Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Liebe deine Mutter или кое-что о немецком мате

1367  1 2 3 все
gruftie местный житель21.06.04 17:18
gruftie
21.06.04 17:18 
открой новую, а? У меня на èту тему тоже контра -примерчики найдутся
Итак, по просьбам (или провокациям?) трудящихся окрывается новая ветка по обсуждению немецкого... ну не то, чтобы мата, но того, чего у них там сравнимого с матом имеецца (если ваще имеецца).
Для затравки переношу сюда из соседней сленг-ветки свои фантазии на тему:
Все великое многообразие русского мата в немецком языке заменяет слово Scheiße. В словообразовании тевтонцы дальше образования слов с приставконй Scheiß- (Scheißwetter), увы, не пошли. Характерно, что в отличие от русского мата, которым можно выразить как отрицательные, так и положительные эмоции (напр. ¨оху..тельно¨), немецким словом Scheiße и производными от него никаких положительных эмоций выразить положительно невозможно.
В немецком языке также существуют ¨нецензурные¨ выражения из сексуально-генитальной области, но, в отличие от их русских эквивалентов, употребляются они приемущественно в их буквальном смысле, реже - в метанимическом, и в повседневную речь широких слоев немецкого населения за узостью смысловых значений и недостаточной экспрессивностью, к сожалению, не вошли. Лишь изредка можно услышать от немецкого бюргера ¨fick dich" или более орнаментальное ¨fick dich ins Knie" и зачастую эти выражения понимаются не буквально (за что, не будучи носителем немецкого языка, ручаться не буду), но за пределы грязной ругани употребление ругательной лексики у немцев выходит крайне редко, что говорит о некоторой творческой ограниченности и скованности воображения туземцев.
Явное предпочтение анально-фикальной терминологии сексуально-генитальной отличает немецкую популяцию от носителей не только русского, но и английского языков и дает воспаленному воображению психоаналитика немало материала для спекуляций, от которых я позволю себе в этом форуме воздержаться. поскольку они выходят за пределы строго научного подхода.
человек без мнения
человек без мнения
#1 
шамайка знакомое лицо21.06.04 21:29
шамайка
NEW 21.06.04 21:29 
в ответ gruftie 21.06.04 17:18, Последний раз изменено 21.06.04 21:45 (шамайка)
Итак, по просьбам (или провокациям?) трудящихся ...
Ну, вообше-то я паразит(в духовном смысле), хотя èто к делу не относится
В словообразовании тевтонцы дальше образования слов с приставконй Счеиß- (Счеиßщеттер), увы, не пошли." Характерно, что в отличие от русского мата, которым можно выразить как отрицательные, так и положительные эмоции (напр. ¨оху..тельно¨), немецким словом Счеиßе и производными от него никаких положительных эмоций выразить положительно невозможно.
а как с <Scheißhund>, <Hurensohn>? (семантический оттенок - восхишение)?
"В немецком языке также существуют ¨нецензурные¨ выражения из сексуально-генитальной области, но, в отличие от их русских эквивалентов... и в повседневную речь широких слоев немецкого населения за узостью смысловых значений и недостаточной экспрессивностью, к сожалению, не вошли."
<blöde Fo*`>, <Blunze>, <Ausgeburt der Hölle>, <ausgelutschter Sch***z>, <M**se>
"но за пределы грязной ругани употребление ругательной лексики у немцев выходит крайне редко, что говорит о некоторой творческой ограниченности и скованности воображения туземцев."
с -<chen>, <-le(in)> преобретает "ласкательное" значение <(Scheißerchen, niedliche Fratze, Fratz)>
туда же: <Ratte,Maus, Schnecke,Frosch,Affe>,
а баварское <schnackseln> ? (используется так же не в прямом значении).
А как с религиозной сферой (в отличии от русского)? Например,<Kreutz Kruzifix Halleluja ect...>
А вообше-то я <anständiger Mensch>, и такие слова знаю только случайно
#2 
Tomasson старожил21.06.04 23:29
Tomasson
NEW 21.06.04 23:29 
в ответ шамайка 21.06.04 21:29
А вообше-то я <anständiger Mensch>, и такие слова знаю только случайно
Зато так много! 1000 и 1 случайность ;-))
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht
#3 
  Taника старожил22.06.04 17:12
NEW 22.06.04 17:12 
в ответ Tomasson 21.06.04 23:29
хорошее слово ходиш неделями не можеш запомнить.... я вот слово аусрихтен всегда забывала.... хоть тресни... зато плохое раз услышиш и уже всегда помнить будеш
---
Хвалите меня чаще!
