Вход на сайт
Помогите перевести слово
301
NEW 08.12.10 16:38
Ветка закрыта 09.12.10 22:57 (digital.pilot)
Как перевести на немецкий слово "полынь"
NEW 08.12.10 16:42
в ответ Алисска 08.12.10 16:38
http://de.wikipedia.org/wiki/Wermutkraut
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
NEW 08.12.10 17:38
Я не знаю о какой полыни идёт речь.
Если речь идёт о траве «полынь»,то как уже сказали, перевод – будет Wermutkraut
Но может речь идти и о другой «полынь», тогда будет Wermut
Offenbarung 8
10 Und der dritte Engel posaunte: und es fiel ein großer Stern vom Himmel, der brannte wie eine Fackel und fiel auf den dritten Teil der Wasserströme und über die Wasserbrunnen.
11 Und der Name des Sterns heißt Wermut. Und der dritte Teil der Wasser ward Wermut; und viele Menschen starben von den Wassern, weil sie waren so bitter geworden.
Откровение Иоанна Глава 8
10 Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.
11 Имя сей звезде `полынь`; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.
ПС говоря Wermutkraut или Wermut мы чётко понимаем о чём речь идёт. Но конечно если из контекста видно,что это трава,то наверное можно сказать и Wermut.
In Antwort auf:
Как перевести на немецкий слово "полынь"
Как перевести на немецкий слово "полынь"
Я не знаю о какой полыни идёт речь.
Если речь идёт о траве «полынь»,то как уже сказали, перевод – будет Wermutkraut
Но может речь идти и о другой «полынь», тогда будет Wermut
Offenbarung 8
10 Und der dritte Engel posaunte: und es fiel ein großer Stern vom Himmel, der brannte wie eine Fackel und fiel auf den dritten Teil der Wasserströme und über die Wasserbrunnen.
11 Und der Name des Sterns heißt Wermut. Und der dritte Teil der Wasser ward Wermut; und viele Menschen starben von den Wassern, weil sie waren so bitter geworden.
Откровение Иоанна Глава 8
10 Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод.
11 Имя сей звезде `полынь`; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.
ПС говоря Wermutkraut или Wermut мы чётко понимаем о чём речь идёт. Но конечно если из контекста видно,что это трава,то наверное можно сказать и Wermut.
NEW 08.12.10 17:48
А что бывают разные?
Ты ссылку читал?
(Gemeiner) Wermut od. Wermutkraut (Artemisia absinthium L.), auch Bitterer Beifuß oder Alsem
в ответ regrem 08.12.10 17:38
В ответ на:
Я не знаю о какой полыни идёт речь.
Я не знаю о какой полыни идёт речь.
А что бывают разные?
В ответ на:
Если речь идёт о траве «полынь»,то как уже сказали, перевод – будет Wermutkraut
Но может речь идти и о другой «полынь», тогда будет Wermut
Если речь идёт о траве «полынь»,то как уже сказали, перевод – будет Wermutkraut
Но может речь идти и о другой «полынь», тогда будет Wermut
Ты ссылку читал?
(Gemeiner) Wermut od. Wermutkraut (Artemisia absinthium L.), auch Bitterer Beifuß oder Alsem
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.
NEW 09.12.10 00:36
In Antwort auf:
PROMT kaputt
Endliсh DЕUТSCH lеrnеn!!!!!!!!!!!!!!!!!!!PROMT kaputt
In Antwort auf:
10 Und der dritte Engel posaunte: und es fiel ein großer Stern vom Himmel, der brannte wie eine Fackel und fiel auf den dritten Teil der Wasserströme und über die Wasserbrunnen.
11 Und der Name des Sterns heißt Wermut. Und der dritte Teil der Wasser ward Wermut; und viele Menschen starben von den Wassern, weil sie waren so bitter geworden.
