Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Посоветуйте электронный карманный переводчик немецкий/русский

469  
Лиз местный житель10.07.12 13:31
Лиз
10.07.12 13:31 
Посоветуйте, пожалуйста, электронный карманный переводчик немецкий/русский для взрослого, серьёзно изучающего язык. Можно ещё с английским в качестве второго языка, но что бы именно немецкий был с максимальными возможностями/функциями.
Основное требование: профессиональный грамотный современный словарь.
Доп. пожелания:
1. контрастное НЕМЕЛКОЕ изображение (например - чёрными буквами на белом фоне) - важно по зрению.
2. чехол
3. размер карманный
4. возможность дополнять словарь вручную
5. возможность составлять списки слов по "папкам", вроде "надо выучить срочно" или "тема: биология"
6. грамматика.
ПС: всякие "планшеты" не интересуют. Нужен именно узкоспециализированный гаджет.
СРОЧНО.
Спасибо.
#1 
  awk0209 коренной житель10.07.12 17:34
NEW 10.07.12 17:34 
в ответ Лиз 10.07.12 13:31
7. Цена - ?
#2 
Лиз местный житель10.07.12 17:50
Лиз
NEW 10.07.12 17:50 
в ответ awk0209 10.07.12 17:34
цена как будет. надо понять - что покупать, а цена на конкретную модель у всех примерно одинаковая.
#3 
  Johanspb гость11.07.12 06:51
NEW 11.07.12 06:51 
в ответ Лиз 10.07.12 17:50
Меня очень радует Lingvo для смартфонов на Android. Мало того, что слово переводит, так еще и выводит часто используемые фразы с ним и многую другую полезную информацию.
#4 
Лиз местный житель11.07.12 13:49
Лиз
NEW 11.07.12 13:49 
в ответ Johanspb 11.07.12 06:51
а отдельного от смартфона продукта они не выпускают? хочется именно карманный переводчик.
#5 
aschnurrbart коренной житель11.07.12 13:54
aschnurrbart
NEW 11.07.12 13:54 
в ответ Лиз 10.07.12 13:31
В ответ на:
Основное требование: профессиональный грамотный современный словарь.

для каких целей?
зы. для взрослого, серьёзно изучающего язык, словарь нужен на единственном этапе: перевода словарного запаса к соответствующему разделу учебника.
ну и читать ещё можно с ним тексты из книжки (хотя, если лексика разобрана и выучена, он и для чтения не нужен).
соответственно подойдёт компьютерная программа.
всё остальное время словарь должен быть под амбарным замком, а слова надо просто учить.
и уж ни в коем случае не носить с собой.
#6 
  Ze Best!!!!! постоялец11.07.12 15:02
NEW 11.07.12 15:02 
в ответ aschnurrbart 11.07.12 13:54
В ответ на:
и уж ни в коем случае не носить с собой.

я в свое время носила с собой маленький словарик в сумочке, правда не электронный, а книжный вариант. Вреда никакого мне это принесло. Скорее наоборот. Прежде, чем зайти к какому-нибудь бехерде, в аптеку и т.п., и на английском или на языке жестов объяснять, что я хочу, теша себя мыслью "ай, и так поймут", заглядывала в словарик и смотрела как ключевые слова будут на немецком. А уж свежевычитанные слова вдвойне быстрее запоминаются и усваиваются в голове, если сразу были применены на практике))))
#7 
aschnurrbart коренной житель11.07.12 16:43
aschnurrbart
NEW 11.07.12 16:43 
в ответ Ze Best!!!!! 11.07.12 15:02
В ответ на:
Вреда никакого мне это принесло

пользы особой тоже.
зы. маленький книжный словарь можно посоветовать.
В ответ на:
Прежде, чем зайти к какому-нибудь бехерде, в аптеку и т.п., и на английском или на языке жестов объяснять, что я хочу, теша себя мыслью "ай, и так поймут", заглядывала в словарик и смотрела как ключевые слова будут на немецком.