Источник забывается, а мнение остаётся!

#4 
Tomasson старожил22.06.04 20:33
Tomasson
NEW 22.06.04 20:33 
в ответ Taника 22.06.04 17:12
Так необычное и странное всегда запоминается лучше и дольше:-). Даже некоторые методики запоминания на этом построены.
Manche Hähne glauben, dass die Sonne ihretwegen aufgeht
#5 
  Serg_santana13 завсегдатай23.06.04 09:53
NEW 23.06.04 09:53 
в ответ Tomasson 22.06.04 20:33
Было одно словечко.. .На практике майстер выдал.... "Wandsteckdosenbefr****ter!"
#6 
Alex27j Дайвер23.06.04 13:30
Alex27j
NEW 23.06.04 13:30 
в ответ gruftie 21.06.04 17:18
Не знаю, не знаю... Поработав на стройке я ТАКИХ вариаций наслушался... Правда, что характерно, многие из вариантов были разработаны иностранцами, например поляками.
Alex27j
Глубина - Глубина, я не твой.
Поплачь обо мне, Глубина...

#7 
gruftie местный житель23.06.04 18:25
gruftie
NEW 23.06.04 18:25 
в ответ Alex27j 23.06.04 13:30
Ну так поляки, (как и мы) немецкую лексику ой-ой-ой, как обогащают!
Думаю, перечисленное шамайкой - тоже в большинстве кальки с русского или польского...
человек без мнения
человек без мнения
#8 
gruftie местный житель23.06.04 18:35
gruftie
NEW 23.06.04 18:35 
в ответ шамайка 21.06.04 21:29
Нет, ну примеров тут можно много привести.
Другой вопрос, толи это сленг, на котором работяги разговаривают, то ли (как в случае с русским матом) большая часть населения.
Среднеорифметический немец, если чего не так (споткнулся, например) не вспомнит всего разнообразия его родного языка и просто крикнет ¨Scheiße!". Среднеорифметический русский только при очень незначительной травме и при дамах (а дама - при джентльменах) ограничется скромным выкриком ¨блядь!¨. Гораздо чаще наш соотечественник через свое спотыкание получит небывалый толчек к словотворчеству, вспомнит не только дам не самого тяжелого поведения, но и их родственников, родственников той банановой корки, о которую он споткнулся, родственников этого банана, страны, в которой ой вырос, страны, в которой он съеден, ну и конечно, человека, опрометчиво бросившего эту корку на мостовую. Уверяю тебя, что многообразная половая жизнь перечисленных предметов и персон будет тоже подробно расписана, что аж заслушаешься и пизавидуешь столь изобретательным в постели банановым коркам.
человек без мнения
человек без мнения
#9 
  Serg_santana13 завсегдатай23.06.04 18:52
NEW 23.06.04 18:52 
в ответ gruftie 23.06.04 18:35
Анекдот в тему:
Завод в России.Иностранная делегация знакомится с производством.Переводчица,она же гид,рассказывает:"....Станки...продукция...." В стороне слышен очень накал╦нный диалог . Один из иностранцев спрашивает:
"Что это за люди и о ч╦м они спорят?"
Переводчица:
"Это рабочий и мастер... Мастер приказывает рабочему делать деталь из этой заготовки,.....мотивируя тем,что состоит.....в интимной связи с матерью рабочего... Рабочий деталь делать отказывается,......мотивируя это тем,что он сам состоит в интимной связи с матерью мастера,самим мастером,директором завода ,станком и деталью,прич╦м с последней в извращ╦нной форме....."
#10 
Alex27j Дайвер23.06.04 19:43
Alex27j
NEW 23.06.04 19:43 
в ответ gruftie 23.06.04 18:35
Я тут это.. Напоминаю просто... Что язык - языком, а вот правила никто не отменял... И даже как-то не только не отменял - скорее даже вот они как были - так и есть. Так-что используем "вуали".
Alex27j
Глубина - Глубина, я не твой.
Поплачь обо мне, Глубина...

