Вход на сайт
Ich würde - в каких случаях так говорят
05.08.10 10:45
В каких случаях так говорят - "Ich würde Dich gerne....."?
когда что-то не могут выполнить в настоящее время или просто человек высказывает свое мнение,
когда что-то не могут выполнить в настоящее время или просто человек высказывает свое мнение,
NEW 05.08.10 11:09
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
In Antwort auf:
Ich würde Dich gerne....."?
Ich würde Dich gerne....."?
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
NEW 05.08.10 11:15
Das ist eine häufig gebrauchte Floskel.
Man kann nicht erwarten, dass der Wunsch oder das Angebot erfüllt wird. Es ist eher eine Idee, was man machen könnte, wenn ....
Also: Ich würde dich gerne zum Essen einladen (... aber trotzdem kocht die Frau wie immer das Mittagessen)
Ich würde dich gerne in die Oper begleiten (... aber ich habe keine Eintrittskarte)
Man kann nicht erwarten, dass der Wunsch oder das Angebot erfüllt wird. Es ist eher eine Idee, was man machen könnte, wenn ....
Also: Ich würde dich gerne zum Essen einladen (... aber trotzdem kocht die Frau wie immer das Mittagessen)
Ich würde dich gerne in die Oper begleiten (... aber ich habe keine Eintrittskarte)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 11:38
Ich würde ist Konjunktiv .. es kann/könnte sein ... wenn ...
Wenn er sagt: 'ich werde', ist das eine Absichtserklärung, eine Ankündigung; dann sollte auch die Aktion folgen
Wenn er sagt: 'ich werde', ist das eine Absichtserklärung, eine Ankündigung; dann sollte auch die Aktion folgen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 11:39
Нет. Немного не так.
ПС
Это так,как Вы говорите,но в некотрых случаях.Это в двух словах не объяснить.
In Antwort auf:
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Нет. Немного не так.
ПС
Это так,как Вы говорите,но в некотрых случаях.Это в двух словах не объяснить.
NEW 05.08.10 12:28
в первом варианте: я Б с тобой с удоволъствием в кино пошёл.
второй вариант: я с тобой с удоволъствием в кино пойду.
в ответ bereh 05.08.10 11:29
В ответ на:
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Или?
Если я правильно понимаю тогда "Ich wuerde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Или?
в первом варианте: я Б с тобой с удоволъствием в кино пошёл.
второй вариант: я с тобой с удоволъствием в кино пойду.
NEW 05.08.10 14:39
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубое это предложение или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
* Но есть глаголы, с которыми только можно использовать würde. ну никак нельзя werde Например:
Ich würde gerne dich essen! Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen! ну не обязательно только essen!!!)То есть глаголы с образным значением.
ПС зря я залез с этим переносным смыслом, считайте,что я это стёр. Это к вашему вопросу не подходит.Лукавый попутал тему расширять.
In Antwort auf:
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубое это предложение или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
* Но есть глаголы, с которыми только можно использовать würde. ну никак нельзя werde Например:
Ich würde gerne dich essen! Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen! ну не обязательно только essen!!!)То есть глаголы с образным значением.
ПС зря я залез с этим переносным смыслом, считайте,что я это стёр. Это к вашему вопросу не подходит.Лукавый попутал тему расширять.

NEW 05.08.10 15:06
In Antwort auf:
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Das ist absoluter UNFUG und Regremitisch! Lernen Sie erst Deutsch, ehe Sie Ratschläge geben!По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
In Antwort auf:
Например: Ich würde gerne dich essen!
Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen!
Das ist regremitischer Kannibalismus!Например: Ich würde gerne dich essen!
Ну не скажешь же: Ich wеrde gerne dich essen!

