Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

есть один вопрос!

607  1 2 все
Jennja прохожий19.10.12 06:38
Jennja
19.10.12 06:38 
Подскажите, пожалуйста, фраза: "Steck den Stock in deinen Mund" - во время того, когда кто-нибудь плачет, адекватно сказано... грубо, мило... или нейтрально?! по немецким рамкам конечно же!
#1 
aljona25 патриот19.10.12 07:30
aljona25
NEW 19.10.12 07:30 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
не приппомню чтобы такое выражение употреблялось в немецком, но звучит весьма похабно
#2 
cool.v коренной житель19.10.12 09:59
cool.v
NEW 19.10.12 09:59 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
Beiß die Zähne zusammen.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#3 
Bolik старожил19.10.12 11:02
Bolik
NEW 19.10.12 11:02 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38, Последний раз изменено 19.10.12 11:03 (Bolik)
Звучит ИМХО совсем не по-немецки и очень грубо.
Young men, go East
#4 
thatis постоялец19.10.12 13:14
NEW 19.10.12 13:14 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
я думаю самый адекватный перевод на русский:
"закрой рот на прищепку" - замолкни
Imperativ в любом случае думаю не будет звучать ласково
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#5 
anello знакомое лицо19.10.12 14:24
NEW 19.10.12 14:24 
в ответ thatis 19.10.12 13:14, Последний раз изменено 19.10.12 14:26 (anello)
это почему????? разве нельзя сказать в императив ласковую фразу?! - можно... получиться конечно корявенько немного иногда, но можно же...
а то что написала ТС - это очень грубое выражение приказа-настоятельной просьбы типа "заткнись"....
#6 
  Ost-Kasachstaner знакомое лицо19.10.12 16:46
Ost-Kasachstaner
NEW 19.10.12 16:46 
в ответ anello 19.10.12 14:24
In Antwort auf:
разве нельзя сказать в императив ласковую фразу?! - можно

Man kann sogar singen: "Küss mich, bitte, bitte, küss mich ... ohne Pause"
#7 
gadacz патриот19.10.12 17:20
gadacz
NEW 19.10.12 17:20 
в ответ Ost-Kasachstaner 19.10.12 16:46
Mit einem Stock im Mund?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#8 
thatis постоялец19.10.12 17:21
NEW 19.10.12 17:21 
в ответ Ost-Kasachstaner 19.10.12 16:46
с волшебным словом - это просьба :)
Лучшее враг хорошего.http://hiandlois.com/comics/july-27-2011/
#9 
Miss Barbie местный житель19.10.12 18:46
Miss Barbie
NEW 19.10.12 18:46 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
не слышала такого выражения, может что-то перепутали
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#10 
  Ost-Kasachstaner знакомое лицо19.10.12 18:47
Ost-Kasachstaner
NEW 19.10.12 18:47 
в ответ gadacz 19.10.12 17:20
Es ging nur darum, ob grammatische Form "Imperativ" auch zärtlich klingen kann.
an thatis
In Antwort auf:
с волшебным словом - это просьба :)

Grammatisch gesehen bleibt es trotzdem Imperativ.
#11 
solisa свой человек19.10.12 18:52
solisa
NEW 19.10.12 18:52 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
Я вот ради интереса задала в гугле. Выскочили страницы с пахабными мыслими.
#12 
Miss Barbie местный житель19.10.12 19:03
Miss Barbie
NEW 19.10.12 19:03 
в ответ solisa 19.10.12 18:52
подтверждаю. Уже 7. ссылка была на Библию.
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#13 
  Карина_9090 гость22.10.12 23:49
NEW 22.10.12 23:49 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
звучит грубо и если попробовать такой фразой успокоить плачущего человека... :) сильнее плакать не начнет?! :)
"Fühl dich gedrückt" можно сказать, если хочется кого-то успокоить...ну а уж фразы "bin immer bei dir" und s.w. это уж так,премитив :)
#14 
Pomeranez старожил22.10.12 23:52
NEW 22.10.12 23:52 
в ответ Карина_9090 22.10.12 23:49
В ответ на:
премитив


#15 
  Карина_9090 гость23.10.12 00:09
NEW 23.10.12 00:09 
в ответ Pomeranez 22.10.12 23:52
ну ладно,ладно вам,печатки это нес трашно :)
#16 
Pomeranez старожил23.10.12 09:10
NEW 23.10.12 09:10 
в ответ Карина_9090 23.10.12 00:09
Конечно, нестрашно. Но на языковом форуме неряшливость смотрится странно.
#17 
delphychka коренной житель23.10.12 09:53
delphychka
NEW 23.10.12 09:53 
в ответ Jennja 19.10.12 06:38
В ответ на:
Подскажите, пожалуйста, фраза: "Steck den Stock in deinen Mund" - во время того, когда кто-нибудь плачет, адекватно сказано... грубо, мило... или нейтрально?!

Скорее, нелогично
Фраза сама по себе странная.
Звучит грубо и глупо.
Употреблять её вообще было бы странно,
а тут ещё, сказать это плачущему человеку...

Не заучивайте её.
#18 
  Карина_9090 гость23.10.12 14:26
NEW 23.10.12 14:26 
в ответ Pomeranez 23.10.12 09:10
если уж затрагивать тему неряшливости, то гораздо странне она смотрится н е на интернет-форумах, когда ты хлопаешь по клавиатуре и хлопаешь..гораздо странне она смотрится в жизни :)
или,уж если затрагивать тему языка, то в письме, написанном от руки. там она смотрится горазде хуже,чем в интернете.
ну а к теме опечаток...где их сейчас только нет :)
но спасибо за поправку, буду печатать внимательнее тепреь :)
#19 
Pomeranez старожил23.10.12 22:19
NEW 23.10.12 22:19 
в ответ Карина_9090 23.10.12 14:26
В ответ на:
ну а к теме опечаток...где их сейчас только нет

Увы, это так.
Не сочтите мой смайлик за голое занудство, просто знаю, что "по одежке встречают", в том числе и желающих заниматься репетиторством.
#20 
1 2 все