#11 
gruftie местный житель25.06.04 01:09
gruftie
NEW 25.06.04 01:09 
в ответ Serg_santana13 23.06.04 18:52
На эту тему много анекдотов было.
Идет собрание дворников. Дядя Вася, самый уважаемый дворник, выходит на трибуну:
- Как тратата, так тратата, а как тратата, так ни....
Народ одобрительно машет руками:
- Правильно! Когда метлы давать будут!
А еще помню, когда-то в совке был политицццкий оборзеватель Цветов, япанист, делавший интересные репортажи о Японии. И вот он как-то по телеку такую историю рассказывал. Рассказал он как-то одному дружественному японцу о разнообразии русской лексики в матерном отношении, а тот и говорит, мол, приведите пример, как русские ругаются и что у русских - самое распространенное и сильное ругательство. Ну Цветов ему и переводит: ¨Я переспал с твоей матерью!¨. А тот так удивился: ¨Моя мать уже в преклонном возрасте! Неужели Вы не нашли кого-то помоложе, посимпатичнее?¨
А еще помню, на заре моей учебы тута, попал к нам в русскую Arbeitsgruppe случайный абориген. Ну мы как-то напились все и естессно начали хвастаться богатством нашего радного языка. И вот пытаемся объяснить, мол есть такие слова, обозначающие гениталии, но если к ним привавить разных приставок и суффиксов, то сказать можно все, что угодно, в том числе вещи не имеющие отношения к гениталиям. А он азами русского владел ну и давай расспрашивать. И вот, пытаемся ему объяснить, что вот есть слово ¨х..во¨, что означает ¨очень плохо¨, а есть слово ¨ох..тельно¨ и означает ¨очень хорошо¨, и у обоих этих слов корень один и означает ¨член¨. Вот он и понять не мог, если корень один, почему значения противоположные. Ну попытались мы перевести енто на немецки, опираясь на слово "Schwanz". Получилось что-то вроде "schwanzmäßig" и "verschwänzlich". Oн все равно ничего не понял.
человек без мнения
человек без мнения
#12 
gruftie местный житель25.06.04 01:12
gruftie
NEW 25.06.04 01:12 
в ответ Alex27j 23.06.04 19:43
Ежели ты насчет ¨б...¨, то, насколько я знаю, это - ¨цензурное¨ литературное слово. Хотя ручаться на 100% не буду.
человек без мнения
человек без мнения
#13 
  Serg_santana13 постоялец25.06.04 08:05
NEW 25.06.04 08:05 
в ответ gruftie 25.06.04 01:12
Если его и напечатали,то не значит ,что оно цензурное.Почитай "Петр I",там оно слошь и рядом, но...
через отточие: "бл...ь".А книжечка впервые издавалась где-то в конце 30-х.
#14 
шамайка знакомое лицо25.06.04 12:45
шамайка
NEW 25.06.04 12:45 
в ответ gruftie 25.06.04 01:09, Последний раз изменено 25.06.04 18:07 (шамайка)
Вообше по-моему мы о разных вешах говорим:
мат (или, скажем, нецензурная лексика) и у немзев и у русских одна и та же (слова с "***" (связанные с гениталиями)) /как признак: редкое употребление в печатных изданиях/ И,например, если ты полицейскому скашешь <Scheiße> ничего не будет, а если <F**> - статья
"ругательная лексика" (<Scheiße>, дерьмо, блин)...
Частота употреблеия?`Увы, соцопросов нà èту тему, я думаю, нет, только анекдоты, а они могут врать.
...Еше вспомнила : <schlappschwanz>, мило ?
#15 
  minusch местный житель25.06.04 17:05
NEW 25.06.04 17:05 
в ответ шамайка 25.06.04 12:45
Мне иногда от соседей невольно приходится слышать, когда они между собой ругаются, кроме Scheiße, еще Drecksau, и смешное Hol dich der Kuckuck! (черт тебя побери!)
#16 
gruftie местный житель27.06.04 16:18
gruftie
NEW 27.06.04 16:18 
в ответ шамайка 25.06.04 12:45, Последний раз изменено 27.06.04 16:20 (gruftie)
...Еше вспомнила : <schlappschwanz>, мило ?
Ну это кому мило, а кому без виагры уже и не обойтись!
