German in use
В ответ на:Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich mich oft dabei erwische, ein unbehagliches Gefühl zu haben, wenn ich in der Öffentlichkeit Russisch sprechen muss.
Umgekehrt würde ich es auch nicht gerne in Russland tun (laut Deutsch in der Öffentlichkeit zu sprechen).
Wie machst Du es denn in den anderen Ländern? Es wäre doch völlig unmöglich, jede Landessprache zu beherrschen.
Ich kann nur zustimmen!
Und besonders akute Probleme haben diejenigen, die nicht einmal in einem Forum, in der Rubrik Deutsch, sich trauen, ein Paar Zeilen in Deutsch zu schreiben, um nicht ausgelacht zu werden.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Ich möchte doch niemand(em) den Spaß verderben! Die Leute sollen so schreiben, wie sie wollen!
Es tut natürlich sehr weh, wenn man zuschaut, wie die russische Sprache in diesem Forum missbraucht wird (und ich meine nicht nur die Rechtschreibung, die durch Transliteration entstellt wird). Wenn es den Leuten wirklich Spaß macht, alles mit lateinischen Buchstaben zu schreiben, und danach zehn mal hin und her transliterieren, bis man einen einigermaßen verständlichen Text hinkriegt, dann sollen sie es tun.
Das alles nehme ich in Kauf, kein Problem. Ich akzeptiere sogar, wenn einige in diesem Forum Hebräisch reden, kein Problem.
Aber ich kann nicht verstehen, wieso ich ständig gemobbt werde, wenn ich versuche, Deutsch zu schreiben? Sogar in der Rubrik "Немецкий Язык".
Mir macht es halt mehr Spaß, in meiner Muttersprache zu schreiben, und ich akzeptiere, wenn man mir in Russisch antwortet.
Wo liegt das Problem?
"...Dazu antworte ich meistens: "Oui, je sui d'Alsace"
-->Warum? .
Weil es mir einfach mehr Spaß macht!
Wieso soll ich jedem Depp meinen Lebenslauf erzählen? Es reicht doch, wenn man das den deutschen Beamten erzählen muss. Darüber habe ich sogar mal einen Sketch geschrieben.
http://allmend.net/files/jokes/Beichte.htm
In Frankreich sage ich manchmal, das ich ein Russe bin, weil ich den Eindruck habe, das die Franzosen nicht besonders die Deutschen mögen.
Oder glauben Sie wirklich, dass ich auch den Franzosen eine Beichte ablegen muss?
Ich erlaube mir Ihre Fehler zu korrigieren (schließlich war das die Absprache).
...man möchte nicht bezeichnet werden... ("möchthe" mit "zu" - das hört sich komisch an)
... alle Deutschen.... (nach "alle" wird schwach dekliniert).
Jetzt zur Sache. Wie ich schon erwähnt habe, möchte ich im Ausland kein Deutscher sein und ich habe nichts dagegen, wenn man mich in Frankreich oder England für einen Russen hält.
Aber in Deutschland ist es eine andere Sache. Wieso soll ich für die Deutschen ein Russe sein, wenn ich nach den deutschen Gesetzen ein Deutscher bin?
Dabei muss man nicht vergessen, dass die Deutschen (aus verständlichen Gründen) nicht besonders die Russen mögen.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
В ответ на:...man möchte nicht bezeichnet werden... ("möchthe" mit "zu" - das hört sich komisch an)
Haben Sie schon mal Ihre eigenen Aussagen auf diesen Fehler überprüft?
Z. B. diese:
В ответ на:Ich möchte einfach in diesem Forum mit meinen Landsleuten, die schon bestimmte Deutschkenntnisse haben (und es gibt eine Menge von dieser Sorte) mich in Deutsch zu unterhalten.
Man muss ab und zu auch die eigenen Beiträge lesen.
Vielen Dank!
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
In Verbindungen mit einigen wenigen Verben steht der Infinitiv ohne zu:
Mit den Modalverben dürfen, können, mögen, müssen, sollen, wollen
Die Kinder dürfen hereinkommen.
Bei klarem Wetter kann man die Berge sehen.
Ich mag jetzt nicht mehr darüber reden.
Wir müssen ihn vor Einbruch der Dunkelheit gefunden haben.
Du solltest dir die CD einmal anhören.
Er will nichts trinken.
Mit den Empfindungsverben hören, sehen, fühlen, spüren (Akkusativ mit Infinitiv)
Ich höre ihn die Treppe heraufkommen.
Das entsetzte Publikum sah ihn vom Trapez stürzen.
Ich fühlte ihn näher kommen.
Wir spüren die Kraft in uns zunehmen.
Mit heißen, schicken (beide im Sinne von auffordern), lassen, bleiben (Akkusativ mit Infinitiv)
Wir hießen euch kommen.
Sie schickt die Kinder schlafen.
Ich bleibe auf diesem Stuhl sitzen.
Mit Bewegungsverben wie gehen, kommen
Er geht immer nachmittags einkaufen.
Sie kommen uns häufig besuchen.
In einigen festen Wendungen wie sich schlafen legen, gut reden haben
Wir legen uns früh schlafen.
Er hat gut reden.
Mit dem Hilfsverb werden zur Bildung des Futurs:
Wir werden kommen.
Sie wird uns helfen.
