Deutsch
Germany.ruФорумы → Архив Досок→ Немецкий язык

пишу по немецки, поправьте если не так

875  1 2 все
petjaV прохожий04.07.10 21:24
NEW 04.07.10 21:24 
Ich bin schon lange Zeit in Deutschland fast acht Jahre. Aamt hat mir keine bezahlte Sprachkurs gegeben.
In grossen in ganzen war ich Analphabeten. Ich hatte zum kostenlosen Kurse selbst zu suchen. Nach drei Monaten der Klassen eingeschrieben im Kurs der Emalige-Ingenieure, die aus der Europäischen Union bezahlt wurden , damit nicht mehr mit Aamt konfrontieren.
и по русски ниже что я вообще то сказать хотел:
Я переехал в Германию давно, почти восемь лет. Сразу Аамт не дал оплату курсов.
В общем ходил безграмотным.
Пришлось искать бесплатные курсы самому. После трех месяцев занятий поступил на курсы бывших инженеров которые оплачивались от Европейского союза чтобы больше не сталкиваться с Aамтом.
#1 
gadacz патриот04.07.10 21:46
gadacz
NEW 04.07.10 21:46 
в ответ petjaV 04.07.10 21:24
In Antwort auf:
In grossen in ganzen war ich Analphabeten
Ich kann mir nicht vorstellen, dass Analphabeten einen Sprachkurs finanziert bekommen.
Vielleicht erst einmal Lesen und Schreiben lernen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#2 
papst посетитель04.07.10 22:38
papst
NEW 04.07.10 22:38 
в ответ petjaV 04.07.10 21:24
Почему вы так упрямо пишите "Аамт", в слове Аmt только одно а.
#3 
petjaV прохожий05.07.10 15:13
NEW 05.07.10 15:13 
в ответ gadacz 04.07.10 21:46
Извини пожалуйста я не понял написанное тобой на немецком, если можно поясни
#4 
petjaV прохожий05.07.10 15:13
NEW 05.07.10 15:13 
в ответ papst 04.07.10 22:38
Аamt = Arbeitsamt
#5 
Dozent!!! завсегдатай05.07.10 20:53
Dozent!!!
NEW 05.07.10 20:53 
в ответ petjaV 04.07.10 21:24
В ответ на:
Ich bin schon lange Zeit in Deutschland fast acht Jahre. Aamt hat mir keine bezahlte Sprachkurs gegeben.
In grossen in ganzen war ich Analphabeten. Ich hatte zum kostenlosen Kurse selbst zu suchen. Nach drei Monaten der Klassen eingeschrieben im Kurs der Emalige-Ingenieure, die aus der Europäischen Union bezahlt wurden , damit nicht mehr mit Aamt konfrontieren.

Sehr geehrte Damen und Herren,
ich lebe schon seit 8 Jahren in Deutschland. Das Arbeitsamt hat mir leider keine Spachkurs zugesprochen, um nicht als Analphabet zu bleiben, habe ich selbst die Initiative ergriffen und ein kostenloser Sprachkurs gefunden. Nach dreimonatliche Besuch wurde ich im Kurs für den ehemalige Ingenieure eingeschrieben, der Kurs ist vom Europäische Union bezahlt, damit ich nicht mehr mit dem Arbeitsamt gegenübergestellt werde.
Mit freundlichen Grüßen
#6 
Bolik старожил05.07.10 23:00
Bolik
NEW 05.07.10 23:00 
в ответ Dozent!!! 05.07.10 20:53, Последний раз изменено 05.07.10 23:04 (Bolik)
В ответ на:
Sehr geehrte Damen und Herren [wer sagte, dass es ein Brief werden soll? ]
ich lebe schon seit 8 Jahren in Deutschland. Das Arbeitsamt hat mir leider keinen Spachkurs zugebilligt. Um nicht Analphabet zu bleiben, habe ich selbst die Initiative ergriffen und einen kostenlosen Sprachkurs gefunden. Nach dreimonatigem Besuch wurde ich in einen Kurs für ehemalige Ingenieure aufgenommen. Der Kurs wird von der Europäischen Union bezahlt (besser "finanziert"), so dass ich nichts mehr mit dem Arbeitsamt zu tun habe.

