German in use
MfG Korser.
Разделяет не пропасть, а разница уровней (Лец)
извиняюсь что переш╦л на русский, но если ветка создана только с целью бравады и желания что то доказать, то не вижу смысла е╦ продолжать. хотя сама идея была хорошая..
Tschüß
здесь могла бы быть моя автоподпись
⌠.....Так что "хорошие побуждения" Олменда на мой взгляд ещ╦ одна возможность побравировать своими знаниями... ⌠
Mein Deutsch ist nicht perfekt, es gibt noch einiges, was man verbessern könnte. Deshalb üben wir auch hier. Dieser Zweig ist keine ABC-Stufe, da haben Sie recht.
Aber was Sei als ⌠gutes Deutsch■ bezeichnen, könnte auf einen Deusch-Experten oder einen mittelmäßigen ⌠Muttersprachler■ einen schlechten Eindruck mache.
Es gibt immer was zu lernen und was zu üben!
Nobody is perfect?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Juristerei und Medizin,
Und leider auch Theologie!
Durchaus studiert, mit heißem Bemühn.
Da steh ich nun, ich armer Tor!
Und bin so klug als wie zuvor;
Heiße Magister, heiße Doktor gar
Und ziehe schon an die zehen Jahr
Herauf, herab und quer und krumm
Meine Schüler an der Nase herum √
Und sehe, dass wir nichts wissen können!
Das will mir schier das Herz verbrennen.
Zwar bin ich gescheiter als all die Laffen,
Doktoren, Magister, Schreiber und Pfaffen;
Mich plagen keine Skrupel noch Zweifel,
Fürchte mich weder vor Hölle noch Teufel √
Dafür ist mir auch alle Freud entrissen,
Bilde mir nicht ein, was Rechts zu wissen,
Bilde mich nicht ein, ich könnte was lehren,
Die Menschen zu bessern und zu bekehren.
Auch hab ich weder Gut noch Geld,
Noch Ehr und Herrlichkeit der Welt;
Es möchte kein Hund so länger leben!
Drum hab ich mich der Magie ergeben,
Ob mir durch Geistes Kraft und Mund
Nicht manch Geheimnis würde kund;
Dass ich nicht mehr mit saurem Schweiß
Zu sagen brauche, was ich nicht weiß;
Dass ich erkenne, was die Welt
Im Innersten zusammenhält,
Schau alle Wirkenskraft und Samen,
Und tu nicht mehr in Worten kramen.
Благодарю за внимание
Es ist halt Weltliteratur, was er geschaffen hat.
Würde allerdings in unserer heutigen Zeit ein Schüler solche Lyrik schaffen - er würde von seinem Lehrer eine glatte 6 für seine "Unfertigkeiten" im Umgang mit der deutschen Sprache erhalten...
ERRARUM HUMANUM EST - IRREN IST MENSCHLICH
ich möchte nichts korrigieren, aber habe eine Frage
Die Phrase: Nur eine Bedingung: in diesem Zweig wird NUR Deutsch gesprochen.
Ist das nicht die Phrase UNTER EINE BEDIEGUNG, oder man kann auch ohne Wort UNTER schreiben?
Danke,
└Jemand⌠ wird stark dekliniert oder bleibt ohne Flexionsendung. ABER
Die flektierten Formen überwiegen jetzt; die unflektierte ist in Verbindung mit └anders⌠ oder einem deklinierten Adjektiv üblich. Ein folgendes Adjektiv steht meist als Neutrum, oberdeutsch auch als Maskulinum.
Im Dativ ist die Flexion des folgenden Adjektivs möglich, aber seltener als unflektierte Form. Zweimalige Deklination ist zu vermeiden.
NICHT: mit jemandem anderem
Oder glauben Sie wirklich, ich hätte nichts besseres zu tun, als hier im Forum rumzuhängen und anzugeben?
Ich habe ganze drei Monate Deutsch in Mannheim gelernt, das ist mein ganzes Studium, den Rest habe ich mir selbst beigebracht, durch Kommunikation.
Machen Sie weiter, wir üben Deutsch. Ein bisschen "Flame" gehört zur Sache. Was zählt, ist das Ergebnis.
Sie sind doch der Herausforderung gewachsen, oder?
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Na, das hab ich doch auch schon des öfteren gelesen, soweit ich mich erinnern kann, hat sich vor einigen Monaten ein gewisser "Allmend" hin und wieder damit gerühmt (in aller Bescheidenheit versteht sich
Was wollen Sie hören, bzw. lesen? - BEACHTENSWERT -
Ihr Fleiß in aller Ehren, aber wir wissen doch beide, dass für einen Russlanddeutschen in Ihrem Alter (lassen Sie sich auf Anfang 40 schätzen), der zudem in einem deutschsprachigen Elternhaus aufgewachsen ist, keine große Herausforderung darin besteht, Hochdeutsch zu erlernen.
Mir ist es durchaus klar, dass es teilweise gewaltige Unterschiede zwischen den gesprochenen Dialekten und dem gebräuchlichen Deutsch, das hierzulande gesprochen wird, gibt. Aber Sie müssen einfach erkennen, dass ein "vorbelasteter" Spätaussiedler wie Sie und ein anderer Einwanderer, der erst hier in der BRD angefangen hat, sich Deutsch anzueignen, nicht die gleichen Voraussetzungen und somit auch absolut unterschiedliche Erfolgsaussichten haben.