человек без мнения
человек без мнения
#17 
gruftie местный житель27.06.04 16:23
gruftie
NEW 27.06.04 16:23 
в ответ minusch 25.06.04 17:05, Последний раз изменено 27.06.04 16:25 (gruftie)
Мне иногда от соседей невольно приходится слышать, когда они между собой ругаются, кроме Scheiße, еще Drecksau, и смешное Hol dich der Kuckuck! (черт тебя побери!)
Вот я об этом и говорю. Хоть у них и слова подходящие слова имеюцца (эквиваленты русских матерных слов), на практике они все-таки чаще всего используют банальное Scheiße, лишь изредка сдабривая его другими не намного более оригинальными выражениями. Вобщем, не используют потенциал своего языка .
человек без мнения
человек без мнения
#18 
шамайка знакомое лицо27.06.04 19:24
шамайка
NEW 27.06.04 19:24 
в ответ gruftie 27.06.04 16:23
Хоть у них и слова подходящие слова имеюцца (эквиваленты русских матерных слов), на практике они все-таки чаще всего используют банальное Счеиßе, лишь изредка сдабривая его другими не намного более оригинальными выражениями.
Ну, не знаю, я на практике тоже не использую русский мат (только в теории) и, наверное, нe я одна
#19 
Лицедейка местный житель27.06.04 22:54
Лицедейка
NEW 27.06.04 22:54 
в ответ gruftie 25.06.04 01:09
Недооцениваешь ты вс╦тки аборигенов и аборигенский. Конечно, до виртуозов русского мата им в целом далеко, но кое-что и они могут. Чего стоит, например, слово "Vixer" или "Hurensohn", он же "Hurenbock", которые могут употребляться как для выражения презрения, так и восхищения.
Не секрет также, что у немцев особое пристрастие к части тела, называемой седалище, прич╦м половая принадлежность тут не важна, поэтому большая часть обсценной лексики так или иначе с ней связана. Du, Arschgesicht, kannst mich kreuzweise am "Gesäß" lecken usw.
и vice versa...
и vice versa...
#20 
  minusch местный житель28.06.04 01:10
NEW 28.06.04 01:10 
в ответ шамайка 27.06.04 19:24, Последний раз изменено 28.06.04 01:11 (minusch)
В ответ тебе и gruftie
Не один раз была свидетельницей забавного явления среди русских, живущих в Германии. Если ребенок ругается по-русски (дерьмо, г..но и пр), то родители сразу же одергивают свое чадо, мол, не ругайся, следи за речью. Когда же в речи того же самого ребенка проскакивает "Счеиßе", то вообще никакой реакции от родителей. Все-таки наши уши остро реагируют на русскоязычные ругательства, а немецкие - не воспринимаются.
#21 
K.MAPKC завсегдатай28.06.04 07:18
K.MAPKC
NEW 28.06.04 07:18 
в ответ Лицедейка 27.06.04 22:54
кстати словосочетаниями "leck mich (am Arsch)" или "lecko mio" ;) можно выразить и "восхищение" ;)
кстати о "scheisse". когда у нас появились проблемы с BVA, родственник, который нашими бумагами занимался, употребил оное словечко. мы ессно к словарю .... и обомлели! "ой мама, че-ж это он так ругается? дело швах!"
Лозунг Коммунистической Партии Сауроновцев Среднеземья
"Воплотим Саурона обратно в жизнь!"
#22 
  Serg_santana13 постоялец28.06.04 11:46
NEW 28.06.04 11:46 
в ответ gruftie 25.06.04 01:09
А у меня были проблемы с дословным переводом одного документа.... Там в заголовке был партийный лозунг: "Пролетарии всех стран-соединяйтесь!" . Требовался именно дословный перевод.... Набегался я с этими "Prollen"......
А в другой раз,когда моя знакомая приехала из Германии: на вокзале,встречаю е╦,хочу взять багаж,а она увидела мужика с бляхой в фуражке и с тележкой,руку в его сторону и: "Насильник!...Насильник!"