если вы нормально учили язык, то примерно с середины уровня А2 ваш словарный запас станет достаточным для того, чтобы в указанных ситуациях обойтись без подсматривания ключевых слов.
если не учили, то тогда придётся смотреть все слова, а не только ключевые
В ответ на:
А уж свежевычитанные слова вдвойне быстрее запоминаются и усваиваются в голове, если сразу были применены на практике))))

а как запоминаются слова, если учить их дома...
#8 
Iryna_22 Frau Glück11.07.12 17:06
Iryna_22
NEW 11.07.12 17:06 
в ответ Ze Best!!!!! 11.07.12 15:02
В ответ на:
я в свое время носила с собой маленький словарик в сумочке, правда не электронный, а книжный вариант.

Сейчас - мое время (с). Всегда со мной, если я не дома, книжица в форме кубика, 45 тыс. слов и выражений. Дома "обхожусь" компьютером и интернетом.
Кайдани порвіте
#9 
vladimir2706 местный житель11.07.12 18:31
vladimir2706
NEW 11.07.12 18:31 
в ответ Лиз 11.07.12 13:49
а какой смысл таскать с собой кучу девайсов, если один нормально справляется?
ДА, справа настоящий Hideo Kojima, а слева настоящий я:) 2019 год
#10 
  Ze Best!!!!! постоялец11.07.12 19:24
NEW 11.07.12 19:24 
в ответ aschnurrbart 11.07.12 16:43
В ответ на:
пользы особой тоже.

Нууу...это кому как. Мне польза была.
В ответ на:
если вы нормально учили язык, то примерно с середины уровня А2 ваш словарный запас станет достаточным для того, чтобы в указанных ситуациях обойтись без подсматривания ключевых слов.

В Германию приехала с уровнем А0 :). Поэтому и словарик в сумочке был моим верным спутником везде и повсюду.
Согласна, с уровнем А2 можно и без подсматривания кое как объяснить свою проблему. Но вот именно это "кое как" меня и не устраивало. Поэтому, хотя бы основные, ключевые слова по возможности подсматривала заранее. Польза была двойная. Во-первых, более ясно и доходчиво объясняешь суть своей проблемы у бехерде, в магазине или еще где. Во-вторых, польза для себя. Новые слова, как ни как.
В общем, я против запрета носить с собой словарик!
В ответ на:
а как запоминаются слова, если учить их дома...

запоминаются тоже. Но куда надежнее вбиваются в голову, если их разок-другой употребишь на практике. По-крайней мере, у меня так.

#11 
  Ze Best!!!!! постоялец11.07.12 19:50
NEW 11.07.12 19:50 
в ответ Iryna_22 11.07.12 17:06
В ответ на:
Сейчас - мое время (с). Всегда со мной, если я не дома, книжица в форме кубика, 45 тыс. слов и выражений.


Я первое время без словарика ни шагу из дома не делала. С ним как-то по уверенней себя чувствовала. Да и время в эсбанах и на остановках веселее коротать вместе с ним - иногда от скуки переводила все, что на глаза попадалось - рекламные шильды, вывески, проспекты и пр.
Сейчас тоже иногда ношу с собой. Только вот пришлось сменить тематику словаря - с общего на экономический.
В ответ на:
Дома "обхожусь" компьютером и интернетом.

Это верно. Лучший словарь - это интернет!
Ich habe gelernt, dass im Leben nicht zählt, was du hast, sondern wen du hast.
#12 
Burguy55 знакомое лицо11.07.12 21:47
Burguy55
NEW 11.07.12 21:47 
в ответ Johanspb 11.07.12 06:51
вопросик, эт тока онлайн функционирует или офлайн тож ?
На свете так много женщин, с которыми можно спать, и так мало женщин, с которыми можно разговаривать. ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ
#13 
  awk0209 коренной житель12.07.12 19:42
NEW 12.07.12 19:42 
в ответ Лиз 11.07.12 13:49
In Antwort auf:
хочется именно карманный переводчик.