Эх, Доцент. Похоже, что не немецкого языка
Young men, go East
#7 
gadacz патриот05.07.10 23:27
gadacz
NEW 05.07.10 23:27 
в ответ Bolik 05.07.10 23:00
Hilfreiche Adressen: http://www.alphabetisierung.de/, http://www.aobberlin.de/
In Antwort auf:
Arbeitsamt
Seit 2004 "Agentur für Arbeit" (http://www.arbeitsagentur.de/)
Erstaunlich und verwirrend bleibt, wie ein seit 8 Jahren in Deutschland lebender, angeblicher Ingenieur es schafft, ohne Sprachkenntnisse zu bleiben.
Unqualifizierte Hilfskräfte können sich je nach Talent in wenigen Wochen oder Monaten schaffen, sich ordentlich zu verständigen. Ich kenne etliche, die es ohne öffentlich finanzierte Sprachkurse schafften und nach 2 - 3 Jahren sehr ordentlich in Wort und Schrift kommunizieren.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#8 
Miss Barbie посетитель06.07.10 09:09
Miss Barbie
NEW 06.07.10 09:09 
в ответ petjaV 04.07.10 21:24
Das Wort "Analphabet" würde ich raten wegzulassen, da es einen negativen Eindruck hinterlässt. Vielleicht so: "Um Defizite in der deutschen Sprache aufzuholen, ergriff ich ........."
Dass der Kurs kostenlos war, ist nicht von Bedeutung.
Warum denn "für ehemalige Ingenieuere"? Haben Sie Ihre Qualifikation verloren?
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#9 
gadacz патриот06.07.10 09:19
gadacz
NEW 06.07.10 09:19 
в ответ Miss Barbie 06.07.10 09:09
In Antwort auf:
Um Defizite in der deutschen Sprache aufzuholen
Das trifft vermutlich den Kern der Sache!
Ggf. könnte man auch von Sprach-,Verständigungsschwierigkeiten oder Sprachmängel reden.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#10 
Bolik старожил06.07.10 11:42
Bolik
NEW 06.07.10 11:42 
в ответ gadacz 05.07.10 23:27
Ich habe nur versucht, die eindeutigen sprachlichen Fehler zu verbessern. Den Inhalt oder gar den Hintergrund habe ich nicht angefasst. Ist ja auch nicht Gegenstand des Forums. Dafür gibt es "Spätaussiedler" etc.
Dass deine Fragen absolut berechtigt sind, will ich damit aber nicht in Abrede stellen (wow, was für ein Amtsdeutsch, bin selber begeistert )
Young men, go East
#11 
gadacz патриот06.07.10 11:58
gadacz
NEW 06.07.10 11:58 
в ответ Bolik 06.07.10 11:42
Na ja, ist schon etwas eigenartig und hier sicherlich deplatziert
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#12 
Miss Barbie посетитель06.07.10 12:30
Miss Barbie
NEW 06.07.10 12:30 
в ответ gadacz 06.07.10 11:58, Последний раз изменено 06.07.10 15:32 (Miss Barbie)
"Всё смешалось в доме Облонских"(с)
Gadacz,die vorangegangene Bemerkung wurde an mich adressiert, und von mir gestellte Fragen sind gemeint.
Ich wiederrum richtete meine Fragen an den Autor.
Zu meiner Verteidigung kann ich nur sagen, dass ich an Boliks Übersetzung gar nichts auszusetzen habe.