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 16:17
NEW 05.08.10 16:43
Aber ich werde diesen Satz gerne melden an webmaster@germany.ru
Für dererlei Verbalinjurien interessiert man sich dort sehr.
Immerhin, mein Kompliment! Der erste sprachlich korrekte Satz, den Sie in Deutsch produzierten, wenn er auch inhaltlich Ihrem regremitischem Niveau entspricht.
Wer hat Ihnen bei der Übersetzung geholfen?
в ответ regrem 05.08.10 16:17
In Antwort auf:
Herr gadacz, würden Sie mir ein Gefallen tun und mich am Arsch lecken.
Den Gefallen tue ich Ihnen nicht! Herr gadacz, würden Sie mir ein Gefallen tun und mich am Arsch lecken.
Aber ich werde diesen Satz gerne melden an webmaster@germany.ru
Für dererlei Verbalinjurien interessiert man sich dort sehr.
Immerhin, mein Kompliment! Der erste sprachlich korrekte Satz, den Sie in Deutsch produzierten, wenn er auch inhaltlich Ihrem regremitischem Niveau entspricht.
Wer hat Ihnen bei der Übersetzung geholfen?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 05.08.10 18:41
Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и прав.
Но я пропустил ещё одну форму предложения Ich möchte dich gerne besuchen.Оно по вежливости уступает Ich würde Dich gerne besuchen. Тогда:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich möchte dich gerne besuchen
3. Ich würde Dich gerne besuchen.
ПС
Можно ещё пару форм втиснуть,но суть не меняется - Человек пожалует в гости. Форма меняется - суть не меняется.
! Я говорю про конкретный случай,про конкретное предоставленное предложение.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
In Antwort auf:
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
- - - - - -
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубо это или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы охотно к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
Если я правильно понимаю тогда "Ich würde" соответствует "Ich werde" но только является вежливой формой
- - - - - -
Вы правы.Это так и есть в некоторых случаях.Для вашего конкретного предложения,я думаю,что подходит.
Рассмотрим предложения:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich würde Dich gerne besuchen.
По сути предложения одинаковы,но второе предложение в вежливой форме.
Первое предложение ставит кого-то перед фактом: жди гостя,и никаких НО! Грубо это или нет,трудно сказать.Всё зависит от контекста.
Второе предложение в вежливой форме: я хотел бы охотно к тебе прийти в гости Хорошо так говорить,даже если знаешь,что в гости можно прийти.
Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и прав.
Но я пропустил ещё одну форму предложения Ich möchte dich gerne besuchen.Оно по вежливости уступает Ich würde Dich gerne besuchen. Тогда:
1. Ich werde dich gerne besuchen.
2. Ich möchte dich gerne besuchen
3. Ich würde Dich gerne besuchen.
ПС
Можно ещё пару форм втиснуть,но суть не меняется - Человек пожалует в гости. Форма меняется - суть не меняется.
! Я говорю про конкретный случай,про конкретное предоставленное предложение.
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
NEW 05.08.10 19:16
в ответ regrem 05.08.10 18:41
Да не правильно вы отвечали!
Вам не хватает знания языка, чтобы уловить все тонкости.
А
gadacz ответил правильно ещё в посте номер 5.
Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Вам не хватает знания языка, чтобы уловить все тонкости.
А

Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 05.08.10 19:40
Всё может быть.Вот почему я и отвечал:
"Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и права."
Слагательное – это слово не с математики? Может Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
Он что-то бы охотно сделал, если бы... Было простое предложение автора,а Вы делаете его сложноподчиненным
итд
In Antwort auf:
Да не правильно вы отвечали!
Да не правильно вы отвечали!
Всё может быть.Вот почему я и отвечал:
"Не знаю правильно ли я отвечал или нет. Но мне хотелось максимально показать,что автор со своим мнением в некоторой степени и права."
In Antwort auf:
Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Ich würde.. это слагательное наклонение. Он что-то бы охотно сделал, если бы...
А Ich werde обозначает он заявляет,что будет это делать.
Слагательное – это слово не с математики? Может Сослагательное наклонение (Konjunktiv)
Он что-то бы охотно сделал, если бы... Было простое предложение автора,а Вы делаете его сложноподчиненным

итд
NEW 05.08.10 20:25

Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.
в ответ SobakaNaSene 05.08.10 19:18
В ответ на:
Ich würde sagen, du hast verloren.
Ich würde sagen, du hast verloren.

Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.