М.б. это должно быть что-то типа Ectaco?
#14 
  Ludvig постоялец12.07.12 21:26
NEW 12.07.12 21:26 
в ответ Лиз 10.07.12 13:31, Последний раз изменено 12.07.12 21:27 (Ludvig)
http://www.ebay.de/itm/Elektronisches-Taschenworterbuch-ECTACO-DR200D-Deutsch-Russisch-Deutsch-/300737941803?pt=PDAs&hash=item460560d12b#ht_1531wt_924
Извините, не умею делать ссылку активной.
Я с таким в кармане хожу. дешевый, маленький, легкий. Считаю это самым оптимальным решением если надо быстро посмотреть какое-то слово. словарный запас вполне удовлетворительный, например с мультисловарями на 8 языков для туристов - не сравнить. Рода есть. Обратный перевод тоже. (у меня был и 500-й, он гораздо дороже. избавился от него, остался при 200-м)
А серьезное решение это нетбук на 7-9 дюймов и оффлайн-мультитран словарь. и мобильно и весьма мощно. чуть хуже онлайна, но все равно с Лингвой не сравнить. Но думаю Вам первого решения пока хватить должно. дешево и сердито)
#15 
regrem коренной житель12.07.12 21:40
NEW 12.07.12 21:40 
в ответ Ludvig 12.07.12 21:26, Последний раз изменено 12.07.12 21:41 (regrem)
In Antwort auf:
(у меня был и 500-й, он гораздо дороже. избавился от него, остался при 200-м)

У меня был DR600T – при первой же возможности от него избавился – просто так отдал.)))
НП
А есть электронный переводчик немецкий/немецкий?
И пользуется ли кто-нибудь им?
#16 
  Ludvig постоялец13.07.12 01:38
NEW 13.07.12 01:38 
в ответ regrem 12.07.12 21:40, Последний раз изменено 13.07.12 01:41 (Ludvig)
есть. это редкость. Franklin Mult-Wörterbuch на базе PONS. Модель PSW-475. Там три режима. немецко-английский, немецко-французский и (!) немецко-немецкий словари. Первые два словаря не редкость. А немецко-немецкий электронный словарь похоже только тут. Я усиленно искал и не нашел других. Цена - около 80-90 евро. Пользуюсь, по опыту практически полный аналог желтого немецко-немецкого Langescheidt. который на DSH экзамене студентам дают. он на 66 тыс слов кажется.
#17 
Лиз местный житель13.07.12 13:00
Лиз
NEW 13.07.12 13:00 
в ответ Ludvig 12.07.12 21:26
спасибо за рекомендацию. посмотрела - у нас в Москве, похоже, 200-ый уже давно не завозят, но вот этот - http://www.ectaco.ru/product/egr530t.asp.htm есть. Что Вам в нём не нравится, кроме цены? мне по описанию вполне показался, да ещё и английский...
#18 
Лиз местный житель13.07.12 13:05
Лиз
NEW 13.07.12 13:05 
в ответ regrem 12.07.12 21:40
а что насчёт вот этого http://www.ectaco.ru/product/egr530t.asp.htm скажите?
#19 
regrem коренной житель13.07.12 18:49
NEW 13.07.12 18:49 
в ответ Лиз 13.07.12 13:05, Последний раз изменено 13.07.12 18:53 (regrem)
Ничего не могу сказать. Эта модель мне незнакома.
У меня был переводчик DR600T. Тот мне знаком, я даже с него файлы повытаскивал, хотел применить. Я избавился от него. Книжку таскал, мне было удобней пользоваться.
Я думаю, что жизнь таких переводчиков заканчивается.
Нужно уже что-то, которое связано со своим компом, сайтом, где хранятся свои справочники.
#20