Entscheidend ist, dass man als Kind überhaupt auf irgendeine Art und Weise mit dieser Sprache konfrontiert war. Ist das der Fall, erhöht sich die Wahrscheinlichkeit, dass man auch im erwachsenen Alter daraus einen "Nutzen" für sich gewinnen kann.
Die Leistung eines Menschen, der vor seiner Einreise überhaupt keine Deutschvorkenntnisse besaß und nach ca. 3 bis 4 Jahren gut oder sogar fließend spricht, ist wesentlich beeindruckender.
Übrigens, wie sieht es bei Ihnen mit der Aussprache aus, werden Sie oft gefragt, woher Sie kommen? Das ist auch ein wichtiger Punkt, den man nicht außer Acht lassen sollte...
Ich werde gelegentlich gefragt, ob ich aus Saarbrücken komme... das "rollende r" wissen Sie...
_______________________________________________
Дивлюсь я на небо та й думок не маю......
Ich möchte einfach in diesem Forum mit meinen Landsleuten, die schon bestimmte Deutschkenntnisse haben (und es gibt eine Menge von dieser Sorte) mich in Deutsch zu unterhalten.
Man wird ständig zurückgepfiffen, wen man das auf Germany.ru versucht, obwohl wir in einem bilingualen Forum sind.
Man wird regelrecht gemobbt und gehänselt, obwohl es sich um ein ganz natürliches Bedürfnis handelt. Dabei wird einem entweder └Angeberei⌠ unterstellt, oder man wird ausgelacht, da man angeblich ein └gebrochenes Deutsch⌠ spricht.
Dies behaupten meistens Leute, die selber sich noch nie getraut haben, in diesem Forum einen einzigen Satz in Deutsch zu schreiben.
Es überrascht mich sehr, dass sogar in der Rubrik └Deutsch⌠ nur Russisch gesprochen werden darf.
Irgendwann muss doch der Unsinn aufhören?
Was meine Aussprache betrifft √ es kommt darauf an, wo man spricht. In Norddeutschland glauben die Leute, das ich aus dem Süden komme, und in dem Süden fragen manche, ob ich nicht aus dem Elsaß stamme.
Dazu antworte ich meistens: └Oui, je sui d'Alsace⌠.
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Zu Schamajka:
wenn ich bei meinen Jungs
Was meinst du hier:
1. Bist du eine Trainerin und trainirst eine Juniorenhandballmanschafft? Oder
2. Du meinst Personen menlichen Geschlechtes mit dennen du hin und wieder Geschlechtverkehr ausübst?
Als russischer Muttersprachler nehme ich zweites an. Ob auch ein authentischer Deutscher ohne weiteres verstehen würde, was du meinst.
(die alle Deutsche sind)
Ich glaube richtiger währe: "(die alle deutsch sind)". Zumindest würde ich es so sagen.
An MiTon:
Es ist einfach ein Glücksfall für dieses Forum, dass du hier " обитаешь". Und dass du dir Mühe machst unsere Fehler zu korrigieren. Ich denke, dass hilft uns besser die Deutsche zu verstehen und auch uns in die deutsche Gesellschft besser zu integrieren. Ist, " кстати", eine gute Idee. Man muss es der deutschen Behörde für Auslenderintegration (oder so...) vorschlagen, dass sie dir zahlt.
An alle:
Ich bin mir sicher, dass im obigen Text jede Menge Fehler und " руссицизмы" vorkommen. Sagt bitte alles, was ihr zu meinem Text meint.
Falls die Moderatoren nicht selber mit Mobbing anfangen, ist alles in Ordnung.
Die Angriffe und Vorwürfe meiner Gegner sind lächerlich: Олменд möchte auf Germany.ru mit seinem "ломанный немецкий" (laut olya.de) angeben.
Wenn man mich zumindest in Deutsch mobben würde.... dann wäre das schon ein großer Fortschritt.
P.S.
Ich habe in Ihrem Text keine grobe Fehler entdeckt, und es handelt sich wahrscheinlich hauptsächlich nur um Leichtsinnsfehler: "nicht biete die Moderatoren...", sondern "bitte die Moderatoren...".
~If you obey all the rules, you miss all the fun~
Не мне судить конечно но кто то из вас двоих ведь может умнее быть и остановиться..?
извините уж но это на мой взгляд
Es stimmt, man muss aufhören.
Das Problem liegt an den Menschen, die ihre provokative Ideen auf jeden Preis durchsetzen wollen.Sie agieren verdeckt destruktiv-- mit Ironie und Ansatz von Beschimpfungen. Sie schädigen den anderen, wenn sie die soziale Situation ganz verfälscht darstellen.
Machen Sie sich keine Illusionen: wenn Ihre Kollegen oder Ihre deutschen Nachbarn oder Freunde Ihnen Komplimente über Ihre Deutschkenntnisse machen, dann heißt es noch lange nicht, dass Ihr Deutsch wirklich gut ist. Es ist nicht auszuschließen, dass Ihre Kollegen in Ihrer Abwesenheit sich über Ihre Fehler lustig machen.
