Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Работа в немецком бюро

1562  1 2 3 4 5 6 все
lawgirl старожил04.06.12 13:51
lawgirl
NEW 04.06.12 13:51 
в ответ Жена Дракулы 04.06.12 13:40
Не засоряйте ветку, псевдоюморная Вы наша.
#21 
delphychka коренной житель04.06.12 14:46
delphychka
NEW 04.06.12 14:46 
в ответ lawgirl 04.06.12 12:40
В ответ на:
Да хреново они работают. Крадут время у окружающих, задают тупейшие вопросы, не справляются самостоятельно ни с чем...

Думаю, это по-началу. Все мы когда-то с нуля начинали
Кто-то додумывался сам, а кому-то помогали...
Но мне интересно, как люди, не говорящие на языке, находят работу в бюро...
Чем они убеждают шефа?
В ответ на:
Вот у меня секретарша (не моя личная, а общего пользования какБэ) пришла на прошлой неделе и спрашивает (!) "А почему у меня Word подчеркивает красным когда я печатаю слова "supstanziirt" и "erleutert"?

О, секретарша не даёт уснуть Держит, так сказать "auf trapp".
#22 
delphychka коренной житель04.06.12 14:54
delphychka
NEW 04.06.12 14:54 
в ответ Жена Дракулы 04.06.12 13:40
Жена Дракулы lawgirl
Озорницы-юмористки
Не...
То, что коллеги время иногда отнимают своими вопросами, кажущиеся другому на первый взгляд простенькими, то это ничего страшного.
Всем приходилось или приходится учиться.
Просто, я задумалась над тем, чем можно убедить шефа, чтобы он согласился взять человека без хороших знаний языка в бюро.
На чём построены такие собеседования?
#23 
Жена Дракулы коренной житель04.06.12 14:59
Жена Дракулы
NEW 04.06.12 14:59 
в ответ delphychka 04.06.12 14:54
In Antwort auf:
чтобы он согласился взять человека без хороших знаний языка в бюро.

Ах, сударыня
Вам это не грозит. Даже не мечтайте: на скрыть Вам Ваших знаний, ни немецкого, ни английского. За километр Вас раскусят, как ни прикидывайтесь.
Навру с три короба, пусть удивляются ...(c)
#24 
delphychka коренной житель04.06.12 15:10
delphychka
NEW 04.06.12 15:10 
в ответ Жена Дракулы 04.06.12 14:59
В ответ на:
Вам это не грозит. Даже не мечтайте: на скрыть Вам Ваших знаний, ни немецкого, ни английского. За километр Вас раскусят, как ни прикидывайтесь.

Хм...
Вот же где бАлин...
Но я о другом:
Как можно "продать" себя шефу, имея при этом недостаточно знаний в будущей работе?
Ведь кто-то же работает так?
Есть же люди, которые, не зная немецкого, работают в бюро.
И совсем необязательно, что они глупые или необразованные... (Ведь всему можно научиться).
Просто, хотелось бы узнать, что помогло им найти это место?
Может, это "лежит" в поведении при собеседовании или в резюме, или ещё в чём-то...
Ведь рано или поздно всё равно ситуация раскроется...
Без языка в бюро - не туда и не сюда...
#25 
lawgirl старожил04.06.12 17:00
lawgirl
NEW 04.06.12 17:00 
в ответ delphychka 04.06.12 15:10, Последний раз изменено 04.06.12 17:32 (lawgirl)
Честно говоря, я не встречала в бюро среди работающего люда, тех о ком ты пишешь, т.е. таких у кого конкретные проблемы с немецким.
Видела таких практиканток, но их к телефону и к клиентам и близко не подпускали. Про путцфрау - тоже все понятно.
Зато встречала девочек с Wirtschaftsinformatik у которых немецкий не то что хромал, но не могли они просто и легко Емайл написать, часто были не уверены в выборе слов (А так пишут? А так правильно?). Но понимать - понимали всё и со временем, если в декретный не уходили, то были в состоянии грамотно и автономно вести переписку.
Все были из больших фирм и все были взяты на работу ДО кризиса в 2008. Т.е. у меня как ответ на твой вопрос (как они устраиваются на работу) только два вывода назревает.
1. В большой фирме такие люди не так сильно заметны, им легче прятать свои хэндикэпы.
2. Если экономика прет - то и мартышка работу найдет.
#26 
delphychka коренной житель04.06.12 17:45
delphychka
NEW 04.06.12 17:45 
в ответ lawgirl 04.06.12 17:00
В ответ на:
Честно говоря, я не встречала в бюро среди работающего люда, тех о ком ты пишешь

Они здесь встречаются.
В бюро у нас, например, сидели девушки-испанки, которые говорили с ошибками. Или полячки.
Но они работали в экспорте. ...
В парфюмерии, в Кёльне например, встречаются продавцы, которые говорят сумбурно по-немецки. Но!
Молодцы.
Не сидят дома и не грустят, а выходят в люди, находят работу
Продвигаются.
Хотелось только узнать, как они это делают...
В ответ на:
В большой фирме такие люди не так сильно заметны, им легче прятать свои хэндикэпы.

