Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Infinitiv mit "zu" - dass-Satz Помогите разобраться!

301  
Erickson прохожий05.02.12 14:38
Erickson
05.02.12 14:38 
Последний раз изменено 05.02.12 14:50 (Erickson)
Дорогие знатоки немецкого, подскажите как правильно будет:
Der Eheberater hilft Barbara und Klaus, dass sie sich nicht mehr über Kleinigkeiten streiten.
oder:
Der Eheberater hilft Barbara und Klaus, nicht mehr über Kleinigkeiten zu streiten.
В этом предложении надо писать "dass" oder "zu" или и так и так правильно?
Получается объект из Hauptsats предложения превращается в субъект в Nebensatz, по правилу получается что надо писать всё таки zu?
#1 
aliska88 постоялец05.02.12 16:40
aliska88
NEW 05.02.12 16:40 
в ответ Erickson 05.02.12 14:38
а как насчет dass заменить на damit
#2 
delta174 местный житель05.02.12 17:17
delta174
NEW 05.02.12 17:17 
в ответ aliska88 05.02.12 16:40
не надо.
#3 
delta174 местный житель05.02.12 17:18
delta174
NEW 05.02.12 17:18 
в ответ Erickson 05.02.12 14:38
В принципе, всё правильно. С helfen можно употреблять Infinitiv без zu, но в Вашем случае такая длинная конструкция, что напрашивается даже запятая - это zu вполне оправданно.
#4 
Erickson прохожий05.02.12 18:30
Erickson
NEW 05.02.12 18:30 
в ответ delta174 05.02.12 17:18, Последний раз изменено 05.02.12 18:30 (Erickson)
Спасибо за ответ!
А как правильно будет?
Die Kinder bitten ihre Eltern, dass sie sich doch nicht trennen.
или
Die Kinder bitten ihre Eltern, doch nicht zu trennen.
В каких случаях надо писать zu а где не надо?!
#5 
delta174 местный житель05.02.12 18:31
delta174
NEW 05.02.12 18:31 
в ответ Erickson 05.02.12 18:30

Die Kinder bitten ihre Eltern, SICH doch nicht zu trennen.
#6 
delta174 местный житель05.02.12 18:33
delta174
NEW 05.02.12 18:33 
в ответ Erickson 05.02.12 18:30
Судя по всему, Вы выполняете упражнение. Так в условии, приведенном Вами, всё это и сказано. Никогда не сомневайтесь в задании/образце.
#7 
Erickson прохожий05.02.12 18:35
Erickson
NEW 05.02.12 18:35 
в ответ delta174 05.02.12 18:31
В принципе я так и написал вместе с sich, только в самый последний момент засомневался.
Только вот до конца не могу понять когда надо zu писать а когда dass.
#8 
aliska88 постоялец05.02.12 18:37
aliska88
NEW 05.02.12 18:37 
в ответ delta174 05.02.12 17:17
интересно, а почему не надо? я конечно далекооо не спец немецком, но если сравнить с русским почему нельзя - бератор помогает им, чтобы они не ссорились.
#9 
Erickson прохожий05.02.12 18:39
Erickson
NEW 05.02.12 18:39 
в ответ delta174 05.02.12 18:33
В ответ на:
Судя по всему, Вы выполняете упражнение.

Выполняю упражнение и пытаюсь разобраться когда надо zu а когда надо dass писать
#10 
delta174 местный житель05.02.12 19:13
delta174
NEW 05.02.12 19:13 
в ответ aliska88 05.02.12 18:37
1)
В ответ на:
Выполняю упражнение и пытаюсь разобраться когда надо zu а когда надо dass писать

