Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

перевод специальности

590  
tetjana_alex гость29.08.10 22:33
tetjana_alex
29.08.10 22:33 
Добрый вечер всем!
Мне перевели мой диплом и в переводе специальности "Экономист-бухгалтер" стоит "Ökonome-Buchhalter". Разве это правильно? В Германии же такого нет.. НЕ правильнее ли было бы перевести " Betriebswirt mit Schwerpunkt Recnungswesen"? Мне кажется работадателю было бы проще так понять. Как вы считаете?
#1 
Кот Дивуар коренной житель30.08.10 03:07
Кот Дивуар
NEW 30.08.10 03:07 
в ответ tetjana_alex 29.08.10 22:33
Да, было бы правильнее. В России переводили?
#2 
cool.v коренной житель30.08.10 09:36
cool.v
NEW 30.08.10 09:36 
в ответ tetjana_alex 29.08.10 22:33
или (Dipl.)- Kaufmann/ - frau mit Scherpunkt Buchhaltung
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#3 
Bolik старожил30.08.10 10:59
Bolik
NEW 30.08.10 10:59 
в ответ cool.v 30.08.10 09:36
Я бы перевел не "Schwerpunkt Buchhaltung", a "Rechnungswesen". Т. к. в Германии бухгалтер не является специальностью, получаемой в ВУЗах. А специалист в области отчености (в рамках Dipl.-Betriebwirt) в принципе да.
Young men, go East
#4 
cool.v коренной житель30.08.10 11:32
cool.v
NEW 30.08.10 11:32 
в ответ Bolik 30.08.10 10:59
В ответ на:
a "Rechnungswesen"

Ты прав.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
#5 
tetjana_alex гость30.08.10 21:53
tetjana_alex
NEW 30.08.10 21:53 
в ответ Кот Дивуар 30.08.10 03:07
да, вот думаю или не лучше здесь ещё раз перевести..Значит правильно Diplom Betriebswirtin mit Schwerpunkt Rechnungswesen?
#6 
alex_17725 местный житель02.09.10 21:42
alex_17725
NEW 02.09.10 21:42 
в ответ Bolik 30.08.10 10:59
а как перевести специальность Экономист? И специальность Инженер-метролог?
#7 
Bolik старожил03.09.10 10:58
Bolik
NEW 03.09.10 10:58 
в ответ alex_17725 02.09.10 21:42
По сути специальность "экономист" можно бы перевести "Betriebswirt"
Инженер-метролог наверно как "Ingenieur in Metrologie"
Young men, go East
#8 
rodrigues постоялец03.09.10 14:46
rodrigues
NEW 03.09.10 14:46 
в ответ tetjana_alex 30.08.10 21:53
В ответ на:
да, вот думаю или не лучше здесь ещё раз перевести

А кто вам переводил?
Бывает и Комар себя Орлом считает,Поскольку крылья есть и он на них летает.
#9