Login
Не будете ли Вы столь любезны
NEW 09.10.10 22:46
Бог мой, как пафосно :)
in Antwort oh_la_la 09.10.10 20:03
В ответ на:
Усложненные конструкции - не есть неправильные конструкции. Язык образованных немцев, впрочем как как и людей любой другой национальности, в корне отличается от того языка, на котором разговаривают на улице. Я так понимаю, именно такой язык (разговорный уличный) лично для Вас более привычный и легко воспринимаемый как на слух, так и для понимания. Es ist nicht böse gemeint.
Это не значит, что те, кто говорит на Hochdeutsch, не в своем уме или хотят "выпендриться", как Вы заметили.
А простые и понятные конструкции хороши при изучении языка иностранцами с нуля или детьми в начальной школе. Потому как в этом случае объяснить что-либо можно только на простых примерах.
Плюс зависит от человека, как я уже писала. Кто стремится разговаривать красиво и грамотно, пытаясь обогатить свой язык, тот и будет запоминать и употреблять выражения из языка, который на уровень выше школьного.
Для остальных же и простые конструкции сойдут на "ура".
Какой нужен уровень языка и для чего - каждый решает для себя сам.
Можно ориентироваться на тех, кто упрощает язык, а можно на тех, кто старается обогатить его, привнося и используя конструкции или обороты, которые большинству, обходящимуся в обиходе простыми предложениями, обычно начинающимися с "ich", "режут слух".
Усложненные конструкции - не есть неправильные конструкции. Язык образованных немцев, впрочем как как и людей любой другой национальности, в корне отличается от того языка, на котором разговаривают на улице. Я так понимаю, именно такой язык (разговорный уличный) лично для Вас более привычный и легко воспринимаемый как на слух, так и для понимания. Es ist nicht böse gemeint.
Это не значит, что те, кто говорит на Hochdeutsch, не в своем уме или хотят "выпендриться", как Вы заметили.
А простые и понятные конструкции хороши при изучении языка иностранцами с нуля или детьми в начальной школе. Потому как в этом случае объяснить что-либо можно только на простых примерах.
Плюс зависит от человека, как я уже писала. Кто стремится разговаривать красиво и грамотно, пытаясь обогатить свой язык, тот и будет запоминать и употреблять выражения из языка, который на уровень выше школьного.
Для остальных же и простые конструкции сойдут на "ура".
Какой нужен уровень языка и для чего - каждый решает для себя сам.
Можно ориентироваться на тех, кто упрощает язык, а можно на тех, кто старается обогатить его, привнося и используя конструкции или обороты, которые большинству, обходящимуся в обиходе простыми предложениями, обычно начинающимися с "ich", "режут слух".
Бог мой, как пафосно :)
NEW 09.10.10 22:49
Не замечала, а вроде уже давно общаюсь с образованными и необразованными немцами и ненемцами.
А на каком языке говорят на улице по Вашему мнению? Или Вы имеете ввиду конкретную группу людей?
in Antwort oh_la_la 09.10.10 20:03
В ответ на:
Язык образованных немцев ... в корне отличается от того языка, на котором разговаривают на улице.
Язык образованных немцев ... в корне отличается от того языка, на котором разговаривают на улице.
Не замечала, а вроде уже давно общаюсь с образованными и необразованными немцами и ненемцами.
А на каком языке говорят на улице по Вашему мнению? Или Вы имеете ввиду конкретную группу людей?
NEW 09.10.10 22:52
Где я это заметила, цитату не приведете?
in Antwort oh_la_la 09.10.10 20:03
В ответ на:
Это не значит, что те, кто говорит на Hochdeutsch, не в своем уме или хотят "выпендриться", как Вы заметили.
Это не значит, что те, кто говорит на Hochdeutsch, не в своем уме или хотят "выпендриться", как Вы заметили.
Где я это заметила, цитату не приведете?
NEW 10.10.10 00:19
Отсюда:
in Antwort schoop 09.10.10 22:52
В ответ на:
Это не значит, что те, кто говорит на Hochdeutsch, не в своем уме или хотят "выпендриться", как Вы заметили.
Где я это заметила, цитату не приведете?
Это не значит, что те, кто говорит на Hochdeutsch, не в своем уме или хотят "выпендриться", как Вы заметили.
Где я это заметила, цитату не приведете?