#23 
digital_pilot Der Mann von der Panzerwiese28.06.04 12:05
NEW 28.06.04 12:05 
в ответ Лицедейка 27.06.04 22:54
Чего стоит, например, слово "Vixer"
младая непорочность "Wichser" оно пишется
--------------
Авиатор х#ев
#24 
игoрь старожил28.06.04 14:21
игoрь
NEW 28.06.04 14:21 
в ответ digital_pilot 28.06.04 12:05
неправда! wixer пишется, даже кино такое есть
правильно конечно)) кино ещ╦ не видел, но вроде забавное)
здесь могла бы быть моя автоподпись
здесь могла бы быть моя автоподпись
#25 
digital_pilot Der Mann von der Panzerwiese28.06.04 14:29
NEW 28.06.04 14:29 
в ответ игoрь 28.06.04 14:21, Последний раз изменено 28.06.04 14:29 (digital_pilot)
аха, я как раз с пару месяцев назад как-то интервью с режиссером видел:
- А в настоящий момент я снимаю фильм под названием Wixer.
- ?!?!?! Я надеюсь, ты там не в главной роли?!
- Да не, название фильма через "X" пишется.
--------------
Авиатор х#ев
#26 
  kisalena0 постоялец28.06.04 14:49
NEW 28.06.04 14:49 
в ответ gruftie 21.06.04 17:18
Z.B. Alter Penner-Sack( ну это почти ласкательное, точнее- от контекста зависит) oder Arschloch, , могу у мужа спросить- он больший специалист по Platt ( не знаю,как правильно пишется).
#27 
Лицедейка местный житель28.06.04 15:46
Лицедейка
NEW 28.06.04 15:46 
в ответ digital_pilot 28.06.04 12:05
младая непорочность
Благадарю за восхитительный комплимент!
"Wichser" оно пишется
Честно сознаюсь, не приходилось писать. В Гугле искала, как пишется, и нашла два варианта: Wixer и Vixer.
Но не суть, главно дело, усе поняли о ком речь.
и vice versa...
и vice versa...
#28 
Лицедейка местный житель28.06.04 15:47
Лицедейка
NEW 28.06.04 15:47 
в ответ K.MAPKC 28.06.04 07:18
кстати словосочетаниями "leck mich (am Arsch)" или "lecko mio" ;) можно выразить и "восхищение" ;)
А кто против?
и vice versa...
и vice versa...
#29 
K.MAPKC завсегдатай28.06.04 18:15
K.MAPKC
NEW 28.06.04 18:15 
в ответ Лицедейка 28.06.04 15:47
да вроде никто. я этим хотел подтвердить версию о том, что словообразовательная "мощь" великого и могучего по отношению к слову "икс-игрек-й" вполне сравнима с немецкой "задницей" ;)
Лозунг Коммунистической Партии Сауроновцев Среднеземья
"Воплотим Саурона обратно в жизнь!"
#30 
Natascha74 постоялец29.06.04 02:58
NEW 29.06.04 02:58 
в ответ шамайка 21.06.04 21:29
недавно от пациентки услышала: <verdammt und zugenäht> вот и пойми чо хотел человек этим выразить!
Настоящая жена-это женщина, которая умеет закатывать три вещи: банки, глаза, истерику.
#31 
gruftie местный житель29.06.04 11:35
gruftie
NEW 29.06.04 11:35 
в ответ Natascha74 29.06.04 02:58
Я бы тебе сказал, что человек хотел этим выразить, но боюсь, забредет сюда какой-нибудь заблудившийся модер и сошлет меня в ВЕЧНЫЙ БАН...
человек без мнения
человек без мнения
#32 
шамайка знакомое лицо29.06.04 11:51
шамайка
NEW 29.06.04 11:51 
в ответ gruftie 29.06.04 11:35
ну почему же - èто не очень старашная фраза
#33 
SobakaNaSene Простой сельский парень29.06.04 13:25
SobakaNaSene
NEW 29.06.04 13:25 
в ответ шамайка 29.06.04 11:51
Вот в той книжке, про которую я на Лингвистике сослался, утверждает, что есть такие слова и выражения, которые в словаре с пометкой derb, a также Klosprüche: "es hat schon zu allen Zeiten gegeben, jedenfalls findet man sie schon in altrömischen Ausgrabungen. Sie sind derb, beziehen sich auf Dinge des Klos oder auch auf Sexuelles..."Ну там дальше такие примеры, у меня язык не поворачивается....
Благодарю за внимание
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#34 
  minusch местный житель29.06.04 13:48
NEW 29.06.04 13:48 
в ответ digital_pilot 28.06.04 14:29
пожалуйста, пишите свои выражения с переводом А то в словаре всех этих слов нет. Ну, если там очень страшные слова, то можно некоторые буквы звездочками заменять. Ну чтобы хоть примерно знать о чем вообще речь-то?
