Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Произносят ли немцы звук "ж"?

1270  1 2 3 все
Radiodima гость02.02.12 23:13
Radiodima
02.02.12 23:13 
Если я правильно понял, в фонетике немецкого языка такого звука нет. А если он встречается в иностранных именах собственных (например, буквосочетание "zh" или распространенный в английском или итальянском дифтонг "дж")? Заменяют на другие шипящие или все-таки произносят?
Мне как носителю фамилии на "Ж" (в паспорте "Zh") интересно, как ее прочтут немцы. В принципе, по опыту, она вызывала затруднение во всех европейских странах, включая Болгарию, так что я готов к худшему. :)
#1 
  digital.pilot патриот02.02.12 23:22
digital.pilot
NEW 02.02.12 23:22 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
английское/итальянское произносят, если, конечно, знакомы с соотв. языком. На zh будут, скорее всего, запинаться.
#2 
  Анна Лог постоялец02.02.12 23:39
Анна Лог
NEW 02.02.12 23:39 
в ответ digital.pilot 02.02.12 23:22
Слово Journal все прекрасно произносят.
Доктор Живаго не через zh ли пишется? Сразу говорите, что у Вас такой же звук в фамилии Многие про него хотя бы слышали.
#3 
  digital.pilot патриот02.02.12 23:48
digital.pilot
NEW 02.02.12 23:48 
в ответ Анна Лог 02.02.12 23:39
В ответ на:
Слово Journal все прекрасно произносят.

ну да, тоже заимствованное, поэтому все сызмальства в курсе. А вот с "zh" заимствований нет.
#4 
Radiodima гость02.02.12 23:48
Radiodima
NEW 02.02.12 23:48 
в ответ Анна Лог 02.02.12 23:39
"Doktor Schiwago"...
Вот и Житомир принято писать как Schytomyr. В английском принята транслитерация "ж" -> "zh", а в немецком, видимо, традиционно переводят в "sch". Но паспорт-то мне на этом основании не поменяют! :)
#5 
garober постоялец03.02.12 00:56
NEW 03.02.12 00:56 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:48
Не слышал, как произносится,
но на письме фамилию Гжибовский - выдел в написании как Gschibowski .
#6 
Olga-P завсегдатай03.02.12 07:23
NEW 03.02.12 07:23 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:48
В английском принята транслитерация "ж" -> "zh", а в немецком, видимо, традиционно переводят в "sch".[Zitat]
В немецком языке буква "ж" передается буквосочетанием "sh", но по какой-то причине, действительно, чаще встречается "sch".
#7 
dellaros коренной житель03.02.12 08:05
dellaros
NEW 03.02.12 08:05 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Произносят то они хорошо. А вот с правильным написанием... Фиг разберёшь.
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Ваше имя , если в начале будете с Zh писать, будут всё время коверкать. Но тут ничего не поделаешь...
Мне истина дороже не настолько!...
#8 
garober постоялец03.02.12 08:35
NEW 03.02.12 08:35 
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
Ваше имя , если в начале будете с Zh писать, будут всё время коверкать.

Несколько раз сталкивался с ситуацией, когда произнесение русских фамилий содержащих Ж и Ч местные немцы не могут правильно произнести.
Тогда у собеседника в неофициальном общении испрашивают разрешение называть человека по имени.
Если если люди не могут произнести содержащую Ч в т.ч. и в начале - я спрашиваю- помогаю, a Deutschland вы может произнести?
Часто после этого проблем с произнесением не возникает.
В ответ на:
Но тут ничего не поделаешь...

Один знакомый подумывал (факт неправильного произнесения Ж и даже написания в приходящих письмах его фамилии)
даже использовать это как аргумент по смене фамилии на материнскую: Müller.
Правда не знаю довел ли он дело до конца.
#9 
pawlowna старожил03.02.12 08:52
pawlowna
NEW 03.02.12 08:52 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Смотря как написать. У меня в девечьей фамилии в середине буква Ж, фамилию в паспорте написали так, что немцы произносят так, что я свою фамилию узнать не могу. Кстати, и буква Ж в этом варианте исчезает и заменяется на Ц
Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
#10 
  digital.pilot патриот03.02.12 10:14
digital.pilot
NEW 03.02.12 10:14 
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.

заимствование
В ответ на:
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.

заимствование
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.

тут никто не переделывал, это древнейшее старонемецкое имя, и произношение его как раз французы кже под свой язык сотни лет назад переделали
#11 
aschnurrbart коренной житель03.02.12 15:16
aschnurrbart
NEW 03.02.12 15:16 
в ответ digital.pilot 02.02.12 23:22
В ответ на:
английское/итальянское произносят, если, конечно, знакомы с соотв. языком. На zh будут, скорее всего, запинаться.

