в видеоигры на английском (последние хороши тем, что по причине их несовершенства одна и та же фраза там может повторяться много раз, это очень здорово помогает).
ДА, справа настоящий Hideo Kojima, а слева настоящий я:)
2019 год
NEW 27.11.12 14:08
в ответ vladimir2706 27.11.12 13:48
я вас уверяю МЕТОДИКА ГЕНИАЛЬНА-А-А!!!
ни одна методика в мире не запрещает пользоваться, например, словарями (а это ЗЛО!!!)
lana-lana79
замяткин предлагает начитывать несколько десятков текстов..... дальше не продолжаю, потому-что символьная информация книги, тексты это ВРЕДНО!!! единственно что у него стоящее.. это постановка произношения прокрикикиванием
ни одна методика в мире не запрещает пользоваться, например, словарями (а это ЗЛО!!!)
lana-lana79
замяткин предлагает начитывать несколько десятков текстов..... дальше не продолжаю, потому-что символьная информация книги, тексты это ВРЕДНО!!! единственно что у него стоящее.. это постановка произношения прокрикикиванием
NEW 27.11.12 19:02
в ответ neural 27.11.12 14:08
я вас уверяю МЕТОДИКА ГЕНИАЛЬНА-А-А!!!
[/Zitat]
Если методика настолько гениальна и Вы ее так расхваливаете на всевозможных языковых форумах, то можно предположить, что Вы сами ей воспользовались.
Почему же сами ни разу ничего не написали по-немецки, а пишете только по-русски?
[/Zitat]
Если методика настолько гениальна и Вы ее так расхваливаете на всевозможных языковых форумах, то можно предположить, что Вы сами ей воспользовались.
Почему же сами ни разу ничего не написали по-немецки, а пишете только по-русски?
NEW 27.11.12 23:12
Wahrscheinlich befindet sich der Gefragte erst auf der Stufe der mündlichen Übungen. (Hören und sprechen!)
Die Zeit für die schriftlichen kommt irgendwann...
в ответ Olga-P 27.11.12 19:02
In Antwort auf:
Почему же сами ни разу ничего не написали по-немецки, а пишете только по-русски?
Почему же сами ни разу ничего не написали по-немецки, а пишете только по-русски?
Wahrscheinlich befindet sich der Gefragte erst auf der Stufe der mündlichen Übungen. (Hören und sprechen!)
Die Zeit für die schriftlichen kommt irgendwann...
NEW 28.11.12 08:54
На сегодня я знаю только два эффективных способа изучения языка.
1. Родиться у мамы, и чтоб она вместе с молоком обучала языку (это более дешевый)
2. Учить с репетитором, с носителем языка (более дорогой, так моя тетя обучает иностранцев русскому, в том числе и космонавтов, через три месяца они свободно говорят по русски, через 6 почти без акцента. Но она профессионал лингвист высшего класса)
В ответ на:
фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Переведите оригинальные субтитры на русский язык с помощью гугл, чтобы у вас был не совсем неправильный, но дословный перевод. Так у вас будет двое русских субтитров: правильный и дословный.
Хорошо понятые фразы ("фраза" это 2-20 секундный диалог) пропускаем. Если есть сомнения в точности понятого, свер
фильма превращается в обычное чтение
2. Слово запоминается в символьной форме, соответственно потом не можем его распознать в речи.
Переведите оригинальные субтитры на русский язык с помощью гугл, чтобы у вас был не совсем неправильный, но дословный перевод. Так у вас будет двое русских субтитров: правильный и дословный.
Хорошо понятые фразы ("фраза" это 2-20 секундный диалог) пропускаем. Если есть сомнения в точности понятого, свер
На сегодня я знаю только два эффективных способа изучения языка.
1. Родиться у мамы, и чтоб она вместе с молоком обучала языку (это более дешевый)
2. Учить с репетитором, с носителем языка (более дорогой, так моя тетя обучает иностранцев русскому, в том числе и космонавтов, через три месяца они свободно говорят по русски, через 6 почти без акцента. Но она профессионал лингвист высшего класса)
NEW 28.11.12 17:10
а я всегда думал, что результат в большей степени не от преподавателя зависит и его квалификации, но и от самого изучающего :)
в этой методике мне нравится идея произношения, именно так я себе и поставил, НО притом достаточно много читая, но и конечно вслушивание в речь(музыка, песни, аудио, фильмы и т.д.)
Не считаю, что чтение и грамматика одновременно с просмотром как-то будет мешать друг другу, наоборот они дополняют. Естественно все должно быть в меру и без фанатизма :)
А в чистом виде такой метод подойдет только, что детям, которые так язык и осваивают, но они коммуницируют с другими людьми, а не сериалы смотрят :)
Хотя... мой друг освоил в совершенстве английский по мультикам(изначально), естественно без книг и грамматики, а потом и в школе закрепил до нативспикера. Но то было в детстве. У взрослых ни терпения, ни времени не хватит, им нужно логикой объяснять, так будет намного быстрее :)
У нас, многие родители, отправляют детей в иноязычную школу, порой без всякой подготовки. И дети там и читают, и пишут, а главное - говорят и слушают. И во времени они не ограничены, в этом у них и преимущество. Но по началу очень сложно :)
в ответ bbookk 28.11.12 08:54
In Antwort auf:
так моя тетя обучает иностранцев русскому, в том числе и космонавтов, через три месяца они свободно говорят по русски, через 6 почти без акцента. Но она профессионал лингвист высшего класса
так моя тетя обучает иностранцев русскому, в том числе и космонавтов, через три месяца они свободно говорят по русски, через 6 почти без акцента. Но она профессионал лингвист высшего класса
а я всегда думал, что результат в большей степени не от преподавателя зависит и его квалификации, но и от самого изучающего :)
в этой методике мне нравится идея произношения, именно так я себе и поставил, НО притом достаточно много читая, но и конечно вслушивание в речь(музыка, песни, аудио, фильмы и т.д.)