Отсюда:
В ответ на:
Уровень языка как раз показывают простые понятные конструкции. А вот усложненные с переподвыпертом, которые в современном разговорном языке практически не используются, называются простым словом "gestelzt". Кстати, говорить таким цветастым языком с огромным количеством сложносочиненных и -подчиненных предложений - как раз отличительная черта нас, иностранцев ;)
Уровень языка как раз показывают простые понятные конструкции. А вот усложненные с переподвыпертом, которые в современном разговорном языке практически не используются, называются простым словом "gestelzt". Кстати, говорить таким цветастым языком с огромным количеством сложносочиненных и -подчиненных предложений - как раз отличительная черта нас, иностранцев ;)
NEW 10.10.10 00:24
и вы правда регулярно выражаетесь наподобие "Wenn ich nicht so müde sein würde, ... " или "Wenn ich Zeit haben würde, ..."?
in Antwort oh_la_la 09.10.10 20:05
В ответ на:
А я, представьте себе, говорю.?
А я, представьте себе, говорю.?
и вы правда регулярно выражаетесь наподобие "Wenn ich nicht so müde sein würde, ... " или "Wenn ich Zeit haben würde, ..."?
NEW 10.10.10 00:28
in Antwort oh_la_la 10.10.10 00:19, Zuletzt geändert 10.10.10 00:34 (schoop)
NEW 10.10.10 00:39
Поясняю:
Я не имела в виду разговорный немецкий, который имеет право на существование наряду с письменным немецким языком.
Я писала про разговорный немецкий, который содержит в себе не только упрощенные, но и вообще неправильные конструкции, которые не имеют никакого отношения к Hochdeutsch.
Если Вы не чувствуете разницу в разговорном языке людей, у которых элементарно разный уровень развития (образования), то мне вряд ли удастся объяснить Вам разницу.
in Antwort schoop 09.10.10 22:49
В ответ на:
Язык образованных немцев ... в корне отличается от того языка, на котором разговаривают на улице.
Не замечала, а вроде уже давно общаюсь с образованными и необразованными немцами и ненемцами.
А на каком языке говорят на улице по Вашему мнению? Или Вы имеете ввиду конкретную группу людей?
Язык образованных немцев ... в корне отличается от того языка, на котором разговаривают на улице.
Не замечала, а вроде уже давно общаюсь с образованными и необразованными немцами и ненемцами.
А на каком языке говорят на улице по Вашему мнению? Или Вы имеете ввиду конкретную группу людей?
Поясняю:
Я не имела в виду разговорный немецкий, который имеет право на существование наряду с письменным немецким языком.
Я писала про разговорный немецкий, который содержит в себе не только упрощенные, но и вообще неправильные конструкции, которые не имеют никакого отношения к Hochdeutsch.
Если Вы не чувствуете разницу в разговорном языке людей, у которых элементарно разный уровень развития (образования), то мне вряд ли удастся объяснить Вам разницу.
10.10.10 00:42
По смыслу. Или Вам мыслить не дано?
in Antwort schoop 10.10.10 00:28
В ответ на:
В ответ на:Отсюда:
Выражаясь уличным разговорным языком: hä?
В ответ на:Отсюда:
Выражаясь уличным разговорным языком: hä?
По смыслу. Или Вам мыслить не дано?
NEW 10.10.10 00:46
Уважаемый господин модератор,
речь шла о конкретной фразе,а именно:
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
in Antwort digital.pilot 10.10.10 00:24
В ответ на:
А я, представьте себе, говорю.?
и вы правда регулярно выражаетесь наподобие "Wenn ich nicht so müde sein würde, ... " или "Wenn ich Zeit haben würde, ..."?
А я, представьте себе, говорю.?
и вы правда регулярно выражаетесь наподобие "Wenn ich nicht so müde sein würde, ... " или "Wenn ich Zeit haben würde, ..."?