да, мы как раз на английском это обсуждаем (преподша в школе учила русский в своё время), как хорошо использовать русские буквы для передачи английских звуков...
тем, кто русский не учил, она пишет "sch" и ein bisschen mehr Luft
#12 
  digital.pilot патриот03.02.12 15:23
digital.pilot
NEW 03.02.12 15:23 
в ответ aschnurrbart 03.02.12 15:16, Последний раз изменено 03.02.12 15:24 (digital.pilot)
в принципе, английский звук g/j (как в словах George/John) - это наше [ч ]+ein bisschen mehr Luft, т.е. звонкий его аналог, как ж/ш :) Но это уже так, оффтоп, к Ж напрямую не относится.
#13 
JuliaOtt завсегдатай03.02.12 15:59
NEW 03.02.12 15:59 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
у моего родственника фамилия Жуков, пишется как Zhukov, абсолютно все немцы читают и произносят Цуков. Если долго поправлять, могут пытаться выговаривать Ж, но все равно с уклоном в Ц.
#14 
Элпис знакомое лицо03.02.12 16:48
Элпис
NEW 03.02.12 16:48 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
у меня в паспорте стоит "Nadezda". кто-то произносит Надецда , но чаще называют Надэжда
#15 
Center_UNICUM прохожий03.02.12 23:39
NEW 03.02.12 23:39 
в ответ digital.pilot 03.02.12 15:23
ну, для начала нужно уяснить, что это не раздельное произношение д+ж, а слитное, дифтонги - это уже не звуки, это отдельная категория
#16 
Center_UNICUM прохожий03.02.12 23:41
NEW 03.02.12 23:41 
в ответ Элпис 03.02.12 16:48
а НадЭжда объясняется очень просто: в немецком языке нет мягких согласных, исключением является только смягченный L - попробуйте попросить сказать немца "лыжи", чтобы "Л" звучал твердо - будет забавно
#17 
  digital.pilot патриот03.02.12 23:41
digital.pilot
NEW 03.02.12 23:41 
в ответ Center_UNICUM 03.02.12 23:39
я это и имел в виду
#18 
Center_UNICUM прохожий03.02.12 23:43
NEW 03.02.12 23:43 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
В самой немецкой фонетике такого звука нет, но он действительно есть в заимствованных словах. Отличный пример был приведен - Garage.
Если у кого-то будут проблемы с правильным (приближенным) произношением фамилии - скажите, что как в этом слове - проблем не будет
#19 
Radiodima гость04.02.12 21:02
Radiodima
NEW 04.02.12 21:02 
в ответ Center_UNICUM 03.02.12 23:43
Спасибо всем! Резюмирую: объяснить, как правильно произносить фамилию, можно, но надеяться на правильное ее прочтение (или, тем более, написание со слуха) не стоит.
#20 
  digital.pilot патриот05.02.12 00:36
digital.pilot
NEW 05.02.12 00:36 
в ответ Radiodima 04.02.12 21:02, Последний раз изменено 05.02.12 00:44 (digital.pilot)
В ответ на:
(или, тем более, написание со слуха) не стоит.

с этим как раз проблем почти никаких. Я привык в тех случаях, когда написание моей фамилии важно, сразу же после ее произнесения добавлять "ich buchstabier's" и следом вызубренную за годы последовательность - Нордполь - Антон - Теодор... бла-бла (вот ссылка на таблицу). Это если по телефону. А если вживую - в учреждении каком-нибудь и т.п., то просто права показываю или банковскую карту, чтоб по буквам не морочиться.
в тех случаях, когда точное написание фамилии пофигу (прием посылок от курьеров или просьба передать кому-нибудь сообщение, чтоб перезвонили), особо не парюсь - как запишут, так и запишут. Впрочем, у меня фамилия не особо сложная для немцев, обычно только в 1-2 буквах ошибаются. Корпоративный мэйл себе вообще из инициалов взял и с коротеньким доменом, чтоб не париться при диктовке... Дора Нордполь эт...
#21 
Radiodima гость05.02.12 18:25
Radiodima
NEW 05.02.12 18:25 
в ответ digital.pilot 05.02.12 00:36
У меня 11 букв, у жены вообще 13. Придется нелегко. :)
#22 
  Wächter завсегдатай05.02.12 19:10
NEW 05.02.12 19:10 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Русская буква: Жж
Transkripzion (немецкие буквы): sh/sch 6)
6) ж kann auch mit sh wiedergegeben werden,
um den Unterschied zwischen dem stimmhaft zu sprechenden russischen ж
und dem stimmlos zu sprechenden russischen ш deutlich zu machen
Transliteration: ž
(Quelle: Duden, Mannheim 1997; bereitgestellt von B. Koenitz, 15. 4. 98)
P.S.
sh для предачи - ж - раньше употреблялось в ГДР;
кириллица -ж - латиница zh/j
Лучший вариант ж это - sch!

#23 
  snezinka_ завсегдатай06.02.12 12:58
NEW 06.02.12 12:58 
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
[Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.]
Я тоже слышала, когда так произносят это имя)
#24 
cool.v коренной житель07.02.12 10:02
cool.v
NEW 07.02.12 10:02 
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
Произносят то они хорошо. А вот с правильным написанием... Фиг разберёшь.

