Вход на сайт
Письмо немецкого солдата
NEW 02.02.12 11:40
Форумчане, помогите перевести эту абракадабру. Купил по случаю несколько документов времен 2 мировой, и там нашел вот это письмо, написанное в 1944 году немецким солдатом своей семье.
Интересно знать, что он пишет, ведь немцев уже хорошенько прижали, а каково было настроение немцев можно было бы узнать из этого письма.




Интересно знать, что он пишет, ведь немцев уже хорошенько прижали, а каково было настроение немцев можно было бы узнать из этого письма.




NEW 02.02.12 12:06
в ответ motzart 02.02.12 11:40
письмо начинается со слов любимый *****, фриц, бабушка и дети...
а дальше на всех листах сплошная неразбериха. только отдельные слова разобрать могу.
тебе надо к кому нибудь обратиться, кто понимает старый немецкий шрифт прописью.
если такого найдешь, кто письмо сможет переписать, тогда проблем с переводом не будет.
спроси
gadacz может у него получится перепечатать
а дальше на всех листах сплошная неразбериха. только отдельные слова разобрать могу.
тебе надо к кому нибудь обратиться, кто понимает старый немецкий шрифт прописью.
если такого найдешь, кто письмо сможет переписать, тогда проблем с переводом не будет.
спроси
gadacz может у него получится перепечатать
NEW 02.02.12 14:06
в ответ motzart 02.02.12 13:29
нет. нужен только тот кто владеет старой немецкой прописью. и только для чтения. перевести проблем не составит.
я уже коллегам на работе показал...но никто не справляется
меня самого любопытство разбирает, о чем немецкий солдат(?) пишет...эх, была б жива моя прабабушка...
я уже коллегам на работе показал...но никто не справляется
меня самого любопытство разбирает, о чем немецкий солдат(?) пишет...эх, была б жива моя прабабушка...
NEW 02.02.12 18:51
в ответ Diandra 02.02.12 17:20
это уже тоже, совместными усилиями, как и многое другое , разобрали...)) когда окончательно разберемся ( но все не получится, т.к. человек умеющий читать этот шрифт, тоже не все понимает), сделаю перевод...одно могу сказать уже сейчас точно, судя по первому листу...пишет не солдат вермахта, а женщина.....
NEW 02.02.12 20:54
в ответ motzart 02.02.12 11:40
Очень интересно было бы знать, что пишет автор письма. Это как заглянуть в прошлое. Буду с нетерпением ждать результатов перевода. Бог вам в помощь.
ТС надеюсь, что про фото не забудете.
ТС надеюсь, что про фото не забудете.
Мы сами чувствуем, что все, что мы делаем — это капля в океане. Но океан будет меньше без этой капли. © Мать Тереза
NEW 04.02.12 12:38
в ответ motzart 02.02.12 11:40
весь текст вероятно прочесть при условии много более резких фото, или, в идеале - сканов,
а пока, вот, что удалось расшифровать:
Nieder[volkmar?] 11./3. 44.
Lieber […] Fritz, Oma und Kinder
wir haben solange nichts von Dir
gehört, daß ich schon recht in Sorge bin.
Auf Deinen letzten Brief vom 18./2.
habe ich sofort geantwortet, vielleicht
hast du ja meinen Brief garnicht
bekommen. Bei den jetzigen Unruhen
ist Alles möglich. Vorgestern schrieb
ich endlich an [...] u. gratulier[te]
zum kl. Rolf. Den 5./3. bin ich nach
6 wöchentlichem Kranksein zum
1sten Mal draußen an der Luft
gewesen nur ganz kurz ¼ Std. Ebenso
den nächsten Tag. Am 7. wo die
Taufe der kl. Renate war, bin ich so-
gar mit bei Gretchen gewesen.
Zur eigentlichen Taufe konnte ich
ja leider nicht mitgehen obgleich
ich [...] zum Kind[...] bin.
Sie war in der Wohnung vom
Pfarrer 10 min. entfernt aber er
а пока, вот, что удалось расшифровать:
Nieder[volkmar?] 11./3. 44.
Lieber […] Fritz, Oma und Kinder
wir haben solange nichts von Dir
gehört, daß ich schon recht in Sorge bin.
Auf Deinen letzten Brief vom 18./2.
habe ich sofort geantwortet, vielleicht
hast du ja meinen Brief garnicht
bekommen. Bei den jetzigen Unruhen
ist Alles möglich. Vorgestern schrieb
ich endlich an [...] u. gratulier[te]
zum kl. Rolf. Den 5./3. bin ich nach
6 wöchentlichem Kranksein zum
1sten Mal draußen an der Luft
gewesen nur ganz kurz ¼ Std. Ebenso
den nächsten Tag. Am 7. wo die
Taufe der kl. Renate war, bin ich so-
gar mit bei Gretchen gewesen.
Zur eigentlichen Taufe konnte ich
ja leider nicht mitgehen obgleich
ich [...] zum Kind[...] bin.
Sie war in der Wohnung vom
Pfarrer 10 min. entfernt aber er