Mit lehren, lernen, helfen, wenn der Infinitiv allein folgt
Sie lehrt ihn schreiben.
Er lernte stricken.
Wir helfen euch tragen.
http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Verb/Finit-Infinit/Infinitiv.html
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
В ответ на:... alle Deutschen.... (nach "alle" wird schwach dekliniert).
Der Fehler ist nicht, dass nach alle schwach dekliniert wird, sondern der Plural von (der/die)Deutsche (die) Deutschen ist.
------------------
Eine Kuh macht Muh.
Viele Kühe machen Mühe.
Aber wenn es um ein Adjektiv ginge, würde man dieses Adjektiv nach "alle" schwach deklinieren.
z.B.
...alle deutschen Bürger....
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Jain. Was du meinst- ist klar. Aber ich bin mir nicht sicher ob eine deutsche Frau über Männer mit dennen sie geschlafen hat auch "meine Jungs" sagen würde. Bist du 100% sicher, dass so eine Bezeichnung geht?
"Ломаный немецкий" пишется с одной "н". Я бы промолчала, но подобным искаженным "цитированием", Вы просто вынуждаете меня вмешаться.
Speak My Language
Speak My Language
Und, übrigens, wir sprechen in diesem Zweig nur Deutsch, und reden über Fehler in deutscher Sprache, und nicht über die Tücken der russischen Rechtschreibung.
Sie sind einfach Fehl am Platz mit Ihrem Beitrag.
Wenn Sie Ihre Einwände zumindest in Deutsch verfasst hätten, könnte ich in Ihrem Beitrag noch einen rationalen Sinn erkennen....
P.S.
Ich bin sehr erstaunt, wie Sie es schaffen, keine Rechtschreibefehler zu machen... bei s-o-o-o-o viel Text, wie bei Ihnen... Dazu muss man ausergewöhnliche Fähigkeiten haben...
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
- außergewöhniche
Im Übrigen, wünsche ich viel Erfolg beim Reden über Fehler in deutscher Sprache.
Speak My Language
Speak My Language
Und noch eine Bitte. Ich schätze, es würde uns allen besser gehen, wenn wir die nationalen und ethnischen Barrieren überwinden. Ich habe also keine Lust in diesem Thread zu beweisen, warum ich als Deutscher Deutsch sprechen möchte, obwohl ich in Kasachstan geboren bin. Ich kann natürlich auch Russisch, aber mit den Leuten, die Deutsch sprechen möchten, spreche ich Deutsch, so wie in diesem Thread zum Beispiel. So einfach ist das.
Es war ziemlich einfach, da die meisten Beiträge nur aus Maximum zwei Zeilen bestehen, und der Inhalt der Beiträge begrenzt sich meistens auf solche klare Aussagen, wie "Бан за переход на личности." oder "Закрыто."
Hier nur einige Fehler aus äußerst kurzen Beiträgen:
In Antwort Dresdner 30/7/04 17:21
...Поиск закончен, когда контракт пожписан.
In Antwort Dresdner 30/7/04 14:29
...Означает, что их павовое положение определяется чем-то там...
In Antwort nogard 20/7/04 09:58
...отставание в этой области, очевидно, исчисяется все же другими цифрами...
In Antwort Участник 19/7/04 13:35
...Когда на всю группу одна девушка, то у нее сильно больше шансов стать объектом чьего-то внимания....
In Antwort Mutaborr13 12/7/04 11:08
...Нет, все наоборот: только тогда можно говорить о "статье", когда мы видели ее на на стр. 16 "Вашингтон пост"..
In Antwort Derdiedas 5/7/04 23:43
....Кенгуру нового типа не может начаться рождаться "просто так."
Wie wir sehen, ist unsere olya.de bei weitem nicht perfekt. Heißt das, dass Sie ein gebrochenes Russisch spricht (ломаный русский)?
Um Gottes Willen, in keinem Fall.
Nobody is perfect!
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Я, в отличие от некоторых, никогда не претендовала на то, что пишу без ошибок (и, тем более, без описок) и не просила мне их исправлять. Поэтому и чужие ошибки я исправляю крайне редко, только если меня об этом просят или провоцируют. Иначе я бы Вам на каждое первое сообщение отвечала.
Speak My Language
Speak My Language
Aber trotzdem, vielen Dank für Ihre Mühe, Sie sind auf dem richtigen Weg. Falls Sie weiter mitmachen wollen, hätte ich eine kleine Bitte an Sie. Konzentrieren Sie sich bitte nicht nur auf Orthographie, das kann jeder selber, ohne fremde Hilfe. Dazu muss man einfach den Text im Word schreiben, die Fehler werden automatisch angezeigt. Wer dazu nicht zu faul ist, schreibt ohne Fehler.
Sie würden uns viel mehr helfen, wenn Sie uns auf stilistische Fehler aufmerksam machen würden, die zu Missverständnissen und "faux pas" führen könnten, wie z.B. Sex zu dritt (siehe Beitrag oben)
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
P.S. Nehmen Sie es mir bitte nicht übel...
Только первое - ошибка, а второе - описка.
wenn Sie uns auf stilistische Fehler aufmerksam machen würden,
Многие в этой ветке пишут так хорошо, что я не вижу у них ошибок.
Speak My Language
Speak My Language
Speak My Language
Speak My Language

