Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

помогите с переводом

721  1 2 все
Милана3 прохожий03.11.10 12:18
03.11.10 12:18 
дорогие форумчане очень нуждаюсь в вашей помоши и надеюсь на нее.нужен перевод ниженаписанного письма....а у меня с немецким ни ахти.заранее огромное спасибо.
врт письмо.оно для посла нем.посольства.
в этом письме хочу написать о своих планах на 2 месяца,которые я хочу провести в германии.самая первая и главная цель,это увидеть дорогих мне людей.моих друзей семью ..... у которых я жила в течении учебы.хотелось бы рождество провести вместе с ними.потом хотела бы съездить к семье у кого я была в качестве au pair.на неделю.мы с ними очень сблизились.они всей семьей призжали к нам в россию в гости.да и вообще увидеть всех друзей,которых я приобрела в германии.навестить мою тётю тоже входит в планы моей поездки.а потом еще планирую заккрыть мой банковский счет.востановиться на учебу на sommersemester2011.узнать числюсь ли я еще в fahrschule.ну вот вроди и все к середине января мне нужно уже вернуться в россию.очень бы хотелось рождественские каникулы првести с друзьями.сходить на каток на маркты попить горячего вина.съездить в винтерерг.
#1 
medvedev2345 свой человек03.11.10 15:47
medvedev2345
NEW 03.11.10 15:47 
в ответ Милана3 03.11.10 12:18
Sehr geehrte Damen und Herren
Während der Zeit, die ich in der Bundesrepublik verbringen möchte,
habe ich vor viele meiner Freunde zu treffen und zu besuchen.
Ich möchte gerne meiner ehemaligen Gastfamilie einen Besuch abstatten, bei der ich als OP-Mädchen ein Jahr lang gewohnt hatte. Eine Woche bei ihnen wäre ganz nett.
Wir pflegen einen sehr guten Kontakt. Diese Gastfamilie (Meyer/Mueller/Ivanov) war auch schon mal im Jahr 2008/2009/… bei mir in Russland in Moskau/Perm/Vladikavkaz zu Besuch.
Ich würde gerne meine Freunde sehen und treffen, die ich während meines früheren Aufenthaltes in Deutschland kennengelernt habe.
Meine Tante, die in Deutschland lebt, möchte ich auch gerne besuchen.
Mal mir Freunden auf den Weihnachtsmarkt gehen und da einen Glühwein trinken, Mal mit der Tante einkaufen. An einem Tag Schlitten laufen, an einem anderen nach Wintererg fahren.
Ich würde gerne Weihnachten und Silvester in Deutschland verbringen.
Auf jedem Fall will ich bis Mitte Januar 2011 zurück in Russland sein.
mit freundlichen Grüßen
Klara Zetkin
смотри по тексту где москва а где рязань вставить (ненужное зачеркнуть)
ну и фамилия твоей ОР-семьи (майер или мюллер)
Я не стал писать что ты счёт в банке закрыть хочешь или на учёбу поступить.
Про банк- на закрытие счёта тебе надо 20-30 минут.
Про учёбу лучше вообще молчать- это другая статья и если что то тебе вообще визу на дадут.
от себя:
немцам на твои "понятия" глубоко начихать.
Тебе дадут визу на максмум один месяц, поскольку зная немецкий менталитет- из твоего текста дел на 2 недели не больше.
Ты хочешь по русски, но они просто не поймут твоего русского желания, т.к. по немецки думают
#2 
Miss Barbie постоялец03.11.10 15:55
Miss Barbie
NEW 03.11.10 15:55 
в ответ medvedev2345 03.11.10 15:47
В ответ на:
bei der ich als OP-Mädchen ein Jahr lang gewohnt hatte

