Вход на сайт
Произносят ли немцы звук "ж"?
02.02.12 23:13
Если я правильно понял, в фонетике немецкого языка такого звука нет. А если он встречается в иностранных именах собственных (например, буквосочетание "zh" или распространенный в английском или итальянском дифтонг "дж")? Заменяют на другие шипящие или все-таки произносят?
Мне как носителю фамилии на "Ж" (в паспорте "Zh") интересно, как ее прочтут немцы. В принципе, по опыту, она вызывала затруднение во всех европейских странах, включая Болгарию, так что я готов к худшему. :)
Мне как носителю фамилии на "Ж" (в паспорте "Zh") интересно, как ее прочтут немцы. В принципе, по опыту, она вызывала затруднение во всех европейских странах, включая Болгарию, так что я готов к худшему. :)
NEW 03.02.12 08:05
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Произносят то они хорошо. А вот с правильным написанием...
Фиг разберёшь.
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Ваше имя , если в начале будете с Zh писать, будут всё время коверкать. Но тут ничего не поделаешь...

В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.

Ваше имя , если в начале будете с Zh писать, будут всё время коверкать. Но тут ничего не поделаешь...
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 03.02.12 08:35
Несколько раз сталкивался с ситуацией, когда произнесение русских фамилий содержащих Ж и Ч местные немцы не могут правильно произнести.
Тогда у собеседника в неофициальном общении испрашивают разрешение называть человека по имени.
Если если люди не могут произнести содержащую Ч в т.ч. и в начале - я спрашиваю- помогаю, a Deutschland вы может произнести?
Часто после этого проблем с произнесением не возникает.
Один знакомый подумывал (факт неправильного произнесения Ж и даже написания в приходящих письмах его фамилии)
даже использовать это как аргумент по смене фамилии на материнскую: Müller.
Правда не знаю довел ли он дело до конца.
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
Ваше имя , если в начале будете с Zh писать, будут всё время коверкать.
Ваше имя , если в начале будете с Zh писать, будут всё время коверкать.
Несколько раз сталкивался с ситуацией, когда произнесение русских фамилий содержащих Ж и Ч местные немцы не могут правильно произнести.
Тогда у собеседника в неофициальном общении испрашивают разрешение называть человека по имени.
Если если люди не могут произнести содержащую Ч в т.ч. и в начале - я спрашиваю- помогаю, a Deutschland вы может произнести?
Часто после этого проблем с произнесением не возникает.
В ответ на:
Но тут ничего не поделаешь...
Но тут ничего не поделаешь...
Один знакомый подумывал (факт неправильного произнесения Ж и даже написания в приходящих письмах его фамилии)
даже использовать это как аргумент по смене фамилии на материнскую: Müller.
Правда не знаю довел ли он дело до конца.
NEW 03.02.12 08:52
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Смотря как написать. У меня в девечьей фамилии в середине буква Ж, фамилию в паспорте написали так, что немцы произносят так, что я свою фамилию узнать не могу
. Кстати, и буква Ж в этом варианте исчезает и заменяется на Ц



