Präteritum und Konuktiv
А вот мне очень нравится употреблять претеритум и прямой коньюктив... Вот задумалась, может и действительно выглядит это недружелюбно.
Вот как вы думаете... претеритум каких глаголов употребляется чаще всего в разговорной речи?
например - Ich vergass, es gab, ich sah ...
или же прямой коньюктив: ich gäbe, käme и т.д.
добавляйте...
Perfekt употребляется, когда действие было закончено в прошлом, а Praeteritum - когда действие продолжается в настоящее время. Поэтому его часто можно встретить в повествованиях. Выражения es gab, es war, sie hatte, er ging, er sass (спасибо Маше за примеры

Если я отсутствую, еще не значит, что меня нет.
В ответ на:Übungen zur Grammatik
спасибо за совет! Не нуждаюсь
в своём же топике хотела донести, что не любят немцы Präteritum und Konuktiv 2...А чаще всего употребляют прошлое время с habe и Konuktiv mit würde.
Однако порой и употребляют эти формы(Prät. und Kon), но крайне редко... и лишь выборочные слова.
Вот я и предложила всем поделиться этими частоупотребляемыми в разговорной речи Prät. und Kon.
Ich habe ihm gesagt gehabt.
Статья об этом --> http://www.spiegel.de/kultur/gesellschaft/0,1518,295317,00.html
Если я отсутствую, еще не значит, что меня нет.



ich lief, nahm, schlief, ну а es gab Ты правильно подметила, без него уж никак


Если я отсутствую, еще не значит, что меня нет.
а Präteritum - в связном рассказе, повествовании (например, в газетной заметке, сказке, романе.....).
В начале и конце повествования, где основные действия стоят в Präteritum, может использоваться так называемый Rahmenperfekt (ERöffnungsperfekt+Schlussperfekt)....
А енто ты малешко с англицким путаешь. Тама перфект, шо в пырыводе получается ¨совершенное/совершонное время¨, ентот свой совершенный смысл не потерял. В отличие от немецкого, где енто просто разговорное прошедшее время. Оттенок совершонности несет довольно редко (но все же бывает). Как правило он (оттенок совершонности действия) достигается не временем, а приставкой. Но тоже невсегда. Чаще просто контекстом. Иногда - плусквамперфектом.
То есть наверное так мона сказать. В разговорной речи перфект информации о завершенности действия, как правило, никакой не несет, а претеритум (звуча в ней несколько необычно) намекает на продолженность, незавершенность действия. А в письменной речи, где обычно употребляется притеритум (и тоже не акцентирует завершенности или продолженности), перфект будет звучать намеком на завершенность. Например, если ты говоришь ¨Ich habe fern gesehen." , это не несет никакого высказывания о завершенности действия. Смотря по контексту, может быть так, а может этак. Но если ты говоришь ¨Ich sah fern.", это уже сигнал продолженностии. Тут ожидается, что ты расскажешь, что же произошло, пока ты смотрел телевизор (Ich sah fern und da hat jemand an der Tür geklingelt.).
Или глаголы, которые и в разговоре употребляются обычно в претеритуме (haben, sein...), если все же говорятся в перфекте, тоже могут иногда нести значение завершенности.
человек без мнения
Все-же было бы крайне интересно почитать примеры, иллюстрирующие и подтверждающие твою точку зрения, а то как-то черезчур абстрактно получается, когда ты утверждаешь "зависит от контекста".
И by the way: eсли в английском это правило применяется, то это не значит, что оно не имеет права на существования в немецком.
Если я отсутствую, еще не значит, что меня нет.
Такой текст:
После работы я пошел домой. Перекусив, я посмотрел телевизор. Но пока я смотрел телевизор, в дверь постучали. Как бы я хотел знать, кто там стучал!
На письме это будет так выглядеть:
Nach der Arbeit ging ich nach Hause. Da aß ich etwas und dann sah ich fern. Während ich fern sah, klopfte jemand an der Tür. Wie gerne wüsste ich, wer da geklopft hat!
То есть к тому моменту, как я это пудумал, стук уже совершился. В принципе, можно это и плюсквамперфектом выразить, но врядли кто-то думает в плюсквамперфекте!¨