Не считаю, что чтение и грамматика одновременно с просмотром как-то будет мешать друг другу, наоборот они дополняют. Естественно все должно быть в меру и без фанатизма :)
А в чистом виде такой метод подойдет только, что детям, которые так язык и осваивают, но они коммуницируют с другими людьми, а не сериалы смотрят :)
Хотя... мой друг освоил в совершенстве английский по мультикам(изначально), естественно без книг и грамматики, а потом и в школе закрепил до нативспикера. Но то было в детстве. У взрослых ни терпения, ни времени не хватит, им нужно логикой объяснять, так будет намного быстрее :)
У нас, многие родители, отправляют детей в иноязычную школу, порой без всякой подготовки. И дети там и читают, и пишут, а главное - говорят и слушают. И во времени они не ограничены, в этом у них и преимущество. Но по началу очень сложно :)
NEW 28.11.12 22:10
в ответ neural 28.11.12 22:05
Я так глубоко в грамматику не захожу и даже на русском не знаю, как оно образуется. Вот это как раз лишнее :)
А если честно, то последние два комментария я не понял, особенно последний. Тема про немецкий, а Вы пишите про TOEFL и вьетнамский, еще и страдательный залог упомянули, отрицая при этом грамматику?!
А если честно, то последние два комментария я не понял, особенно последний. Тема про немецкий, а Вы пишите про TOEFL и вьетнамский, еще и страдательный залог упомянули, отрицая при этом грамматику?!
NEW 29.11.12 01:13
да, не понял. Причем тут вьетнамский, а главное причем тут TOEFL, сертификат по английскому языку? Еще и бесплатно :)
я написал свое мнение(чит. первый коммент), совершенно без иронии. Следующие два ваших комментария - я не понял. Уж простите...
In Antwort auf:
я вижу вы вообще ничего не поняли..
я вижу вы вообще ничего не поняли..
да, не понял. Причем тут вьетнамский, а главное причем тут TOEFL, сертификат по английскому языку? Еще и бесплатно :)
я написал свое мнение(чит. первый коммент), совершенно без иронии. Следующие два ваших комментария - я не понял. Уж простите...
NEW 29.11.12 15:15
в ответ neural 29.11.12 12:49
если вы не понимаете телеканалы изучаемого языка на уровне 97% и не наслушал некоторое время то читать, говорить это преступление..[Zitat]
А Вы понимаете то, что Вы пишете?
"...понимаете телеканалы изучаемого языка...", "....наслушал некоторое время...".
Вы русский язык по своей методике учили?
А Вы понимаете то, что Вы пишете?
"...понимаете телеканалы изучаемого языка...", "....наслушал некоторое время...".
Вы русский язык по своей методике учили?
NEW 02.12.12 22:03
в детстве? да. Тогда время было много. Мы же родной язык тоже не за год учим, на это ушло лет 4-5, т.е. с рождения и до сих пор учим. Вряд ли я понимал смысл новостных программ в 5 лет.
Да и не умеют дети писать и читать как следует, поэтому и остается, что слушать постоянно, 24 часа в сутки, а не 2-3 часа сериалы :)
Да и порой зачастую дети овладевают иностранным языком в школе, и ничуть не хуже чем родным. А там они учатся сразу и писать и читать и говорить. Т.е. методы комбинируются. Через год-два они могут уже ни чуть не хуже нативспикера говорить и понимать. А теперь представьте, если бы они просто слушали? Еще и сериалы :) Время бы ушло больше, чем комбинированным способом.
Главное языковая среда и упорный труд :)
Вообщем, я против. Комбинировать способы изучения не вредно. Иначе докажите обратное.
In Antwort auf:
по моей методике вы учили русский язык...
по моей методике вы учили русский язык...
в детстве? да. Тогда время было много. Мы же родной язык тоже не за год учим, на это ушло лет 4-5, т.е. с рождения и до сих пор учим. Вряд ли я понимал смысл новостных программ в 5 лет.
Да и не умеют дети писать и читать как следует, поэтому и остается, что слушать постоянно, 24 часа в сутки, а не 2-3 часа сериалы :)
Да и порой зачастую дети овладевают иностранным языком в школе, и ничуть не хуже чем родным. А там они учатся сразу и писать и читать и говорить. Т.е. методы комбинируются. Через год-два они могут уже ни чуть не хуже нативспикера говорить и понимать. А теперь представьте, если бы они просто слушали? Еще и сериалы :) Время бы ушло больше, чем комбинированным способом.
Главное языковая среда и упорный труд :)
Вообщем, я против. Комбинировать способы изучения не вредно. Иначе докажите обратное.





