Вход на сайт
Ich würde - в каких случаях так говорят
NEW 05.08.10 10:45
В каких случаях так говорят - "Ich würde Dich gerne....."?
когда что-то не могут выполнить в настоящее время или просто человек высказывает свое мнение,
когда что-то не могут выполнить в настоящее время или просто человек высказывает свое мнение,
05.08.10 11:09
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
In Antwort auf:
Ich würde Dich gerne....."?
Ich würde Dich gerne....."?
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
NEW 05.08.10 11:15
Das ist eine häufig gebrauchte Floskel.
Man kann nicht erwarten, dass der Wunsch oder das Angebot erfüllt wird. Es ist eher eine Idee, was man machen könnte, wenn ....
Also: Ich würde dich gerne zum Essen einladen (... aber trotzdem kocht die Frau wie immer das Mittagessen)
Ich würde dich gerne in die Oper begleiten (... aber ich habe keine Eintrittskarte)
Man kann nicht erwarten, dass der Wunsch oder das Angebot erfüllt wird. Es ist eher eine Idee, was man machen könnte, wenn ....
Also: Ich würde dich gerne zum Essen einladen (... aber trotzdem kocht die Frau wie immer das Mittagessen)
Ich würde dich gerne in die Oper begleiten (... aber ich habe keine Eintrittskarte)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 11:38
Ich würde ist Konjunktiv .. es kann/könnte sein ... wenn ...
Wenn er sagt: 'ich werde', ist das eine Absichtserklärung, eine Ankündigung; dann sollte auch die Aktion folgen
Wenn er sagt: 'ich werde', ist das eine Absichtserklärung, eine Ankündigung; dann sollte auch die Aktion folgen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 11:39
Нет. Немного не так.
ПС
Это так,как Вы говорите,но в некотрых случаях.Это в двух словах не объяснить.
In Antwort auf:
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Нет. Немного не так.
ПС
Это так,как Вы говорите,но в некотрых случаях.Это в двух словах не объяснить.
NEW 05.08.10 12:28
в первом варианте: я Б с тобой с удоволъствием в кино пошёл.
второй вариант: я с тобой с удоволъствием в кино пойду.
в ответ bereh 05.08.10 11:29
В ответ на:
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Или?
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Или?
в первом варианте: я Б с тобой с удоволъствием в кино пошёл.
второй вариант: я с тобой с удоволъствием в кино пойду.
NEW 05.08.10 14:39
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубое это предложение или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
* Но есть глаголы, с которыми только можно использовать würde. ну никак нельзя werde Например:
Ich würde gerne dich essen! Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen! ну не обязательно только essen!!!)То есть глаголы с образным значением.
ПС зря я залез с этим переносным смыслом, считайте,что я это стёр. Это к вашему вопросу не подходит.Лукавый попутал тему расширять.
In Antwort auf:
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубое это предложение или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
* Но есть глаголы, с которыми только можно использовать würde. ну никак нельзя werde Например:
Ich würde gerne dich essen! Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen! ну не обязательно только essen!!!)То есть глаголы с образным значением.
ПС зря я залез с этим переносным смыслом, считайте,что я это стёр. Это к вашему вопросу не подходит.Лукавый попутал тему расширять.

NEW 05.08.10 15:06
In Antwort auf:
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Das ist absoluter UNFUG und Regremitisch! Lernen Sie erst Deutsch, ehe Sie Ratschläge geben!По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
In Antwort auf:
Например: Ich würde gerne dich essen!
Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen!
Das ist regremitischer Kannibalismus!Например: Ich würde gerne dich essen!
Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen!