Уважаемый господин модератор,
речь шла о конкретной фразе,а именно:
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
NEW 10.10.10 01:26
in Antwort digital.pilot 10.10.10 00:24
Честно говоря не пойму, почему такие страсти тут по употреблению этой фразы:
Не вижу в ней ничего редкостного. Кроме того даже носитель языка gadasz подтвердил:
В ответ на:
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Не вижу в ней ничего редкостного. Кроме того даже носитель языка gadasz подтвердил:
В ответ на:
oh la la, das ist sehr gut, fast noch gebräuchlicher als meine Konstruktion
oh la la, das ist sehr gut, fast noch gebräuchlicher als meine Konstruktion
NEW 10.10.10 10:44
Cтрасти с моей стороны разгораются по поводу этой фразы:
Употребление сложных конструкций в разговорном языке не говорит об уровне владения языком и странно пытаться говорить на языке, который сами носители не используют.
in Antwort afsona 10.10.10 01:26
В ответ на:
Честно говоря не пойму, почему такие страсти тут по употреблению этой фразы:
В ответ на:Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Честно говоря не пойму, почему такие страсти тут по употреблению этой фразы:
В ответ на:Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Cтрасти с моей стороны разгораются по поводу этой фразы:
В ответ на:
Просто лично мне предпочтительнее более сложные конструкции, которые показывают уровень языка. Пусть даже немцы так и не говорят.
Просто лично мне предпочтительнее более сложные конструкции, которые показывают уровень языка. Пусть даже немцы так и не говорят.
Употребление сложных конструкций в разговорном языке не говорит об уровне владения языком и странно пытаться говорить на языке, который сами носители не используют.
NEW 10.10.10 11:06
... На это без комментариев...
Вы, простите за нескромность, кто по образованию и чем занимаетесь?
in Antwort oh_la_la 10.10.10 00:42
В ответ на:
Или Вам мыслить не дано?
Или Вам мыслить не дано?
... На это без комментариев...
Вы, простите за нескромность, кто по образованию и чем занимаетесь?
NEW 10.10.10 12:46
Эта фраза звучит вовсе не вежливо-почтительно, а скорее настойчиво-раздраженно. Так говорят учителя, чиновники или следователи, когда на поставленные ими вопросы они не получают немедленного ответа. Преувеличенно вежливый тон делает эту фразу еще более язвительной.
Варианты предложенные
elenabelovva (Seien Sie so nett.....und бла бла бла далее=) и
Bolik (Könnten Sie mir freundlicherweise...) гораздо употребительнее и приятнее.
По поводу разгоревшейся здесь дискуссии - именно в академической среде приняты просто сформулированные просьбы, произносимые дружественно и с открытой улыбкой. Закрученные фразы свойственны скорее "Möchtegern"- интеллигентам, чиновникам, ну и, разве что, людям за 70 - в этом случае они часто органично вписываются в общий образ.
Если вернуться к исходному вопросу, то мне гораздо приятнее услышать от кого-либо вежливое "Будьте любезны...", чем чопорное "не будете ли Вы столь любезны.." Особенно на улице, когда я спешу и мне совершенно ни к чему чужие упражнения в возвышенном языковом стиле. Другое дело на каком-нибудь очень официальном рауте...
in Antwort oh_la_la 04.10.10 20:42
В ответ на:
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Эта фраза звучит вовсе не вежливо-почтительно, а скорее настойчиво-раздраженно. Так говорят учителя, чиновники или следователи, когда на поставленные ими вопросы они не получают немедленного ответа. Преувеличенно вежливый тон делает эту фразу еще более язвительной.
Варианты предложенные


По поводу разгоревшейся здесь дискуссии - именно в академической среде приняты просто сформулированные просьбы, произносимые дружественно и с открытой улыбкой. Закрученные фразы свойственны скорее "Möchtegern"- интеллигентам, чиновникам, ну и, разве что, людям за 70 - в этом случае они часто органично вписываются в общий образ.
Если вернуться к исходному вопросу, то мне гораздо приятнее услышать от кого-либо вежливое "Будьте любезны...", чем чопорное "не будете ли Вы столь любезны.." Особенно на улице, когда я спешу и мне совершенно ни к чему чужие упражнения в возвышенном языковом стиле. Другое дело на каком-нибудь очень официальном рауте...
NEW 10.10.10 13:30
-
...Wären Sie bitte so scheißfreundlich,...blabla
in Antwort golodnyj 10.10.10 12:46
В ответ на:
...", чем чопорное "не будете ли Вы столь любезны.."
...", чем чопорное "не будете ли Вы столь любезны.."
-

NEW 10.10.10 14:17
Ничего подобного. Это сугубо Ваше ощущение фразы, не более того.
Лично для меня эта фраза звучит очень вежливо и культурно.
Если Вы хотели "ткнуть меня носом", то Вам это не удалось.