И кого она там оперировала?
Может всё-же Au-pair.
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#3 
medvedev2345 свой человек03.11.10 16:03
medvedev2345
NEW 03.11.10 16:03 
в ответ Miss Barbie 03.11.10 15:55
jawohl, mein(e) General(in) !
и каблуками эдак "щёлк!"
#4 
gadacz патриот03.11.10 16:16
gadacz
NEW 03.11.10 16:16 
в ответ medvedev2345 03.11.10 15:47
In Antwort auf:
OP-Mädchen
Was es alles gibt! Ich kenne nur eine OP-Schwester, aber die ist ..... (Du kennst die Steigerung: Geil, Friseuse, Krankenschwester?)
In Antwort auf:
Klara Zetkin
Auch so berühmte Leichen erhalten keine Besuchserlaubnis. Außerem gilt in der BRD: Lieber tot als rot. Besser mit Paris Hilton unterschreiben .. der Kapitalismus siegt!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#5 
medvedev2345 свой человек03.11.10 16:23
medvedev2345
NEW 03.11.10 16:23 
в ответ gadacz 03.11.10 16:16
es gibt vieles auf der Welt, was Du nicht kennst (oder kannst?)

#6 
gadacz патриот03.11.10 16:34
gadacz
NEW 03.11.10 16:34 
в ответ medvedev2345 03.11.10 16:23
Ich kenne wenig und kann fast nichts
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#7 
gadacz патриот03.11.10 16:58
gadacz
NEW 03.11.10 16:58 
в ответ medvedev2345 03.11.10 15:47, Последний раз изменено 03.11.10 17:07 (gadacz)
In Antwort auf:
Sehr geehrte Damen und Herren

Alexander Freiherr von Fircks, war im Bundesministerium des Innern zuständig für Fragen des staatlichen Inlandprotokolls. Er hat die Anreden und Anschriften für die Diplomatie und weitere internationale Bereiche auf den neuesten offiziellen Stand gebracht.
Obwohl es in DIN 5008 dafür keine eindeutige Regelung gibt, wurden etliche Empfehlungen für die geschäftliche und private Korrespondenz übernommen.
In jedem Fall entfallen anonyme Anreden. Sie gelten als unfein -- obwohl wie eine ansteckende Seuche weit verbreitet. Aber was krank ist (auch Volkskrankheiten) muss ja noch nicht richtig sein.
Ist der Empfänger nicht namentlich bekannt, entfällt die Anrede total und man beginnt sofort mit dem Brieftext, ggf. nach der Betreff-Zeile.
In bestimmten Fällen kann man auch statt dem Namen nur eine Position/Dienstgrad/(Adels-)Titel verwenden, also
Sehr geehrter Herr Direktor/Präsident/Generalsekretär ... siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Anrede
Klar, im privaten Schriftverkehr sieht man es nicht so eng, aber wenn mir die OP-Schwester schon so einen sauber formulierten Brief schreibt, dann fällt mir die unschöne Anrede auf
Siehe auch: http://www.roell.net/weblog/archiv/2004/03/10/sehr_geehrte_damen_und_herren.shtm...
-----
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Neger!

Unser ehemaliger, liebenswürdiger Bundespräsident Heinrich Lübke (Gott sei seiner Seele gnädig) hat ja auch so einige Schoten rausgehauen, wobei die ihm zugesprochen Anrede der lieben Neger noch der schönste Geistesblitz war. Ob er das wirklich so gesagt hat, ist allerdings nicht ausreichend belegt. Trotzdem lustig. Immerhin hat er sonst schon dafür gesorgt, dass man über ihn lachen konnte
Pardon, ich bin NUR ein Europäer mit germanischem Migrationshintergrund Химмихеррготтзагграментзиффиххаллелуямилецкстамарсчгелумпверецктс
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#8 
Miss Barbie постоялец03.11.10 19:53
Miss Barbie
NEW 03.11.10 19:53 
в ответ medvedev2345 03.11.10 16:03, Последний раз изменено 05.11.10 13:54 (Miss Barbie)
В ответ на:
jawohl, mein(e) General(in) !
и каблуками эдак "щёлк!"

Rühren Sie sich!
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#9 
gadacz патриот03.11.10 19:58
gadacz
NEW 03.11.10 19:58 
в ответ Miss Barbie 03.11.10 19:53
Mit dem Rührstab oder Löffel? So wie den Kuchenteig oder die Suppe?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#10 
medvedev2345 свой человек04.11.10 08:44
medvedev2345
NEW 04.11.10 08:44 
в ответ gadacz 03.11.10 19:58
для тех кто не всё о немецком языке знает:
Rühren Sie siсh = stehen Sie bequem = вольно!
#11 
  oh_la_la постоялец04.11.10 16:19
NEW 04.11.10 16:19 
в ответ medvedev2345 04.11.10 08:44
В ответ на:
для тех кто не всё о немецком языке знает:
Rühren Sie siсh = stehen Sie bequem = вольно!