Мне истина дороже не настолько!...
NEW 05.08.10 20:52
А не могли бы Вы быть столь любезны и перевести(адаптировать) это на русский. И ответить автору вопроса.(Мне тоже интересно прочесть)
Может автору вопроса было бы интересно прочесть ответ и на русском.Или можете его не переводить(адаптировать),а самим ответить на русском.
Я перевёл бы пост von
gadacz автору вопроса,но Вы же знаете на сколько мой немецкий слаб.
А не могли бы Вы быть столь любезны и перевести(адаптировать) это на русский. И ответить автору вопроса.(Мне тоже интересно прочесть)
Может автору вопроса было бы интересно прочесть ответ и на русском.Или можете его не переводить(адаптировать),а самим ответить на русском.
Я перевёл бы пост von

NEW 05.08.10 21:11
Daher ist es wenig sinnvoll, wenn Sie altkluge Ratschläge geben und versuchen den Unfug als Regeln zu verbreiten. Lernen Sie lieber selbst, bevor Sie den Lehrer spielen!
Lernen Sie Deutsch, so gut, wie viele Andere es hier können, dann kann man Sie vielleicht einmal ernst nehmen.
So ist das nicht einmal eine Kommödie, es ist billigstes Schmierentheater und dient nur einer krankhaften Selbstdarstellungssucht. Pubertätsprobleme kann man anders lösen, wenn die Intelligenz dazu ausreicht.
Versuchen Sie erst einmal richtig Deutsch zu lernen und wenn Sie dann Fragen haben, wird man auch Ihnen gerne und kompetent antworten und helfen.
In Antwort auf:
но Вы же знаете на сколько мой немецкий слаб
Extrem schwach! Vermutlich können Sie damit A1 nicht erreichen.но Вы же знаете на сколько мой немецкий слаб
Daher ist es wenig sinnvoll, wenn Sie altkluge Ratschläge geben und versuchen den Unfug als Regeln zu verbreiten. Lernen Sie lieber selbst, bevor Sie den Lehrer spielen!
Lernen Sie Deutsch, so gut, wie viele Andere es hier können, dann kann man Sie vielleicht einmal ernst nehmen.
So ist das nicht einmal eine Kommödie, es ist billigstes Schmierentheater und dient nur einer krankhaften Selbstdarstellungssucht. Pubertätsprobleme kann man anders lösen, wenn die Intelligenz dazu ausreicht.
Versuchen Sie erst einmal richtig Deutsch zu lernen und wenn Sie dann Fragen haben, wird man auch Ihnen gerne und kompetent antworten und helfen.
Pardon, ich bin
NUR ein Europäer mit germanischem Migrationshintergrund Химмихеррготтзагграментзиффиххаллелуямилецкстамарсчгелумпверецктс
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 06.08.10 08:57
НП
Ну конечно я говорил о конкретной ситуции,о конкретной предоставленной форме ,я это подчеркивал в каждом посте.
Но тем не менее добавлю ПС для обшего случая:
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
Надо по контексту,по устойчивым словосочетаниям итд уметь различать формы употребления Präterit Konjunktiv, особено würde
*Я готов выслушать критику,замечания.Мне даже это интересно и полезно.
Может у кого-то вопросы есть по этой теме,с удовольствием отвечу.Может у кого-то есть вопросы «на засыпку»,тоже задавайте
In Antwort auf:
В каких случаях так говорят - "Ich würde Dich gerne....."?
- - - -
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
например: Ich würde Dich gerne besuchen.Я хочу тебя посетить.Я тебя посещу. Итд.
В каких случаях так говорят - "Ich würde Dich gerne....."?
- - - -
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
например: Ich würde Dich gerne besuchen.Я хочу тебя посетить.Я тебя посещу. Итд.
НП
Ну конечно я говорил о конкретной ситуции,о конкретной предоставленной форме ,я это подчеркивал в каждом посте.
Но тем не менее добавлю ПС для обшего случая:
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
Надо по контексту,по устойчивым словосочетаниям итд уметь различать формы употребления Präterit Konjunktiv, особено würde
*Я готов выслушать критику,замечания.Мне даже это интересно и полезно.
Может у кого-то вопросы есть по этой теме,с удовольствием отвечу.Может у кого-то есть вопросы «на засыпку»,тоже задавайте

NEW 06.08.10 09:17
Ich würde sagen, Sie haben verl...ahm..., Sie haben fehlgeschlagen...
Es ist nur ein Beispiel nehmen Sie bitte, gnädige Frau, nicht persönlich.
в ответ dellaros 05.08.10 20:25
В ответ на:
Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.
Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.
Ich würde sagen, Sie haben verl...ahm..., Sie haben fehlgeschlagen...