А какие проблемы?
Если знать какого происхождения слово.
В ответ на:
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
С английского: если после Г стоят i,y или e то читается как Ж (Дж) , а так как Г
В ответ на:
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
с английского: читается всегда как Ж (Дж)
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Не передали, это немецкая фамилия ГизеллА.
А теперь объясни мне, почему Guido читается как Гидо
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#25 
  digital.pilot патриот07.02.12 11:25
digital.pilot
NEW 07.02.12 11:25 
в ответ cool.v 07.02.12 10:02, Последний раз изменено 07.02.12 11:26 (digital.pilot)
гараж в немецком заимствован из французского (как и в английском). Иначе это был бы гэридж.
#26 
Pomeranez свой человек07.02.12 11:55
NEW 07.02.12 11:55 
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.

Gisela
#27 
cool.v коренной житель07.02.12 16:18
cool.v
NEW 07.02.12 16:18 
в ответ digital.pilot 07.02.12 11:25
В ответ на:
гараж в немецком заимствован из французского (как и в английском). Иначе это был бы гэридж.

От куда он заимствован не буду спорить. гэридж тоже можно, но гараж чаше.
Jaqueline- Якелине : А так правильно ?
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#28 
  digital.pilot патриот07.02.12 17:44
digital.pilot
NEW 07.02.12 17:44 
в ответ cool.v 07.02.12 16:18
В ответ на:
гэридж тоже можно, но гараж чаше.

это понятно. И это как раз потому, что в английский из французского пришло. А было б изначально английским - то и было бы всегда гэридж, и в немецком тоже. Вот что я имел в виду.
В ответ на:
Jaqueline- Якелине : А так правильно

Jacqueline. Нет, неправильно.
#29 
cool.v коренной житель07.02.12 17:52
cool.v
NEW 07.02.12 17:52 
в ответ digital.pilot 07.02.12 17:44
Jacqueline, но и Jаqueline тоже есть.
http://www.vorname.com/name%2CJaqueline.html
гэридж или гараж какого происхождения тут роли не играет. Вопрос был почему один раз как Ж а другой раз как Г. так ка французский не знаю, я дал пример с английского.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#30 
  digital.pilot патриот07.02.12 17:54
digital.pilot
NEW 07.02.12 17:54 
в ответ cool.v 07.02.12 17:52
понятно, что не играет. Я поправил просто.
#31 
  Yanissa коренной житель07.02.12 17:57
NEW 07.02.12 17:57 
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Фамилии, начинающиеся на Ж и Ш записывают порой с Z и S. Например Журавлёв становится Zuravlev. Так произошло, например, с моей фамилией - вместо sch у меня s.
#32 
  digital.pilot патриот07.02.12 22:51
digital.pilot
NEW 07.02.12 22:51 
в ответ cool.v 07.02.12 17:52

кстати, насчет этого:
В ответ на:
но и Jаqueline тоже есть.

я той ссылке не верю. Там ошибка. Вот только это есть, но это музгруппа.
#33 
cool.v коренной житель08.02.12 09:14
cool.v
NEW 08.02.12 09:14 
в ответ digital.pilot 07.02.12 22:51
Знаешь такое имя Gioia?
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#34 
dellaros коренной житель08.02.12 09:19
dellaros
NEW 08.02.12 09:19 
в ответ cool.v 07.02.12 10:02
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Не передали, это немецкая фамилия ГизеллА.

Какая же это фамилия? Это имя.
У меня коллега по работе была Гизела.
В ответ на:
А теперь объясни мне, почему Guido читается как Гидо

Читается не Гидо, а Гвидо. Только "в" практически не слышно.
Мне истина дороже не настолько!...
#35 
  Lisi4ka-0 завсегдатай08.02.12 10:21
NEW 08.02.12 10:21 
в ответ digital.pilot 07.02.12 22:51
Есть Jaqueline, у меня в этом году в двух классах девушки именно с таким написанием имени. Вот еще ссылка: http://de.wikipedia.org/wiki/Jaqueline_Fleming
#36 
cool.v коренной житель08.02.12 20:31
cool.v
NEW 08.02.12 20:31 
в ответ dellaros 08.02.12 09:19
В ответ на:
Читается не Гидо, а Гвидо. Только "в" практически не слышно.

По немецки читается как Гидо.
А по итальянки читаем здесь.
http://www.mein-italien.info/sprache/achtung-sprache.htm
и слушаем тут
http://de.forvo.com/word/guido/
Это первых.
А во вторых мы говорим о: Произносят ли немцы звук "ж"
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#37 
cool.v коренной житель08.02.12 20:32
cool.v
NEW 08.02.12 20:32 
в ответ dellaros 08.02.12 09:19
В ответ на:
Какая же это фамилия? Это имя.
Верно
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#38 
  digital.pilot патриот09.02.12 00:53
digital.pilot
NEW 09.02.12 00:53 
в ответ cool.v 08.02.12 09:14
нет
#39 
  digital.pilot патриот09.02.12 00:53
digital.pilot
NEW 09.02.12 00:53 
в ответ Lisi4ka-0 08.02.12 10:21
спасибо, теперь буду знать
#40 
cool.v коренной житель09.02.12 09:18
cool.v
NEW 09.02.12 09:18 
в ответ digital.pilot 09.02.12 00:53
Gioia=Джоя
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#41 
1 2 3 все