На будущее: выбирайте себе другие объекты для поучения. Спасибо.
in Antwort golodnyj 10.10.10 12:46
В ответ на:
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Эта фраза звучит вовсе не вежливо-почтительно, а скорее настойчиво-раздраженно. Так говорят учителя, чиновники или следователи, когда на поставленные ими вопросы они не получают немедленного ответа. Преувеличенно вежливый тон делает эту фразу еще более язвительной.
Würden Sie bitte so freundlich sein, meine Fragen zu beantworten.
Эта фраза звучит вовсе не вежливо-почтительно, а скорее настойчиво-раздраженно. Так говорят учителя, чиновники или следователи, когда на поставленные ими вопросы они не получают немедленного ответа. Преувеличенно вежливый тон делает эту фразу еще более язвительной.
Ничего подобного. Это сугубо Ваше ощущение фразы, не более того.
Лично для меня эта фраза звучит очень вежливо и культурно.
Если Вы хотели "ткнуть меня носом", то Вам это не удалось.
На будущее: выбирайте себе другие объекты для поучения. Спасибо.
NEW 10.10.10 15:46
Это вовсе не было моей целью - Вы слишком восприимчивы, по-юношески я бы сказал. Надеюсь, что с возрастом эта задиристость пройдет и из маленькой хамки не вырастет хамка большая.
Подумайте на досуге над стилем Вашего общения в интернете.
Дальше Вашими словами (#28):
in Antwort oh_la_la 10.10.10 14:17
В ответ на:
Если Вы хотели "ткнуть меня носом", то Вам это не удалось.
Если Вы хотели "ткнуть меня носом", то Вам это не удалось.
Это вовсе не было моей целью - Вы слишком восприимчивы, по-юношески я бы сказал. Надеюсь, что с возрастом эта задиристость пройдет и из маленькой хамки не вырастет хамка большая.
Подумайте на досуге над стилем Вашего общения в интернете.
Дальше Вашими словами (#28):
В ответ на:
Или Вам мыслить не дано?
Или Вам мыслить не дано?
NEW 10.10.10 16:51
in Antwort golodnyj 10.10.10 15:46
Если у меня иное мнение, чем Ваше или мнение большинства, это не дает Вам право называть (считать) меня хамкой. Насчет юношеской восприимчивости Вы
ошиблись. Я не так юна, как Вам кажется.
Кстати говоря, по количеству седых волос нельзя судить об уме или мудрости человека.
ошиблись. Я не так юна, как Вам кажется.
Кстати говоря, по количеству седых волос нельзя судить об уме или мудрости человека.
NEW 10.10.10 17:42
Попробуйте почаще общаться с носителями языка и Ваше восприятие очень скоро изменится :)
Вот тут я с Вами абсолютно согласна.
in Antwort oh_la_la 10.10.10 14:17, Zuletzt geändert 10.10.10 17:44 (schoop)
В ответ на:
Лично для меня эта фраза звучит очень вежливо и культурно.
Лично для меня эта фраза звучит очень вежливо и культурно.
Попробуйте почаще общаться с носителями языка и Ваше восприятие очень скоро изменится :)
В ответ на:
Кстати говоря, по количеству седых волос нельзя судить об уме или мудрости человека.
Кстати говоря, по количеству седых волос нельзя судить об уме или мудрости человека.
Вот тут я с Вами абсолютно согласна.
NEW 10.10.10 18:57
Я общаюсь каждый день с таковыми, и, слава Богу, не с самыми худшими (глупыми) из носителей языка. Достаточно культурные и интеллектуально развитые люди. Вежливая форма в виде конъюнктива - нормальное и привычное для них явление в разговорной речи.
in Antwort schoop 10.10.10 17:42
В ответ на:
Попробуйте почаще общаться с носителями языка и Ваше восприятие очень скоро изменится :)
Попробуйте почаще общаться с носителями языка и Ваше восприятие очень скоро изменится :)
Я общаюсь каждый день с таковыми, и, слава Богу, не с самыми худшими (глупыми) из носителей языка. Достаточно культурные и интеллектуально развитые люди. Вежливая форма в виде конъюнктива - нормальное и привычное для них явление в разговорной речи.
NEW 12.10.10 15:28
in Antwort oh_la_la 10.10.10 18:57
А все началось так безобидно
Да не воспринимайте вы критику так лично. Видно, что вы на форуме "Немецкий язык" сравнительно недавно. А то бы более внимательно читали посты напр. Дигитально Пелода
(проверено, мин нет
).



Young men, go East