В разговоре это прозвучит скорее так:
Nach der Arbeit bin ich nach Hause gegangen. Da hab' ich etwas gegessen und dann Fernsehen gekuckt. Während ich fern sah, hat jemand an der Tür geklopft.
Präteritum акцентирует продолжительность действия. В предыдущем предложении действие тоже было продолжительным, но это было неважно, поэтому можно было и перфектом обойтись.
человек без мнения
Ich sah Fehrn, als es an der Türe klopfte. Ich wurd scho gern wissen, wer dat denn gewesen ist!
Alex27j
Глубина - Глубина, я не твой.
Поплачь обо мне, Глубина...
kucken vi сев.-нем., берл. разг.
глядеть, смотреть
"Deusch-Russisches Wörterbuch⌠ (Grundwörterbuch,0); Verfasser - K.Lein und andere, Verlag └Russkij Jasyk⌠, Moskau, 1992. Das Wörterbuch enthält etwa 95 000 Einträge mit ausführlicher Bedeutungsdarstellung....
ku|cken [alte Trennung ...k|k...] (nordd. für gucken; vgl. gucken)
kucken: blicken; dumm aus der Wäsche kucken überrascht [sein]; Fernsehen kucken empfangen; in die Röhre kucken bekommen, fernsehen.
╘ Duden - Die sinn- und sachverwandten Wörter. 2. Aufl. in neuer Rechtschreibung (Mannheim 1997; CD-ROM)
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
Диалект это - kucken.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
Я думаю, что к носителям языка следовало бы прислушаться ( у вас, насколько я помню - муж - коренной немец)

"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
Привожу обе статьи для сравнения.
Исходная форма: kucken
<kuckt (3. Pers. Sg,0); kuckte (Prдt.,0); gekuckt (Part. II)>
Вспомогательный глагол: haben
Дополнительная информация
Непереходный глагол
nach jmdm./etw. (Dat.) kucken - смотреть на кого(что)
Исходная форма: gucken
<guckt (3. Pers. Sg,0); guckte (Prдt.,0); geguckt (Part. II)>
Вспомогательный глагол: haben
Дополнительная информация
Непереходный глагол
nach jmdm./etw. (Dat.) gucken - смотреть на кого(что)
Привожу обе статьи для сравнения.
Я тоже. И не только в электонном. А и в электорнных и печатных. Только хот спорит та, что обозначают слова разное?
Я же говорю, что диалект.
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
В настоящее время???? Может, вы имели в виду действие в ПРОШЛОМ?
Вот обширная простыня "ху из ху" :
В ответ на:
Präteritum: Das Präteritum ([erste] Vergangenheit, Imperfekt), eine Zeitform des Verbs, drückt aus, dass ein Geschehen vom Standpunkt des Sprechers aus vergangen und abgeschlossen ist und in diesem Sinn der Vergangenheit angehört. Das Präteritum ist daher das Haupttempus in allen Erzählungen und Berichten, die von einem erdachten oder wirklichen Geschehen der Vergangenheit handeln: Jan Bronski und Kobyella lagen hinter den Sandsäcken ..., Jan gehörte das linke Fenster. Kobyella hatte rechts einen Platz. Sofort begriff ich ... (Grass). Hiervon machen nur die Mundarten südlich der Linie Trier Frankfurt Plauen eine Ausnahme: Da hier Präteritum und Plusquamperfekt seit dem 16./17. Jh. geschwunden sind, ist der Sprecher in diesen Gebieten gezwungen, vergangenes Geschehen allein mithilfe des Perfekts darzustellen. Im Übrigen ist darauf zu achten, Perfekt mit und Präteritum ohne Gegenwartsbezug nicht zu verwechseln. Man sollte also nicht schreiben: Den Umschlag zeichnete K. Gundermann, wenn das Geschehen deutlich auf den Standpunkt des Sprechers bezogen und für ihn wichtig ist, sondern: Den Umschlag hat K. Gundermann gezeichnet. Auch kann man in einer Anzeige nicht schreiben Ich eröffnete gestern mein neues Geschäft in der Schillerstraße, weil ja nicht ein völlig in der Vergangenheit liegendes, abgeschlossenes und von der Gegenwart losgelöstes Geschehen mitgeteilt werden soll, sondern ein Ereignis, das weiterhin von Wichtigkeit ist; daher: Ich habe gestern mein neues Geschäft in der Schillerstraße eröffnet.
╘ Duden - Richtiges und gutes Deutsch. 5. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM]
Präteritum [lat.], Zeitform des Verbs, das, im Unterschied zum Perfekt, ein Geschehen oder Sein ohne Bezug zur Gegenwart als vergangen darstellt; Imperfekt.
(c) Meyers Lexikonverlag,
Präteritum
[lateinisch (tempus) praeteritum ╩vorübergegangen(e Zeit)╚, zu praeterire ╩vorübergehen╚] das, -s/...ta, Sprachwissenschaft: im weiteren Sinn Sammelbezeichnung für unterschiedliche Vergangenheitsformen des Verbs (Imperfekt, Perfekt, Plusquamperfekt, Aorist);