#35 
  minusch местный житель29.06.04 13:51
NEW 29.06.04 13:51 
в ответ SobakaNaSene 29.06.04 13:25, Последний раз изменено 29.06.04 13:52 (minusch)
Собакин, ты всех поправлять любишь, тогда и я тебя поправлю.
Вот в той книжке, про которую я на Лингвистике сослался, утверждает
утверждается-ся (ся забыл)
Пройдуся теперися на Лингвистику, посмотреться что за книжка такая.
#36 
SobakaNaSene Простой сельский парень29.06.04 14:13
SobakaNaSene
NEW 29.06.04 14:13 
в ответ minusch 29.06.04 13:51
>>>>Собакин, ты всех поправлять любишь, тогда и я тебя поправлю.
Да я с удовольствием! Я сам не всегда понимаю, чего
тявкаю...
А всё из-за неряшливого обращения к языку...
Та книжка не матам, то есть не дербным словам и выражениям, посвещена, но есть некоторые примеры разнообразия стилей, а так же приведены цитаты из Гёте. Вот по молодости он про Arsch не стеснялся, а когда повзрослел - поумнел, начал точками заменять, как здесь:
Wodurch - gesagt mit Reverenz -
Kann er sein Recht beweisen
Als durch die löbliche Tendenz,
Aufs Kirchendach zu ...
Хотя я по простоте душевной сначала подумал "tanzen"
Благодарю за внимание
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#37 
digital_pilot Der Mann von der Panzerwiese29.06.04 14:17
NEW 29.06.04 14:17 
в ответ minusch 29.06.04 13:48, Последний раз изменено 29.06.04 14:18 (digital_pilot)
хм... ну что ж, Вы сами напросились
"Wixer" - это название новомодного фильма. Произносится точно так же, как и слово "Wichser". Последнее, в свою очередь, является грубым разговорным выражением и имеет след. значения:
a) (мягко выражаясь) онанист; (более близко по духу) др#чила.
b) (обобщенное ругательное значение) ублюдок, м#дак и дальше по списку, насколько фантазия позволяет.
--------------
Авиатор х#ев
#38 
  minusch местный житель29.06.04 19:39
NEW 29.06.04 19:39 
в ответ digital_pilot 29.06.04 14:17
Интересно, о чем же тогда фильм (задумчиво.....)
#39 
игoрь старожил29.06.04 21:43
игoрь
NEW 29.06.04 21:43 
в ответ minusch 29.06.04 19:39, Последний раз изменено 29.06.04 21:51 (игoрь)
прикольный фильм
http://www.moviefans.de/a-z/w/wixxer/
http://www.weristderwixxer.de/
здесь могла бы быть моя автоподпись
здесь могла бы быть моя автоподпись
#40 
alnkm прохожий02.07.04 06:24
alnkm
NEW 02.07.04 06:24 
в ответ игoрь 29.06.04 21:43
хех, а мне больше нравицца "fick dein Mutter" oder "geh zum Teufel" =))
#41 
Zhora завсегдатай02.07.04 07:22
Zhora
NEW 02.07.04 07:22 
в ответ alnkm 02.07.04 06:24
"fick dein Mutter" oder "geh zum Teufel" =))
а как на русский преобразовывается ???
Всё что ни делается, всё к лучшему!
#42 
K.MAPKC завсегдатай02.07.04 08:02
K.MAPKC
NEW 02.07.04 08:02 
в ответ Zhora 02.07.04 07:22
2e "пошел к черту"
1е ... fick=известный онлайн-аукцион , deine=твоя (здесь: твою), mutter=мать
Лозунг Коммунистической Партии Сауроновцев Среднеземья
"Воплотим Саурона обратно в жизнь!"