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 16:17
NEW 05.08.10 16:43
Aber ich werde diesen Satz gerne melden an webmaster@germany.ru
Für dererlei Verbalinjurien interessiert man sich dort sehr.
Immerhin, mein Kompliment! Der erste sprachlich korrekte Satz, den Sie in Deutsch produzierten, wenn er auch inhaltlich Ihrem regremitischem Niveau entspricht.
Wer hat Ihnen bei der Übersetzung geholfen?
в ответ regrem 05.08.10 16:17
In Antwort auf:
Herr gadacz, würden Sie mir ein Gefallen tun und mich am Arsch lecken.
Den Gefallen tue ich Ihnen nicht! Herr gadacz, würden Sie mir ein Gefallen tun und mich am Arsch lecken.
Aber ich werde diesen Satz gerne melden an webmaster@germany.ru
Für dererlei Verbalinjurien interessiert man sich dort sehr.
Immerhin, mein Kompliment! Der erste sprachlich korrekte Satz, den Sie in Deutsch produzierten, wenn er auch inhaltlich Ihrem regremitischem Niveau entspricht.
Wer hat Ihnen bei der Übersetzung geholfen?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 18:41
Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и прав.
Но я пропустил ещё одну форму предложения Ich möchte dich gerne besuchen.Оно по вежливости уступает Ich würde Dich gerne besuchen. Тогда:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich möchte dich gerne besuchen
3. Ich würde Dich gerne besuchen.
ПС
Можно ещё пару форм втиснуть,но суть не меняется - Человек пожалует в гости. Форма меняется - суть не меняется.
! Я говорю про конкретный случай,про конкретное предоставленное предложение.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
In Antwort auf:
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
- - - - - -
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубо это или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы охотно к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
- - - - - -
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубо это или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы охотно к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и прав.
Но я пропустил ещё одну форму предложения Ich möchte dich gerne besuchen.Оно по вежливости уступает Ich würde Dich gerne besuchen. Тогда:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich möchte dich gerne besuchen
3. Ich würde Dich gerne besuchen.
ПС
Можно ещё пару форм втиснуть,но суть не меняется - Человек пожалует в гости. Форма меняется - суть не меняется.
! Я говорю про конкретный случай,про конкретное предоставленное предложение.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
NEW 05.08.10 19:16
в ответ regrem 05.08.10 18:41
Да не правильно вы отвечали!
Вам не хватает знания языка, чтобы уловить все тонкости.
А
gadacz ответил правильно ещё в посте номер 5.
Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Вам не хватает знания языка, чтобы уловить все тонкости.
А

Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 05.08.10 19:40
Всё может быть.Вот почему я и отвечал:
"Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и права."
Слагательное – это слово не с математики? Может Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
Он что-то бы охотно сделал, если бы... Было простое предложение автора,а Вы делаете его сложноподчиненным
итд
In Antwort auf:
Да не правильно вы отвечали!
Да не правильно вы отвечали!
Всё может быть.Вот почему я и отвечал:
"Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и права."
In Antwort auf:
Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Слагательное – это слово не с математики? Может Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
Он что-то бы охотно сделал, если бы... Было простое предложение автора,а Вы делаете его сложноподчиненным

итд
NEW 05.08.10 20:25

Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.
в ответ SobakaNaSene 05.08.10 19:18
В ответ на:
Ich würde sagen, du hast verloren.
Ich würde sagen, du hast verloren.

Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.

Мне истина дороже не настолько!...
NEW 05.08.10 20:52
А не могли бы Вы быть столь любезны и перевести(адаптировать) это на русский. И ответить автору вопроса.(Мне тоже интересно прочесть)
Может автору вопроса было бы интересно прочесть ответ и на русском.Или можете его не переводить(адаптировать),а самим ответить на русском.
Я перевёл бы пост von
gadacz автору вопроса,но Вы же знаете на сколько мой немецкий слаб.
А не могли бы Вы быть столь любезны и перевести(адаптировать) это на русский. И ответить автору вопроса.(Мне тоже интересно прочесть)
Может автору вопроса было бы интересно прочесть ответ и на русском.Или можете его не переводить(адаптировать),а самим ответить на русском.
Я перевёл бы пост von