--schreibt Herr O
.
Шамайка hat sich ganz exakt über ihrer Haarfarbe geäußert
Minderwertigkeitsgefühl ist ein gestörtes Verhältnis zu sich selbst. Um den Leuten zu gefallen, muss man nicht nur die Sprache einsetzen, sondern auch Charme und Ausstrahlung.Man muss eine "Streitkultur" beherrschen und fair sein. Das ist alles...
Wenn ein Mensch einfach Angst hat, von jemandem ausgelacht zu werden, oder einfach zu kurz zu kommen, oder nicht respectiert werden, dann ist das sein persönliches Problem. Aus psychologischer Sicht nennt man dieses Verhalten ambivalent Also, man fühlt sich zwischen 2 Möglichkeiten zerrissen -- "echt" Deutsch zu sein und trotzdem als annerkannter "Russe" zu bleiben...
Es überrascht mich sehr, dass sogar in der Rubrik └Deutsch⌠ nur Russisch gesprochen werden darf.
Diese Schlussfolgerung überrascht mich ein wenig, denn das ist mir noch nie so krass aufgefallen. Man muss nur akzeptieren, dass es den meisten Menschen, die auf germany.ru verkehren, einfacher ist, die Sprache ihres Herkunftslandes zu gebrauchen. Daran finde ich nichts schlimmes, schließlich verstehen ja die meisten Russisch.
Und nur eine Minderheit kann ausreichende Deutschkenntnisse nachweisen, um mühelos kommunizieren zu können.
Verstehen Sie doch, es geht darum, Freude und Spass zu haben, und das ist nun mal den meisten möglich, wenn sie sich der Sprache bedienen, mit der sie am besten vertraut sind. Man braucht sich nicht "abzuplagen" mit Vokabeln und Grammatik einer Fremdsprache. Menschlich kann ich das sehr gut nachvollziehen. Nicht jeder ist so bestrebt, an sich zu arbeiten, um sich zu verbessen (worin auch immer) wie z. B. Sie.
Zudem werden Sie ganz bestimmt nichts wissenswertes für sich gewinnen können, wenn Sie mit ein paar Leuten hier Deutsch kommunizieren. Sie wissen genau (davon bin ich überzeugt
Was meine Aussprache betrifft √ es kommt darauf an, wo man spricht. In Norddeutschland glauben die Leute, das ich aus dem Süden komme, und in dem Süden fragen manche, ob ich nicht aus dem Elsaß stamme.
Dazu antworte ich meistens: └Oui, je sui d'Alsace⌠.
Warum? Ist das wichtig für Sie, dass man Sie nicht in Verbindung mit Kasachstan, Russland o. ä. bringt? Verleugnen Sie in solchen Augenblicken Ihre Herkunft?
Die Frage höhrt sich etwas derb an, ist aber nicht so gemeint, mir ist nur aufgefallen, dass doch ein großer Teil der Spätaussiedler (und damit meine ich wirklich nur die Spätaussiedler) darauf bedacht ist, ihre "Tarnung" nicht auffliegen zu lassen. Warum? Was ist daran verwerflich, in der ehem. UdSSR geboren und aufgewachsen zu sein?
Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich mich oft dabei erwische, ein unbehagliches Gefühl zu haben, wenn ich in der Öffentlichkeit Russisch sprechen muss.
Umgekehrt würde ich es auch nicht gerne in Russland tun (laut Deutsch in der Öffentlichkeit zu sprechen).
_______________________________________________
Дивлюсь я на небо та й думок не маю......
В ответ на:Die Frage hört sich etwas derb an, ist aber nicht so gemeint, mir ist nur aufgefallen, dass doch ein großer Teil der Spätaussiedler (und damit meine ich wirklich nur die Spätaussiedler) darauf bedacht ist, ihre "Tarnung" nicht auffliegen zu lassen. Warum?
Sie fragen, warum nur die Spätaussiedler sich "tarnen"? Dies liegt auf der Hand, man möchte nicht als "Russe" bezeichnet zu werden, weil in der Ex-UdSSR alle Deutsche als Faschisten gebrandmarkt wurden. In Deutschland angekommen versucht man nicht aufzufallen. Man versucht entweder still zu sein oder, wenn man sich unterhält, leise zu sprechen. Dies trifft jedoch bei den neuen Spätaussiedlern nicht zu. Sie sprechen kaum Deutsch, dafür laut und deutlich Russisch, was ich ihnen nicht übel
nehmen kann, denn andere Sprache berherrschen sie (noch) nicht.
В ответ на:Was ist daran verwerflich, in der ehem. UdSSR geboren und aufgewachsen zu sein?
Daran ist nichts Verwerwerfliches.
В ответ на:Zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich mich oft dabei erwische, ein unbehagliches Gefühl zu haben, wenn ich in der Öffentlichkeit Russisch sprechen muss.
Das gleiche Gefühl hatte ich früher auch, doch inzwischen ist es mir völlig egal.