Путь, усыпанный цветами, никогда не приводит к славе. Лао-цзы
NEW 03.02.12 10:14
заимствование
заимствование
тут никто не переделывал, это древнейшее старонемецкое имя, и произношение его как раз французы кже под свой язык сотни лет назад переделали
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
заимствование
В ответ на:
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
заимствование
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
тут никто не переделывал, это древнейшее старонемецкое имя, и произношение его как раз французы кже под свой язык сотни лет назад переделали
NEW 03.02.12 15:16
да, мы как раз на английском это обсуждаем (преподша в школе учила русский в своё время), как хорошо использовать русские буквы для передачи английских звуков...
тем, кто русский не учил, она пишет "sch" и ein bisschen mehr Luft
в ответ digital.pilot 02.02.12 23:22
В ответ на:
английское/итальянское произносят, если, конечно, знакомы с соотв. языком. На zh будут, скорее всего, запинаться.
английское/итальянское произносят, если, конечно, знакомы с соотв. языком. На zh будут, скорее всего, запинаться.
да, мы как раз на английском это обсуждаем (преподша в школе учила русский в своё время), как хорошо использовать русские буквы для передачи английских звуков...
тем, кто русский не учил, она пишет "sch" и ein bisschen mehr Luft
NEW 03.02.12 23:43
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
В самой немецкой фонетике такого звука нет, но он действительно есть в заимствованных словах. Отличный пример был приведен - Garage.
Если у кого-то будут проблемы с правильным (приближенным) произношением фамилии - скажите, что как в этом слове - проблем не будет
Если у кого-то будут проблемы с правильным (приближенным) произношением фамилии - скажите, что как в этом слове - проблем не будет
NEW 05.02.12 00:36
с этим как раз проблем почти никаких. Я привык в тех случаях, когда написание моей фамилии важно, сразу же после ее произнесения добавлять "ich buchstabier's" и следом вызубренную за годы последовательность - Нордполь - Антон - Теодор... бла-бла (вот ссылка на таблицу). Это если по телефону. А если вживую - в учреждении каком-нибудь и т.п., то просто права показываю или банковскую карту, чтоб по буквам не морочиться.
в тех случаях, когда точное написание фамилии пофигу (прием посылок от курьеров или просьба передать кому-нибудь сообщение, чтоб перезвонили), особо не парюсь - как запишут, так и запишут. Впрочем, у меня фамилия не особо сложная для немцев, обычно только в 1-2 буквах ошибаются. Корпоративный мэйл себе вообще из инициалов взял и с коротеньким доменом, чтоб не париться при диктовке... Дора Нордполь эт...
В ответ на:
(или, тем более, написание со слуха) не стоит.
(или, тем более, написание со слуха) не стоит.
с этим как раз проблем почти никаких. Я привык в тех случаях, когда написание моей фамилии важно, сразу же после ее произнесения добавлять "ich buchstabier's" и следом вызубренную за годы последовательность - Нордполь - Антон - Теодор... бла-бла (вот ссылка на таблицу). Это если по телефону. А если вживую - в учреждении каком-нибудь и т.п., то просто права показываю или банковскую карту, чтоб по буквам не морочиться.
в тех случаях, когда точное написание фамилии пофигу (прием посылок от курьеров или просьба передать кому-нибудь сообщение, чтоб перезвонили), особо не парюсь - как запишут, так и запишут. Впрочем, у меня фамилия не особо сложная для немцев, обычно только в 1-2 буквах ошибаются. Корпоративный мэйл себе вообще из инициалов взял и с коротеньким доменом, чтоб не париться при диктовке... Дора Нордполь эт...
NEW 05.02.12 19:10
в ответ Radiodima 02.02.12 23:13
Русская буква: Жж
Transkripzion (немецкие буквы): sh/sch 6)
6) ж kann auch mit sh wiedergegeben werden,
um den Unterschied zwischen dem stimmhaft zu sprechenden russischen ж
und dem stimmlos zu sprechenden russischen ш deutlich zu machen
Transliteration: ž
(Quelle: Duden, Mannheim 1997; bereitgestellt von B. Koenitz, 15. 4. 98)
P.S.
sh для предачи - ж - раньше употреблялось в ГДР;
кириллица -ж - латиница zh/j
Лучший вариант ж это - sch!
Transkripzion (немецкие буквы): sh/sch 6)
6) ж kann auch mit sh wiedergegeben werden,
um den Unterschied zwischen dem stimmhaft zu sprechenden russischen ж
und dem stimmlos zu sprechenden russischen ш deutlich zu machen
Transliteration: ž
(Quelle: Duden, Mannheim 1997; bereitgestellt von B. Koenitz, 15. 4. 98)
P.S.
sh для предачи - ж - раньше употреблялось в ГДР;
кириллица -ж - латиница zh/j
Лучший вариант ж это - sch!
NEW 07.02.12 10:02
А какие проблемы?
Если знать какого происхождения слово.
А теперь объясни мне, почему Guido читается как Гидо
в ответ dellaros 03.02.12 08:05
В ответ на:
Произносят то они хорошо. А вот с правильным написанием... Фиг разберёшь.
Произносят то они хорошо. А вот с правильным написанием... Фиг разберёшь.
А какие проблемы?
Если знать какого происхождения слово.
В ответ на:
В слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
С английского: если после Г стоят i,y или e то читается как Ж (Дж) , а так как ГВ слове Garage - первая буква "г" , а в середине слова уже как "ж" читается.
В ответ на:
Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
с английского: читается всегда как Ж (Дж)Имя Janett читается "Жанет" вместо Янет.
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Не передали, это немецкая фамилия ГизеллА.Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
А теперь объясни мне, почему Guido читается как Гидо

Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 07.02.12 16:18
От куда он заимствован не буду спорить. гэридж тоже можно, но гараж чаше.
Jaqueline- Якелине : А так правильно ?

в ответ digital.pilot 07.02.12 11:25
В ответ на:
гараж в немецком заимствован из французского (как и в английском). Иначе это был бы гэридж.
гараж в немецком заимствован из французского (как и в английском). Иначе это был бы гэридж.
От куда он заимствован не буду спорить. гэридж тоже можно, но гараж чаше.
Jaqueline- Якелине : А так правильно ?


Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 07.02.12 17:44
это понятно. И это как раз потому, что в английский из французского пришло. А было б изначально английским - то и было бы всегда гэридж, и в немецком тоже. Вот что я имел в виду.
Jacqueline. Нет, неправильно.
в ответ cool.v 07.02.12 16:18
В ответ на:
гэридж тоже можно, но гараж чаше.
гэридж тоже можно, но гараж чаше.
это понятно. И это как раз потому, что в английский из французского пришло. А было б изначально английским - то и было бы всегда гэридж, и в немецком тоже. Вот что я имел в виду.
В ответ на:
Jaqueline- Якелине : А так правильно
Jaqueline- Якелине : А так правильно
Jacqueline. Нет, неправильно.
NEW 07.02.12 17:52
в ответ digital.pilot 07.02.12 17:44
Jacqueline, но и Jаqueline тоже есть.
http://www.vorname.com/name%2CJaqueline.html
гэридж или гараж какого происхождения тут роли не играет. Вопрос был почему один раз как Ж а другой раз как Г. так ка французский не знаю, я дал пример с английского.
http://www.vorname.com/name%2CJaqueline.html
гэридж или гараж какого происхождения тут роли не играет. Вопрос был почему один раз как Ж а другой раз как Г. так ка французский не знаю, я дал пример с английского.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 08.02.12 09:19
Какая же это фамилия? Это имя.
У меня коллега по работе была Гизела.
Читается не Гидо, а Гвидо. Только "в" практически не слышно.
в ответ cool.v 07.02.12 10:02
В ответ на:
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Не передали, это немецкая фамилия ГизеллА.
Имя Жизель они на свой лад переделали: Gisella, произносится с Г.
Не передали, это немецкая фамилия ГизеллА.
Какая же это фамилия? Это имя.
У меня коллега по работе была Гизела.
В ответ на:
А теперь объясни мне, почему Guido читается как Гидо
А теперь объясни мне, почему Guido читается как Гидо
Читается не Гидо, а Гвидо. Только "в" практически не слышно.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 08.02.12 10:21
в ответ digital.pilot 07.02.12 22:51
Есть Jaqueline, у меня в этом году в двух классах девушки именно с таким написанием имени. Вот еще ссылка: http://de.wikipedia.org/wiki/Jaqueline_Fleming
NEW 08.02.12 20:31
По немецки читается как Гидо.
А по итальянки читаем здесь.
http://www.mein-italien.info/sprache/achtung-sprache.htm
и слушаем тут
http://de.forvo.com/word/guido/
Это первых.
А во вторых мы говорим о: Произносят ли немцы звук "ж"
в ответ dellaros 08.02.12 09:19
В ответ на:
Читается не Гидо, а Гвидо. Только "в" практически не слышно.
Читается не Гидо, а Гвидо. Только "в" практически не слышно.
По немецки читается как Гидо.
А по итальянки читаем здесь.
http://www.mein-italien.info/sprache/achtung-sprache.htm
и слушаем тут
http://de.forvo.com/word/guido/
Это первых.
А во вторых мы говорим о: Произносят ли немцы звук "ж"
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.