Es ist nur ein Beispiel nehmen Sie bitte, gnädige Frau, nicht persönlich.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 06.08.10 10:07
в ответ regrem 06.08.10 08:57
Простите но все-же я не могу понять ведь если " основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие, то тогда обязательно предложение должно иметь две части и после "Ich würde Dich gerne....." должно быть "wenn" как следствие тогда это и будет нереальная возможность............
NEW 06.08.10 10:30
Не обязательно,чтобы в предложение были 2 части и вторая часть показывала бы нереальность в предложении.
Сам Präterit Konjunktiv показывает нереальную возможность,нереальное условие
Для этой цели коъюнктив и был задуман. А потом стали использовать его не по основному назначению: вежливая форма,косвенная речь,советы итд.
Любое предложение с коъюнктивом можно заменить на обычное предложение,не изменяя смысла.Но предложение будет длинее.Может и придётся в предложении добавлять часть,показывающую нереальность.
Сам Präterit Konjunktiv показывает нереальную возможность,нереальное условие
Для этой цели коъюнктив и был задуман. А потом стали использовать его не по основному назначению: вежливая форма,косвенная речь,советы итд.
Любое предложение с коъюнктивом можно заменить на обычное предложение,не изменяя смысла.Но предложение будет длинее.Может и придётся в предложении добавлять часть,показывающую нереальность.
NEW 06.08.10 10:31
в ответ bereh 06.08.10 10:07
Не обязательно и не всегда. Просто иногда вежливая форма. Иногда совсем не условие, а свершившийся факт.
В приведённом мной примере: Ich würde sagen ...Я бы сказал, ... - ну так, типа оборота для красного словца.
Ich würde Dich gerne heiraten - Следует понимать: Выходи за меня замуж.
В приведённом мной примере: Ich würde sagen ...Я бы сказал, ... - ну так, типа оборота для красного словца.
Ich würde Dich gerne heiraten - Следует понимать: Выходи за меня замуж.

Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 06.08.10 10:50
Я уже в предыдущем посте отмечал,что предложение не обязательно должно иметь вторую часть,выражающую нереальную возможность,нереальное условие.
Вы наверное имеете в виду употребление претеритальных форм Konjunktiv, Konditionalis I в сложноподчинённых предложениях. Да там так делается.
Ну там другие причины.
в ответ bereh 06.08.10 10:07
In Antwort auf:
не могу понять ведь если " основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие, то тогда обязательно предложение должно иметь две части и после "Ich würde Dich gerne....." должно быть "wenn" как следствие тогда это и будет нереальная возможность............
не могу понять ведь если " основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие, то тогда обязательно предложение должно иметь две части и после "Ich würde Dich gerne....." должно быть "wenn" как следствие тогда это и будет нереальная возможность............
Я уже в предыдущем посте отмечал,что предложение не обязательно должно иметь вторую часть,выражающую нереальную возможность,нереальное условие.
Вы наверное имеете в виду употребление претеритальных форм Konjunktiv, Konditionalis I в сложноподчинённых предложениях. Да там так делается.
Ну там другие причины.
NEW 06.08.10 11:08
в ответ bereh 06.08.10 10:07
Man muss schon unterscheiden zwischen der grammatikalischen Form und dem, wie man in die Aussage interpretiert.
Es kommt oft vor, dass man einen Satz anders sagt, als er gemeint ist.
Doch dazu sollte man Deutsch schon sehr gut kennen, um die Feinheiten zu unterscheiden. Damit sind Anfänger sicherlich überfordert und das führt zu unsinnigen Diskussionen.
Beispiel:
Du gehst ins Restaurant und sagst: "Ich würde gerne etwas essen."
Eigentlich unsinnig, denn was macht man sonst im Restaurant?
Dennoch Konjunktiv, denn meine Entscheidung treffe ich erst, wenn ich die Speisekarte gelesen und etwas Schmackhaftes gefunden habe.
Es könnte aber auch sein, dass die Küche bereits geschlossen hat, dann bekomme ich nichts und die Möglichkeit ist nicht mehr gegeben.
Es kommt oft vor, dass man einen Satz anders sagt, als er gemeint ist.
Doch dazu sollte man Deutsch schon sehr gut kennen, um die Feinheiten zu unterscheiden. Damit sind Anfänger sicherlich überfordert und das führt zu unsinnigen Diskussionen.
Beispiel:
Du gehst ins Restaurant und sagst: "Ich würde gerne etwas essen."
Eigentlich unsinnig, denn was macht man sonst im Restaurant?
Dennoch Konjunktiv, denn meine Entscheidung treffe ich erst, wenn ich die Speisekarte gelesen und etwas Schmackhaftes gefunden habe.
Es könnte aber auch sein, dass die Küche bereits geschlossen hat, dann bekomme ich nichts und die Möglichkeit ist nicht mehr gegeben.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 06.08.10 11:12
Also Konjunktiv, denn SIE muss ja auch JA sagen
Vorerst ist es eine Absichtserklärung, die der Zustimmung bedarf.
In Antwort auf:
Следует понимать: Выходи за меня замуж
Vorsicht, das klingt wie ein Befehl und inzwischen haben die Frauen in Deutschland auch ein paar Rechte!.Следует понимать: Выходи за меня замуж
Also Konjunktiv, denn SIE muss ja auch JA sagen