В большой фирме тоже надо проходить собеседование.
И оно, часто, проходит тет-а-тет Там не спрячешься.
#27 
lawgirl старожил04.06.12 17:58
lawgirl
NEW 04.06.12 17:58 
в ответ delphychka 04.06.12 17:45
Ну вот, вспомнила. У мужа на фирме есть испанка в экспорте, которая по его словам в немецком дуб-дубом, по английски немногим лучше.
Опять же большая фирма.
В ответ на:
В парфюмерии, в Кёльне например, встречаются продавцы, которые говорят сумбурно по-немецки. Но!

ну так то не бюро. А продавцы наверное полностью на провизионсбазис работают, работодателю они ничего не стоят: продадут чего -ок, он на них заработает, а проболтают на своем сумбурном просто так - их проблема.
В ответ на:
В большой фирме тоже надо проходить собеседование.
И оно, часто, проходит тет-а-тет Там не спрячешься.

не спрячешься, но можно попробовать. У некоторых получается, особенно учитывая, то что персоналю, который собеседование ведет - по большому счету по барабану, он ей зарплату не из своего кармана платит. В маленьких фирмах такой фокус не проходит - там цепочка кошелька короче, те, на ком не заработаешь, не нужны.
#28 
Olga-P завсегдатай04.06.12 19:05
NEW 04.06.12 19:05 
в ответ delphychka 04.06.12 09:09
[Zitat]Где нужно хорошее знание языка, лучше даже нескольких.
Как они нашли работу? Как прошли отбор? Кто их взял? На каких условиях?[Zitat]
Случай не совсем по теме, но очень близко.
Несколько лет назад из Москвы отправили группу в Германию на практику в сфере жилищно-коммунального хозяйства.
Переводчицей к группе приставили девочку, не говорящую на немецком языке вообще никак, но считающую, что английский она знает супер.
(На самом деле, максимум, что она знала по-английски, это как-нибудь объясниться в магазине.)
Был большой скандал, немецкая сторона настаивала на высылке этой "переводчицы" обратно в Москву. Правда, потом все это замяли, на месте где-то быстро нашли переводчика.
Когда группа вернулась в Москву, эта же девочка очень возмущалась, что в первые дни их группа осталась без переводчика.
Эта девица была дочкой одной шишки из министерства и ей очень хотелось на халяву съездить в Германию, вот папочка и подсуетился, пристроив ее переводчицей.
#29 
maxytch свой человек04.06.12 19:55
maxytch
NEW 04.06.12 19:55 
в ответ delphychka 04.06.12 09:09
если не вдаваться в подробности, то можно отнести преуспевание малограмотных сотрудников
за счет подсознательного чувства вины работодателей перед лицом дефицита всемирной эмпатии 8)
человек несовершенен. кто отдаёт себе в этом отчет и обладает известным терпением - не только сумеет простить себеподобному
его неудавшиеся попытки самоорганизации, но и готов поддержать несмотря на эти неудачи.
неплохой пример подобных терпимости и либерализма - смирение, с которым я терплю твой безграмотный русский )

#30 
Olika10 гость04.06.12 20:46
Olika10
NEW 04.06.12 20:46 
в ответ delphychka 04.06.12 09:09
в нашей конторе около 100 человек, из них: ауслендер русский один (я) + 3 русских немцев. У них слышен акцент у двух, а речь без ошибок и правописание & co у всех без явных изянов. Наверно завист от работадателя кому чего от работника надо то и берут: знакомый химик (со страшным акцентом и слабоватым немецким очень замечательно работает bei Voit - они там на англ. общаются)
#31 
S_Schmahl старожил05.06.12 09:15
S_Schmahl
NEW 05.06.12 09:15 
в ответ Жена Дракулы 04.06.12 13:13
В ответ на:
Ужас! Подчёркивает и предлагает вариант: substantiiert !!!

Ну, значит кто-то когда-то занес правильное написание этого слова в словарь на этом компьютере
Ende gut, alles gut
#32 
S_Schmahl старожил05.06.12 09:18
S_Schmahl
NEW 05.06.12 09:18 
в ответ maxytch 04.06.12 19:55
В ответ на:
себеподобному

Нет такого слова в русском языке
Ende gut, alles gut
#33 
delphychka коренной житель05.06.12 09:47
delphychka
NEW 05.06.12 09:47 
в ответ Olga-P 04.06.12 19:05
Интересно, как люди достигают свои цели
#34 
delphychka коренной житель05.06.12 09:48
delphychka
NEW 05.06.12 09:48 
в ответ maxytch 04.06.12 19:55
В ответ на:
человек несовершенен. кто отдаёт себе в этом отчет и обладает известным терпением - не только сумеет простить себеподобному
его неудавшиеся попытки самоорганизации, но и готов поддержать несмотря на эти неудачи.