#43 
Mutaborr13 старожил04.07.04 09:30
Mutaborr13
NEW 04.07.04 09:30 
в ответ gruftie 21.06.04 17:18, Последний раз изменено 04.07.04 16:39 (Mutaborr13)
немецком языке также существуют ¨нецензурные¨ выражения из сексуально-генитальной области, но, в отличие от их русских эквивалентов, употребляются они приемущественно в их буквальном смысле, реже - в метанимическом, и в повседневную речь широких слоев немецкого населения за узостью смысловых значений и недостаточной экспрессивностью, к сожалению, не вошли. Лишь изредка можно услышать от немецкого бюргера ¨фицк дич" или более орнаментальное ¨фицк дич инс Кние" и зачастую эти выражения понимаются не буквально (за что, не будучи носителем немецкого языка, ручаться не буду), но за пределы грязной ругани употребление ругательной лексики у немцев выходит крайне редко, что говорит о некоторой творческой ограниченности и скованности воображения туземцев.
А это куда отнести?
<
verpiß dich,
blas' mir einen
>
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#44 
Mutaborr13 старожил04.07.04 09:36
Mutaborr13
NEW 04.07.04 09:36 
в ответ gruftie 21.06.04 17:18
Все великое многообразие русского мата в немецком языке заменяет слово Scheiße. В словообразовании тевтонцы дальше образования слов с приставконй Scheiß- (Scheißwetter), увы, не пошли. Характерно, что в отличие от русского мата, которым можно выразить как отрицательные, так и положительные эмоции (напр. ¨оху..тельно¨), немецким словом Scheiße и производными от него никаких положительных эмоций выразить положительно невозможно.
Скорее всего, такое мнение складывается у тех, кто ктоме шайсе пока не выучил других ругатель.слов как то:
verflixt
verflucht
verdammt
in Keller gegangen
fies
Gülle <~ s-e>
Um die Ohren geflogen (?)
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#45 
Zhora завсегдатай04.07.04 10:25
Zhora
NEW 04.07.04 10:25 
в ответ Mutaborr13 04.07.04 09:36
.. Блин... ну и перевод бы сразу.. :-)
Всё что ни делается, всё к лучшему!
#46 
*aljona* прохожий04.07.04 16:28
NEW 04.07.04 16:28 
в ответ Mutaborr13 04.07.04 09:30
Pravilno budet:
verpiß dich = F**k you
blas' mir einen = otsosi
Uspehov v upotreblenii!
#47 
Mutaborr13 старожил04.07.04 16:39
Mutaborr13
NEW 04.07.04 16:39 
в ответ *aljona* 04.07.04 16:28
не употребляемс (ошибки исправил)
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
~~~~~~~~~~Привилегии евреев-Kontingentflüchtlingen в ФРГhttp://eleft.com/199
#48 
K.MAPKC завсегдатай05.07.04 08:13
K.MAPKC
NEW 05.07.04 08:13 
в ответ *aljona* 04.07.04 16:28
>>> verpi? dich = F**k you
не совсем.
verpiss dich = piss off, т.е. "пшел вон", "уберись" итд ...
Лозунг Коммунистической Партии Сауроновцев Среднеземья
"Воплотим Саурона обратно в жизнь!"
#49 
  Berlinas прохожий07.07.04 16:42
NEW 07.07.04 16:42 
в ответ Serg_santana13 23.06.04 18:52, Последний раз изменено 07.07.04 16:46 (Berlinas)
Анекдот из сети
На советский завод приезжает американская делегация. Идут по цеху и видят:
стоят возле станка мастер и рабочий. Переводчица - американская, попросили перевести.
Та, слегка смущаясь, переводит:
- Мастер говорит рабочему: "Кто-то вступил в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина, правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая женщина, если из-за тебя, пассивного гомосексуалиста, опять сорвется на половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод!"
В ответ на это рабочий отвечает, что кто-то вступил в интимные отношения с матерью мастера, что рабочий уже вступил в интимные отношения с речевыми органами директора, что рабочий вступил в интимные отношения со всеми на заводе шестеренками и, что самое невероятное: он вращал на половом члене завод со всеми его планами!
#50 
Zhora завсегдатай07.07.04 18:36
Zhora
NEW 07.07.04 18:36 
в ответ Berlinas 07.07.04 16:42
Блин... до слёз прошибло...
Всё что ни делается, всё к лучшему!
#51 
Zhora завсегдатай12.07.04 04:17
Zhora
NEW 12.07.04 04:17 
в ответ Zhora 07.07.04 18:36
Может ещё актуально :-)...
Вот какую ссылку обнаружил намедни..
http://abyi.narod.ru/slowari/nemrug.htm
Всё что ни делается, всё к лучшему!
#52 
1 2 3 все