Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

Ich würde - в каких случаях так говорят

952  1 2 3 все
gadacz патриот05.08.10 21:11
gadacz
NEW 05.08.10 21:11 
в ответ regrem 05.08.10 20:52, Последний раз изменено 06.08.10 08:29 (gadacz)
In Antwort auf:
но Вы же знаете на сколько мой немецкий слаб
Extrem schwach! Vermutlich können Sie damit A1 nicht erreichen.
Daher ist es wenig sinnvoll, wenn Sie altkluge Ratschläge geben und versuchen den Unfug als Regeln zu verbreiten. Lernen Sie lieber selbst, bevor Sie den Lehrer spielen!
Lernen Sie Deutsch, so gut, wie viele Andere es hier können, dann kann man Sie vielleicht einmal ernst nehmen.
So ist das nicht einmal eine Kommödie, es ist billigstes Schmierentheater und dient nur einer krankhaften Selbstdarstellungssucht. Pubertätsprobleme kann man anders lösen, wenn die Intelligenz dazu ausreicht.
Versuchen Sie erst einmal richtig Deutsch zu lernen und wenn Sie dann Fragen haben, wird man auch Ihnen gerne und kompetent antworten und helfen.
Pardon, ich bin NUR ein Europäer mit germanischem Migrationshintergrund Химмихеррготтзагграментзиффиххаллелуямилецкстамарсчгелумпверецктс
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#21 
regrem коренной житель06.08.10 08:57
NEW 06.08.10 08:57 
в ответ regrem 05.08.10 11:09, Последний раз изменено 06.08.10 09:25 (regrem)
In Antwort auf:
В каких случаях так говорят - "Ich würde Dich gerne....."?
- - - -
Ich würde gern…. - -это вежливая форма,выражающая желание.
(а какое это будет видно из основного глагола,который у Вас в предложении отсутствует. Также глагол покажет желание выполнимо или нет)
например: Ich würde Dich gerne besuchen.Я хочу тебя посетить.Я тебя посещу. Итд.

НП
Ну конечно я говорил о конкретной ситуции,о конкретной предоставленной форме ,я это подчеркивал в каждом посте.
Но тем не менее добавлю ПС для обшего случая:
ПС
Ну конечно же основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие,например:
Ich würde dich noch einmal besuchen.Я посетил бы тебя ещё раз.
* Здесь würde с основным глаголом образует Konditionalis I
Надо по контексту,по устойчивым словосочетаниям итд уметь различать формы употребления Präterit Konjunktiv, особено würde
*Я готов выслушать критику,замечания.Мне даже это интересно и полезно.
Может у кого-то вопросы есть по этой теме,с удовольствием отвечу.Может у кого-то есть вопросы «на засыпку»,тоже задавайте
#22 
SobakaNaSene прохожий06.08.10 09:17
SobakaNaSene
NEW 06.08.10 09:17 
в ответ dellaros 05.08.10 20:25
В ответ на:
Во-первых: мы не на "ты", в свои друзья я вас не записывала.
Во-вторых: я не в игры здесь играю, чтобы выигрывать или проигрывать. Если что-то есть по существу сказать, то милости просим.

Ich würde sagen, Sie haben verl...ahm..., Sie haben fehlgeschlagen...
Es ist nur ein Beispiel nehmen Sie bitte, gnädige Frau, nicht persönlich.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#23 
SobakaNaSene прохожий06.08.10 09:19
SobakaNaSene
NEW 06.08.10 09:19 
в ответ dellaros 05.08.10 20:27
В ответ на:
Русская грамматика уже забывается, а немецкая ещё не выучена.

Und wozu dann diese Klugscheißerei?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#24 
bereh завсегдатай06.08.10 10:07
NEW 06.08.10 10:07 
в ответ regrem 06.08.10 08:57
Простите но все-же я не могу понять ведь если " основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие, то тогда обязательно предложение должно иметь две части и после "Ich würde Dich gerne....." должно быть "wenn" как следствие тогда это и будет нереальная возможность............
#25 
regrem коренной житель06.08.10 10:30
NEW 06.08.10 10:30 
в ответ bereh 06.08.10 10:07, Последний раз изменено 06.08.10 11:05 (regrem)
Не обязательно,чтобы в предложение были 2 части и вторая часть показывала бы нереальность в предложении.
Сам Präterit Konjunktiv показывает нереальную возможность,нереальное условие
Для этой цели коъюнктив и был задуман. А потом стали использовать его не по основному назначению: вежливая форма,косвенная речь,советы итд.
Любое предложение с коъюнктивом можно заменить на обычное предложение,не изменяя смысла.Но предложение будет длинее.Может и придётся в предложении добавлять часть,показывающую нереальность.
#26 
SobakaNaSene прохожий06.08.10 10:31
SobakaNaSene
NEW 06.08.10 10:31 
в ответ bereh 06.08.10 10:07
Не обязательно и не всегда. Просто иногда вежливая форма. Иногда совсем не условие, а свершившийся факт.
В приведённом мной примере: Ich würde sagen ...Я бы сказал, ... - ну так, типа оборота для красного словца.
Ich würde Dich gerne heiraten - Следует понимать: Выходи за меня замуж.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#27 
regrem коренной житель06.08.10 10:50
NEW 06.08.10 10:50 
в ответ bereh 06.08.10 10:07
In Antwort auf:
не могу понять ведь если " основное назначение würde как и других глаголов Präterit Konjunktiv выразить нереальную возможность,нереальное условие, то тогда обязательно предложение должно иметь две части и после "Ich würde Dich gerne....." должно быть "wenn" как следствие тогда это и будет нереальная возможность............