Мудрое высказывание.
#35 
delphychka коренной житель05.06.12 10:04
delphychka
NEW 05.06.12 10:04 
в ответ Olika10 04.06.12 20:46
В ответ на:
Наверно завист от работадателя кому чего от работника надо то и берут:

Скорее всего.
В ответ на:
знакомый химик (со страшным акцентом и слабоватым немецким очень замечательно работает bei Voit - они там на англ. общаются)

Когда я училась немецкому у нас в школе была девушка-испанка, которая очень злилась, что пока не понимает немецкого.
И всегда говорила, что она "не дура, а юрист! Просто не говорит пока на нем. яз!"
Мне подумалось, как часто в ауслендербехёрде видишь ситуацию, когда работники этого бехёрде посмеиваются над теми,
кто пока не говорит на немецком языке. Они даже не задумываются, какая судьба у этого человека, кем он работал в своей стране, почему он в Германии.
Хотя бы на долю секунды...
- Конечно,- скажет здесь кто-то,- если над каждым задумываться...
А мне думается, что каждый человек заслуживает уважения. Ибо в каждом человеке есть что-то особенное, чего нет в другом.
Пусть он пока и не говорит достаточно хорошо на иностранном языке или не владеет какой-то программой.
(Мысли вслух)
#36 
lawgirl старожил05.06.12 10:27
lawgirl
NEW 05.06.12 10:27 
в ответ maxytch 04.06.12 19:55
В ответ на:
если не вдаваться в подробности, то можно отнести преуспевание малограмотных сотрудников
за счет подсознательного чувства вины работодателей перед лицом дефицита всемирной эмпатии 8)
человек несовершенен. кто отдаёт себе в этом отчет и обладает известным терпением - не только сумеет простить себеподобному
его неудавшиеся попытки самоорганизации, но и готов поддержать несмотря на эти неудачи.

Красиво сказано, но не правдоподобно. Капиталисты далеки от подобной сентиментальности. если они кого и терпят/кормят, несмотря на его несовершенство, так это только потому, что у несовершенства есть позитивные обратные стороны медали. Не умеет по немецки - зато умеет по английски и испански, к тому же готов работать за меньшие деньги, смирен, беззащитен и легкоуправляем - таких охотно берут на пару лет.
*** В споре рождается истина, а в драке - правота***
#37 
lawgirl старожил05.06.12 10:28
lawgirl
NEW 05.06.12 10:28 
в ответ delphychka 05.06.12 10:04
В ответ на:
А мне думается, что каждый человек заслуживает уважения. Ибо в каждом человеке есть что-то особенное, чего нет в другом.
Пусть он пока и не говорит достаточно хорошо на иностранном языке или не владеет какой-то программой.

Боже, сколько же в тебе человеколюбия :)) Аж по хорошему завидно.
#38 
delphychka коренной житель05.06.12 11:25
delphychka
NEW 05.06.12 11:25 
в ответ lawgirl 05.06.12 10:28
В ответ на:
Боже, сколько же в тебе человеколюбия :)) Аж по хорошему завидно.

Спасибо
Наверное, я выросла в этом.
Меня учили думать... "видеть" человека.
Я знаю, как мне не нравится и стараюсь вести себя соответственно по отношению к другим.
А ещё, почему-то, я везде вижу что-то хорошее. (Некоторых моих коллег это бесит).
Иногда так хочется разозлиться на человека , а посмотришь на него, заметишь в нём /в ней что-то
приятное (или вспомнишь) и тут же "отходишь".
У меня была коллега в бюро такая. Ну, та-кая... и злая, и завистливая... и всё вместе...
Я часто повторяла :"Боженька, спасибо тебе, что я - не такая. И прости ей, она не знает, что говорит!"
И, как фацит, когда мы раставались, она сказала, что я изменила её "деньквайзе", сделала её морально сильнее, уверенней в себе.
Интересно иногда получается...
#39 
Miss Barbie местный житель05.06.12 13:20
Miss Barbie
NEW 05.06.12 13:20 
в ответ delphychka 04.06.12 09:09, Последний раз изменено 05.06.12 17:05 (Miss Barbie)
В ответ на:
спрашивайте с удовольствием

спрашиваю без удовольствия, но с недоумением:
К чему эта тема?
Если
В ответ на:
Это ни в коем случае не является каменем в чей-либо огород (!!!)

(хотя булыжники летали со свистом, грозя придавить несчастных бесталанных жертв,
неспособных выучить немецкий язык и ставящих такие амбициозные цели, как работа
В ответ на:
в немецком
бюро(!)
), то в об чём речь?
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#40 
1 2 3 4 5 6 все