Wеr so mit seinеn Nаchbаrn und аuf dеr Strаßе rеdеt, landеt sichеrlich bаld in dеr Psychiаtriе!10 Und der dritte Engel posaunte: und es fiel ein großer Stern vom Himmel, der brannte wie eine Fackel und fiel auf den dritten Teil der Wasserströme und über die Wasserbrunnen.
11 Und der Name des Sterns heißt Wermut. Und der dritte Teil der Wasser ward Wermut; und viele Menschen starben von den Wassern, weil sie waren so bitter geworden.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 09.12.10 19:09
Я в спасибе и не нуждался. Но и ты не заслуживаешь. На вопрос автора ты не ответил, а слил просто ссылку причём неудачную. На wikipedia можно было бы лучше найти ссылку.
Я отвечал в #3 не заглядывая в ссылки – я это и так знаю.
А сегодня посмотрел,есть ли где нормальная ссылка на wikipedia. Сразу натыкаюсь:
1. ein alkoholisches Getränk, siehe Wermut (Getränk)
2. eine Pflanze, die unter anderem zur Herstellung alkoholischer Getränke verwendet wird, siehe Wermutkraut
3. in der Bibel den Stern, der als Folge der dritten Posaune ein Drittel der Wasserströme und Wasserquellen zerstört, siehe Offenbarung 8,10–11
http://de.wikipedia.org/wiki/Wermut
In Antwort auf:
Спасибо надо говорить тому, кто помог, а не тому, кто ерунду написал.
Спасибо надо говорить тому, кто помог, а не тому, кто ерунду написал.
Я в спасибе и не нуждался. Но и ты не заслуживаешь. На вопрос автора ты не ответил, а слил просто ссылку причём неудачную. На wikipedia можно было бы лучше найти ссылку.
Я отвечал в #3 не заглядывая в ссылки – я это и так знаю.
А сегодня посмотрел,есть ли где нормальная ссылка на wikipedia. Сразу натыкаюсь:
1. ein alkoholisches Getränk, siehe Wermut (Getränk)
2. eine Pflanze, die unter anderem zur Herstellung alkoholischer Getränke verwendet wird, siehe Wermutkraut
3. in der Bibel den Stern, der als Folge der dritten Posaune ein Drittel der Wasserströme und Wasserquellen zerstört, siehe Offenbarung 8,10–11
http://de.wikipedia.org/wiki/Wermut
NEW 09.12.10 22:29
Бред сивой кобылы.
Кому нужна твоя "нормальная" ссылка, умник? Вопрос был про траву полынь, а не про alkoholisches Getränk или Stern.
в ответ regrem 09.12.10 19:09
В ответ на:
На вопрос автора ты не ответил, а слил просто ссылку причём неудачную.
На вопрос автора ты не ответил, а слил просто ссылку причём неудачную.
Бред сивой кобылы.
В ответ на:
А сегодня посмотрел,есть ли где нормальная ссылка на wikipedia. Сразу натыкаюсь:
1. ein alkoholisches Getränk, siehe Wermut (Getränk)
2. eine Pflanze, die unter anderem zur Herstellung alkoholischer Getränke verwendet wird, siehe Wermutkraut
3. in der Bibel den Stern, der als Folge der dritten Posaune ein Drittel der Wasserströme und Wasserquellen zerstört, siehe Offenbarung 8,10–11
http://de.wikipedia.org/wiki/Wermut
А сегодня посмотрел,есть ли где нормальная ссылка на wikipedia. Сразу натыкаюсь:
1. ein alkoholisches Getränk, siehe Wermut (Getränk)
2. eine Pflanze, die unter anderem zur Herstellung alkoholischer Getränke verwendet wird, siehe Wermutkraut
3. in der Bibel den Stern, der als Folge der dritten Posaune ein Drittel der Wasserströme und Wasserquellen zerstört, siehe Offenbarung 8,10–11
http://de.wikipedia.org/wiki/Wermut
Кому нужна твоя "нормальная" ссылка, умник? Вопрос был про траву полынь, а не про alkoholisches Getränk или Stern.
GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.