Я уже в предыдущем посте отмечал,что предложение не обязательно должно иметь вторую часть,выражающую нереальную возможность,нереальное условие.
Вы наверное имеете в виду употребление претеритальных форм Konjunktiv, Konditionalis I в сложноподчинённых предложениях. Да там так делается.
Ну там другие причины.
#28 
regrem коренной житель06.08.10 11:02
NEW 06.08.10 11:02 
в ответ SobakaNaSene 06.08.10 10:31, Последний раз изменено 06.08.10 11:04 (regrem)
In Antwort auf:
Ich würde Dich gerne heiraten - Следует понимать: Выходи за меня замуж.

Wenn ich ein Hund wäre!
А вот здесь в ответе чистый Präterit Konjunktiv
#29 
gadacz патриот06.08.10 11:08
gadacz
NEW 06.08.10 11:08 
в ответ bereh 06.08.10 10:07
Man muss schon unterscheiden zwischen der grammatikalischen Form und dem, wie man in die Aussage interpretiert.
Es kommt oft vor, dass man einen Satz anders sagt, als er gemeint ist.
Doch dazu sollte man Deutsch schon sehr gut kennen, um die Feinheiten zu unterscheiden. Damit sind Anfänger sicherlich überfordert und das führt zu unsinnigen Diskussionen.
Beispiel:
Du gehst ins Restaurant und sagst: "Ich würde gerne etwas essen."
Eigentlich unsinnig, denn was macht man sonst im Restaurant?
Dennoch Konjunktiv, denn meine Entscheidung treffe ich erst, wenn ich die Speisekarte gelesen und etwas Schmackhaftes gefunden habe.
Es könnte aber auch sein, dass die Küche bereits geschlossen hat, dann bekomme ich nichts und die Möglichkeit ist nicht mehr gegeben.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#30 
SobakaNaSene прохожий06.08.10 11:12
SobakaNaSene
NEW 06.08.10 11:12 
в ответ regrem 06.08.10 11:02
Wenn ich ein Hund wäre, würde ich gerne Dich heireten...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#31 
gadacz патриот06.08.10 11:12
gadacz
NEW 06.08.10 11:12 
в ответ SobakaNaSene 06.08.10 10:31, Последний раз изменено 06.08.10 11:29 (gadacz)
In Antwort auf:
Следует понимать: Выходи за меня замуж
Vorsicht, das klingt wie ein Befehl und inzwischen haben die Frauen in Deutschland auch ein paar Rechte!.
Also Konjunktiv, denn SIE muss ja auch JA sagen
Vorerst ist es eine Absichtserklärung, die der Zustimmung bedarf.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#32 
regrem коренной житель06.08.10 11:22
NEW 06.08.10 11:22 
в ответ SobakaNaSene 06.08.10 10:31
In Antwort auf:
типа оборота для красного словца.

Если не ошибаюсь, даже полицейские используют в речи Konjunktiv.А по сути это факт,приказ.
#33 
regrem коренной житель06.08.10 11:28
NEW 06.08.10 11:28 
в ответ SobakaNaSene 06.08.10 11:12, Последний раз изменено 06.08.10 11:49 (regrem)
In Antwort auf:
Wenn ich ein Hund wäre, würde ich gerne Dich heiraten.

А может по-другому надо:
Wenn ich nicht ein Hund wäre, würde ich gerne Dich heiraten.
#34 
gadacz патриот06.08.10 11:32
gadacz
NEW 06.08.10 11:32 
в ответ regrem 06.08.10 11:22, Последний раз изменено 06.08.10 12:04 (gadacz)
In Antwort auf:
Если не ошибаюсь .... А по сути это факт, приказ.
Sie irren gewaltig!
Oh natürlich, ich vergaß es, in Russland gibt es andere Gesetze. Doch das Forum heißt 'Deutsch'
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#35 
SobakaNaSene прохожий06.08.10 11:40
SobakaNaSene
NEW 06.08.10 11:40 
в ответ gadacz 06.08.10 11:32
Doch-doch: Würden Sie bitte Ihre Waffe mir abgeben.
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
#36 
gadacz патриот06.08.10 11:43
gadacz
NEW 06.08.10 11:43 
в ответ SobakaNaSene 06.08.10 11:40
In Antwort auf:
Würden Sie bitte Ihre Waffe mir abgeben.
.... dann könnte ich mich eventuell entschließen, sie nicht in Ausübung meiner Pflicht zu erschießen und ihre Familie könnte die Beerdigungskosten sparen
Ich glaube, du siehst die falschen Krimis
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#37 
regrem коренной житель06.08.10 11:58
NEW 06.08.10 11:58 
в ответ gadacz 06.08.10 11:32, Последний раз изменено 06.08.10 11:59 (regrem)
Ich glaube, es gelingt auch dir, irgendwann einmal zu begreifen, dass sich nicht alles in diesem Forum um „Deutsch“ und dich dreht.
#38 
gadacz патриот06.08.10 12:03
gadacz
NEW 06.08.10 12:03 
в ответ regrem 06.08.10 11:58
Nein, demnächst wird das Forum umbenannt in Regremitisch.
Dann bin ich garantiert nicht mehr beteiligt, denn für verbalen Schwachsinn habe ich keine Zeit.
Über Ihren Mist könnte man lachen, wenn es nicht zum Heulen wäre
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#39 
regrem коренной житель06.08.10 12:12
NEW 06.08.10 12:12 
в ответ regrem 06.08.10 11:28, Последний раз изменено 06.08.10 12:19 (regrem)
НП
Я уже говорил,что любое предложение с Konjunktiv можно поменять на предложение без него. Например для появившегося здесь предложения:
Wenn ich nicht ein Hund wäre, würde ich gerne Dich heiraten.
Ich bin kein Mensch, sondern ein Hund, deshalb kann ich Dich leider nicht heiraten.

? Хоть правильно я составил?
#40 
1 2 3 все