2) в данном случае можно было бы, если бы не (1)
#11 
gadacz патриот05.02.12 19:20
gadacz
NEW 05.02.12 19:20 
в ответ Erickson 05.02.12 14:38
In Antwort auf:
Der Eheberater hilft Barbara und Klaus, nicht mehr über Kleinigkeiten zu streiten.
Der Eheberater hilft Barbara und Klaus, sich nicht mehr über Kleinigkeiten zu streiten.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#12 
delta174 местный житель05.02.12 19:28
delta174
NEW 05.02.12 19:28 
в ответ Erickson 05.02.12 18:39
В данном случае, а не всегда, может помочь перевод.
Переводим придаточным = пишем придаточное.
... помогает, чтобы они не ссорились hilft Barbara und Klaus, dass sie sich nicht mehr über Kleinigkeiten streiten.
Переводим инфинитивом = пишем инфинитив.
... помогает не ссориться hilft Barbara und Klaus, nicht mehr über Kleinigkeiten zu streiten.
" В каких случаях надо писать zu, а где не надо? "
Не надо в 4 случаях (во всех остальных надо!)
Der Infinitiv steht ohne "zu" in folgenden Fällen:
1. nach den Modalverben und dem Verb "lassen".
"Die Touristen wollen eine Rundfahrt durch die Stadt machen.
Der Lehrer lässt den Schüler den Text lesen."
2. nach den Verben der Bewegung wie "gehen, fahren, laufen."
"Wir gehen Bücher kaufen.
Die Kinder fahren baden."
3. nach den Verben "hören, sehen, fühlen. " "глаголы чувственного восприятия"
"Wir hören die Mädchen singen.
Ich sehe den LKW fahren. "
4. nach Verben "lehren, lernen, helfen, bleiben" wird "zu" meistens gebraucht, wenn der Satz mehrere Wörter enthält.
"Ich lerne Klavier spielen.
Ich habe heute morgen nach dem Frühstück 2-3 Stunden Klavier zu spielen gelern. "
Ну и "до кучи": самостийно позволить себе "потерять" возвратную частицу в глаголе "sich trennen" Вы никак не могли!
#13 
delta174 местный житель05.02.12 19:29
delta174
NEW 05.02.12 19:29 
в ответ gadacz 05.02.12 19:20
Ach, echt, ich hab´s übersehen!
#14 
Natahud знакомое лицо05.02.12 21:40
Natahud
NEW 05.02.12 21:40 
в ответ Erickson 05.02.12 18:35
Dass-Satz
Ich hoffe,dass ich dich bald wiedersehe
Ich habe beschlossen,dass ich bei ihm eizniehe.
Infinitiv+zu
Ich hoffe,dich bald wiedezusehen.
Ich habe beschlossen, bei ihm einzuziehen
Infinitiv+zu: stilistisch eleganter als der dass-Satz. Kann den dass-Satz ersetzen,wenn das Subjekt des Nebensatzes im Hauptsatz vorkommt.
извините ,не умею сюда копировать изображения, поэтому просто переписала
источник EM-grammatik
#15 
aliska88 постоялец06.02.12 08:30
aliska88
NEW 06.02.12 08:30 
в ответ delta174 05.02.12 19:13
это хорошо, значит все же мое самостоятельное изучение не прошло зря. спасибо также за справочку ниже...о таких глаголах часто забываешь! кстати хотелось бы узнать у ТС он самостоятельно изучает немецкий? и в принципе кто что может порекомендовать для самостоятельного изучения начиная с уровня В2.
#16 
dieter72 прохожий06.02.12 09:04
NEW 06.02.12 09:04 
в ответ Erickson 05.02.12 14:38
Здесь подробно и доходчиво:
http://pravda.sk6.ru/Articles/Frank/frank_nemeckaya_grammatika_s_chelovecheskim_licom.html#TOC_id2618937
#17 
  snezinka_ завсегдатай06.02.12 09:48
NEW 06.02.12 09:48 
в ответ Erickson 05.02.12 14:38
1) Если инфинитив является частью сложного сказуемого:Er begann zu sprechen.Он начал говорить.
2) Если инфинитив является дополнением:Er bat uns ihn zu besuchen.Он попросил нас навестить его.
3) Если инфинитив образует самостоятельную группу: um + zu + Infinitiv, ohne + zu + Infinitiv, statt + zu + InfinitivSie arbeitet viel, um reich zu sein.Она много работает, чтобы быть богатой.
4) После глаголов haben и sein, выражающих долженствование или возможность:Ich habe dieses Buch zu lesen.Я должен прочитать эту книгу.
5) После прилагательных и причастий, выступающих в роли составного именного сказуемого:Ich bin sehr froh, dich zu sehen.Я очень рад тебя видеть.
6) После абстрактных существительных, выступающих в роли именной части составного именного сказуемого:Ich habe keine Lust, ins Theater zu gehen.У меня нет желания идти в театр.
#18