im engeren Sinn Bezeichnung für das Imperfekt. Als episches Präteritum bezeichnet man die in den erzählenden Gattungen dominierende Tempusform, in der auch fiktive Ereignisse aus rückblickender Einstellung berichtet werden.
(c) Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2002,
Imperfekt
[zu lateinisch imperfectus ╩unvollkommen╚] das, -s/-e, Sprachwissenschaft: Zeitform der Vergangenheit zum Ausdruck einer begonnenen und noch andauernden Handlung (z.B. französisch ╩il écrivait une lettre, quand...╚, ╩er war gerade dabei, einen Brief zu schreiben, als...╚) oder eines gewohnheitsmäßigen Ablaufs (z.B. griechisch ╩ethyon taurous╚, ╩sie pflegten Stiere zu opfern╚). (Präteritum)
(c) Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2002,
Imperfekt (Imperfektum) [lat.], Verbform, die die unabgeschlossene, unvollendete Vergangenheit bezeichnet.
***
Per|fekt [auch ...'], das; -[e]s, -e Plur. selten (Sprachw. vollendete Gegenwart, Vorgegenwart)
Perfekt
[lateinisch perfectum (tempus) ╩vollendet(e Zeit)╚] das, -s/-e, Sprachwissenschaft: Tempus, das in der Regel die Abgeschlossenheit eines Zustandes oder einer Verbalhandlung bezeichnet. Es kann von einem eigenen Perfektstamm abgeleitet (z.B. lateinisch pepuli ╩ich stieß╚ zu pello ╩ich stoße╚) oder aus Hilfsverb
und Partizip gebildet werden, so im Deutschen bei Tätigkeitsverben in der Regel mit ╩haben╚, bei Zustandsverben mit ╩sein╚. Das historische Perfekt bezeichnet ein einmaliges, vergangenes Ereignis, das präsentische Perfekt einen vollendeten Zustand, das konstatierende Perfekt eine allgemein gültige Feststellung vergangener Ereignisse und Zustände. Das englische inklusive Perfekt beschreibt eine Handlung oder einen Zustand, der in der Vergangenheit begonnen hat und noch andauert (z.B. ╩I have known him...╚, ich habe ihn kennen gelernt, d.h. ╩ich kenne ihn╚).
(c) Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus AG, 2002,
Perfekt [lat.] (vollendete Gegenwart, 2. Vergangenheit), Zeitform beim Verb, die ein vollendetes Geschehen bezeichnet (ich habe gelesen).
(c) Meyers Lexikonverlag,
Perfekt: Das Perfekt (vollendete Gegenwart, Vorgegenwart, 2. Vergangenheit), eine Zeitform des Verbs, wird mit haben oder
sein + 2. Partizip gebildet: Ich habe die Blumen gebunden. Die Rose ist verblüht. Diese Formen drücken aus, dass ein Geschehen vom Standpunkt des Sprechers aus gesehen zwar vergangen, aber doch auf seinen Standpunkt bezogen ist. Das Geschehen geht den Sprecher also noch unmittelbar an: ╩Es hat geschneit!╚, ruft ein Kind, das den in der Nacht gefallenen Schnee erblickt. Zum Verhältnis Perfekt Präteritum Präteritum; zu den Zweifelsfällen bei der Perfektumschreibung mit haben oder sein (Ich bin / habe gefahren) haben (1,0); zum Gebrauch des Infinitivs statt des 2. Partizips (weil sie ihn hat kommen sehen usw.) Infinitiv (4).
╘ Duden - Richtiges und gutes Deutsch. 5. Aufl. Mannheim 2001. [CD-ROM].,
***
"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все,
что попадeтся под руку."
Уважаемый Леонид, не используйте "как правило", если вы это "как правило", всего лишь СВОИМ примером "подтвердили".

"интернет существует не только для того, чтобы с него сгребать все, что попадeтся под руку."
В ответ на:Вот как вы думаете... претеритум каких глаголов употребляется чаще всего в разговорной речи?
Все модальные глаголы, а также <haben (hatte)> (когда он употребляется в значении "иметь").
Ето нам преподавательница немецкого обьясняла, что так будет соответствовать литературному <Hochdeutsch>.
Но в разговорной речи (в местных диалектах) всегда есть отличия. Был у нас в <Schwazwald>е военныи
сбор, там офицер все время употреблял <Ich hab ... gehabt> ("Иш хаб ... гехабт" на швабском).
А <gucken> хоть и пишут через <g>, а говорят все равно <kucken>.
<Kuck mal!>
<sein> употребляется в <Praeteritum> в разговорной речи.


В ответ на:Я думаю, что к носителям языка следовало бы прислушаться
ну так это понятно Просто как бы учишь одно, а используешь выборочно и по частям
я себе самые популярные претеритумские слова навыписывала (если никто делиться не хочет), а то мой "носитель" говорит, что порой Hochdeutsch звучит не совсем дружелюбно(мол то что ты учила не всегда употребляют
).