Vorerst ist es eine Absichtserklärung, die der Zustimmung bedarf.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 06.08.10 11:32
Oh natürlich, ich vergaß es, in Russland gibt es andere Gesetze. Doch das Forum heißt 'Deutsch'
In Antwort auf:
Если не ошибаюсь .... А по сути это факт, приказ.
Sie irren gewaltig!Если не ошибаюсь .... А по сути это факт, приказ.
Oh natürlich, ich vergaß es, in Russland gibt es andere Gesetze. Doch das Forum heißt 'Deutsch'
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 06.08.10 11:43 
Ich glaube, du siehst die falschen Krimis
в ответ SobakaNaSene 06.08.10 11:40
In Antwort auf:
Würden Sie bitte Ihre Waffe mir abgeben.
.... dann könnte ich mich eventuell entschließen, sie nicht in Ausübung meiner Pflicht zu erschießen und ihre Familie könnte die Beerdigungskosten sparenWürden Sie bitte Ihre Waffe mir abgeben.

Ich glaube, du siehst die falschen Krimis

DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 06.08.10 12:03
в ответ regrem 06.08.10 11:58
Nein, demnächst wird das Forum umbenannt in Regremitisch.
Dann bin ich garantiert nicht mehr beteiligt, denn für verbalen Schwachsinn habe ich keine Zeit.
Über Ihren Mist könnte man lachen, wenn es nicht zum Heulen wäre
Dann bin ich garantiert nicht mehr beteiligt, denn für verbalen Schwachsinn habe ich keine Zeit.
Über Ihren Mist könnte man lachen, wenn es nicht zum Heulen wäre
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 06.08.10 12:12
НП
Я уже говорил,что любое предложение с Konjunktiv можно поменять на предложение без него. Например для появившегося здесь предложения:
Wenn ich nicht ein Hund wäre, würde ich gerne Dich heiraten.
Ich bin kein Mensch, sondern ein Hund, deshalb kann ich Dich leider nicht heiraten.
? Хоть правильно я составил?
Я уже говорил,что любое предложение с Konjunktiv можно поменять на предложение без него. Например для появившегося здесь предложения:
Wenn ich nicht ein Hund wäre, würde ich gerne Dich heiraten.
Ich bin kein Mensch, sondern ein Hund, deshalb kann ich Dich leider nicht heiraten.
? Хоть правильно я составил?
NEW 06.08.10 12:33
Ты когда запомнишь правило про ES ?
Я уже не раз делал замечания. Одно из них делал твоей собеседнице,которая меня тоже оскорбляла.
In Antwort auf:
Über Ihren Mist könnte man lachen, wenn es nicht zum Heulen wäre
Über Ihren Mist könnte man lachen, wenn es nicht zum Heulen wäre
Ты когда запомнишь правило про ES ?
Я уже не раз делал замечания. Одно из них делал твоей собеседнице,которая меня тоже оскорбляла.
NEW 06.08.10 12:45
Дело в не отсутствии,ну пропустить любой может даже слово.
Дело в другом,в неграмотности в этом вопросе. И это не первый раз и не только у него.
Кроме того я знаю когда обращать внимание на ошибки,а когда по-джентельментски промолчать.Ну почему мне в его оскорблении не найти ошибку!?
Дело в другом,в неграмотности в этом вопросе. И это не первый раз и не только у него.
Кроме того я знаю когда обращать внимание на ошибки,а когда по-джентельментски промолчать.Ну почему мне в его оскорблении не найти ошибку!?
NEW 06.08.10 13:05
