русский
Germany.ruForen → Архив Досок→ Deutsch

perevod vyrazhenija...

194  
Olichk@ прохожий07.09.04 21:08
07.09.04 21:08 
Как будет по- немецки "всем не угодишь, всем мил не будешь"? запамятовала..ведь есть какое- то устойчивое выражение..?
#1 
Сурок знакомое лицо08.09.04 03:43
NEW 08.09.04 03:43 
in Antwort Olichk@ 07.09.04 21:08
es ist schwer, allen und jedem gerecht zu werden
allen Menschen recht getan ist eine Kunst, die niemand kann
man kann es nicht allen recht machen;
#2 
Olichk@ прохожий08.09.04 15:04
NEW 08.09.04 15:04 
in Antwort Сурок 08.09.04 03:43
Спасибо! Как раз ето я и пыталась вспомнить!
#3 
Tatarin. прохожий09.09.04 22:43
Tatarin.
NEW 09.09.04 22:43 
in Antwort Olichk@ 08.09.04 15:04
1 ist kein Sprichwort, 2 und 3 sind zutreffend.
Es gibt eine weitere, scherzhafte, Wendung:
"Wie man es macht, ist es falsch - und macht man es nicht, ist es auch nicht richtig"
--------Ne bela estas amata, sed amata estas bela...
#4 
Olichk@ прохожий10.09.04 12:44
NEW 10.09.04 12:44 
in Antwort Tatarin. 09.09.04 22:43
Сказав "устойчивое выражение", я не имела ввиду пословицы.
Ведь ,если переводить дословно, то получается совсем не тот смысл,( zu jmd.) gerecht sein - быть правым, справедливым к кому- то, или recht haben- быть правым.. Первое выражение товарис4а Сурка я как раз и хотела услышать.
Но за дополнительные варианты, пословицы и поговорки, огрооомное спасибо!
#5