А может все-таки "Rührt euch!" в смысле "вольно"?
#12 
medvedev2345 свой человек05.11.10 10:13
medvedev2345
NEW 05.11.10 10:13 
в ответ oh_la_la 04.11.10 16:19
если зольдадов несколько голов, то можно сказать rührt Euch Männer!
а если это адЫн штук то ему тыкать неположено, тогда и говорят Soldat/Leutnant/Major rühren Sie sich или stehen Sie bequem
#13 
Miss Barbie постоялец05.11.10 13:55
Miss Barbie
NEW 05.11.10 13:55 
в ответ medvedev2345 05.11.10 10:13
Я и не знала, что такое вежливое обращение к солдатам положено.
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#14 
  oh_la_la постоялец05.11.10 15:33
NEW 05.11.10 15:33 
в ответ medvedev2345 05.11.10 10:13
"Rühren Sie sich!" - все же придерживаюсь мнения, что такое выражение не существует в обращении, разве что чисто теоретически. (обыскалась везде и не нашла).
Als Kommando an eine angetretene Truppe: "Rührt euch!"
Nicht als Kommando auch oft: "Stehen Sie bequem.", wenn man außerhalb einer Formation still steht, z.B. wenn ein Vorgesetzter gerade den Raum betreten hat, kommt zu Deutsch meist nicht das Kommando "Rührt euch", sondern z.B. ein "stehen Sie bequem."
#15 
  oh_la_la постоялец05.11.10 15:36
NEW 05.11.10 15:36 
в ответ medvedev2345 05.11.10 10:13
А Вы сами служили в немецкой армии и уверены, что такое выражение имеет место быть или просто выдумали, следуя логике?
Признайтесь честно и Вам ничего не будет за фантазирование.
#16 
regrem коренной житель05.11.10 16:13
NEW 05.11.10 16:13 
в ответ oh_la_la 05.11.10 15:36, Последний раз изменено 05.11.10 20:20 (regrem)
Sie können rühren, Himmelstoß. Wegtreten.
Вольно, Химмельштос. Кру-гом!
Stehen Sie bequem, Tjaden, übrigens heißt es nicht: Was, sondern: Zu Befehl!
Вольно, Тьяден! Кстати, запомните: не "что", а "слушаюсь".
Im Westen nichts Neues Erich Maria Remarque (На западном фронте без перемен Ремарк Эрих Мария )
ПС
Вспомнил,что читал эту книгу с парал. переводом про войну. ( скачивал на http://www.franklang.ru/)
Было интересно в связи с появившим вопросом посмотреть какие были выражения вольно, кругом, слушаюсь в то время у немцев
#17 
gadacz патриот05.11.10 18:02
gadacz
NEW 05.11.10 18:02 
в ответ regrem 05.11.10 16:13
In Antwort auf:
Sie können rühren, Himmelstoß
das ist flapsiger Soldatenjargon aus dem ersten Weltkrieg und nicht der übliche Umgangston. Mann muss es schon im Zusammenhang lesen, dann bemerkt man noch etliche Sätze, die weder dem Umgangston noch den militärischen Gepflogenheiten entsprechen. Aber in einer Strafkompanie nimmt man das auch nicht so genau.
Immerhin, wieder mal ein netter Beitrag, einen Sprachschüler mit absonderlichen Zitaten zu irritieren. Gelungen! Gratulation!
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#18 
  oh_la_la постоялец05.11.10 19:47
NEW 05.11.10 19:47 
в ответ regrem 05.11.10 16:13
Откуда подборочка?
#19 
  oh_la_la постоялец05.11.10 19:48
NEW 05.11.10 19:48 
в ответ gadacz 05.11.10 18:02
В ответ на:
Immerhin, wieder mal ein netter Beitrag, einen Sprachschüler mit absonderlichen Zitaten zu irritieren. Gelungen! Gratulation!


#20 
1 2 все