А в каком это посте? Я не нахожу,подскажи! Это не в последнем,где я не уверен в составленной фразе и спрашиваю:НП ? Хоть правильно я составил?
In Antwort auf:
У тя в предыдущем тоже ES отсутствует.
У тя в предыдущем тоже ES отсутствует.
А в каком это посте? Я не нахожу,подскажи! Это не в последнем,где я не уверен в составленной фразе и спрашиваю:НП ? Хоть правильно я составил?
NEW 06.08.10 13:23
в ответ regrem 06.08.10 13:16
Между dass и sich должно стоять подлежащие. Alles как-то туда не вписывается... Значит, es.
Oder so: ..., dass nicht alles sich um mich hier dreht... Сам не знаю, можно ли так... Ты меня своей грамматикой совсем чувства языка лишил...
Oder so: ..., dass nicht alles sich um mich hier dreht... Сам не знаю, можно ли так... Ты меня своей грамматикой совсем чувства языка лишил...

Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 07.08.10 13:21
в ответ gadacz 06.08.10 17:39
Не знаю, мне кажется, alles тогда в другое место надо. Подлежащие - sich - ... - сказуемое.
Das nicht alles sich um uhn dreht...
Nicht alles - подлежащие, с него и начинаем придаточное. Или?
..., dass du dich ...
..., dass ich mich ...
...., dass er sich ...
jedoch nicht:
..., dass mich ich...
..., dass dich du...
..., dass sich er...
Почему с (nicht) alles должен быть другой порядок слов?
Das nicht alles sich um uhn dreht...
Nicht alles - подлежащие, с него и начинаем придаточное. Или?
..., dass du dich ...
..., dass ich mich ...
...., dass er sich ...
jedoch nicht:
..., dass mich ich...
..., dass dich du...
..., dass sich er...
Почему с (nicht) alles должен быть другой порядок слов?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 07.08.10 18:02
Запоминай,что должно стоять за союзом в придаточном предложении:
В союзном придаточном предложении (der Konjunktionalsatz) на первом месте стоит союз.
Подлежащее, выраженное личным местоимением, ставится непосредственно после союза, а подлежащее, выраженное именем существительным или другой субстантивированной частью речи, может располагаться в предложении более свободно.Местоимение sich занимает обычно место непосредственно после союза. Если подлежащее придаточного предложения выражено личным местоимением, sich ставится после него.
Так что я по правилу ставлю Местоимение sich в предложении:
Ich glaube, es gelingt auch dir, irgendwann einmal zu begreifen, dass sich nicht alles in diesem Forum um „Deutsch“ und dich dreht.
В союзном придаточном предложении (der Konjunktionalsatz) на первом месте стоит союз.
Подлежащее, выраженное личным местоимением, ставится непосредственно после союза, а подлежащее, выраженное именем существительным или другой субстантивированной частью речи, может располагаться в предложении более свободно.Местоимение sich занимает обычно место непосредственно после союза. Если подлежащее придаточного предложения выражено личным местоимением, sich ставится после него.
Так что я по правилу ставлю Местоимение sich в предложении:
Ich glaube, es gelingt auch dir, irgendwann einmal zu begreifen, dass sich nicht alles in diesem Forum um „Deutsch“ und dich dreht.