Ich lebe zwar über meine Verhältnisse, aber trotzdem noch weit unter meinem Niveau
#13 
gadacz патриот06.07.10 13:17
gadacz
NEW 06.07.10 13:17 
в ответ Miss Barbie 06.07.10 12:30
Die Übersetzung von bolik ist auch einwandfrei! Für den sachlichen Inhalt ist er nicht verantwortlich zu machen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#14 
petjaV прохожий07.07.10 16:44
07.07.10 16:44 
в ответ petjaV 04.07.10 21:24
СПАСИБО ОГРОМНОЕ ! я даже не ожидал что будет столько ответов! Я сначала написал в группу для начинающих немецкий но там так и не ответили.
Это не документ просто пишу текст, подбираю слова по словарю и как вроде показалось смысл передаю правильно, но оказалось не так.
Дело в том, что немецкий как и любой иностранный не родной, употребляется как код передачи информации.
Но чтобы оказать эмоциональное воздействие на читающего носителя языка надо писать так чтобы написанное дошло до него не только как информация но и затронуло струны его души, то есть эмоцианально. Мой же русский текст в начале темы передал вам не только информацию...Bolik, Barbi, Dozent спасибо за помощь! Так как ветка чисто по языку нет смысла о инженерах которые могут или не могут что то , я мог бы себя и вольным художником назвать, не принимайте текст всерьёз. Если не против я еще напишу поправите ошибки?
#15 
petjaV прохожий11.07.10 17:59
NEW 11.07.10 17:59 
в ответ petjaV 07.07.10 16:44, Последний раз изменено 14.07.10 18:35 (petjaV)
Da lebte ich in der Wohnheim fast zu 6 Jahren. Schließlich begann die Angebote für die Wohnung zu machen. Die ersten zwei Wohnungen waren ekelhaft. Aber wie mir gesagt, von einer dritten Wohnung nicht zu verweigern. Ich musste zustimmen und Umziehen in die dritte Wohnung.
Die Wohnung liegt im Erdgeschoss. Nachdem es fast ein Jahr in die gewohnt stellte ich dass sehr kalt im Winter. Zweizimmer-Wohnung verfügt über eine Gasheizung mit alten Gasofen Typ. Es brennt fast die ganze Luft in den Raum schwer zu atmen. Aber der Boden ist immer kalt. Im Keller feucht und riecht es immer von Fäulnis. Weil im vergangenen Herbst Regen überflutet Keller knietief und Wasser stand für eine lange Zeit. Da verbleibenden Gesundheit bewahren lassen muss ich eine andere Wohnung suchen und zwar:
Die Wohnung muss sonnig sein, vorzugsweise mit einem Balkon nach Süden. Das Haus mit Wärmedämmung- Isolierplatten verputzt sowie mit Zentralheizung.
Прожив в общaгах почти 6 лет. Наконец-то стали давать предложения на квартиру.
Первые две квартиры были отвратительные. Но как сказали от третьей квартиры отказываться было нельзя. Пришлось согласиться и переехать. Прожив в ней почти год. Оказалось зимой очень холодно. Квартира имеет газовое отопление
gазовая печь старого типа.
Двухкомнатная квартира отапливается одной газовой буржуйкой.
Сжигает практически весь воздух в комнате. А пол всегда холодный. И трудно дышать. Квартира находится на первом этаже. Подвал сырой и из него всегда пахнет прелой сыростью. Потому что прошлой осенью дождем залило подвал по колено и вода стояла долго. Чтобы сохранить оставшееся здоровье надо сменить квартиру.
A именно: Квартира должна быть солнечной, желательно с балконом на Юг. Сам дом с утеплением. Утеплеными плитами обклеен а также с водяным отоплением.
#16 
gadacz патриот11.07.10 18:42
gadacz
NEW 11.07.10 18:42 
в ответ petjaV 11.07.10 17:59
Überall in Deutschland gibt es komfortable Wohnungen, die frei und sofort bezugsfertig sind.
Vielleicht sollten Sie mal nachsehen bei http://foren.germany.ru/immob.html oder in der Tageszeitung.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
#17 
regrem коренной житель11.07.10 20:40
NEW 11.07.10 20:40 
в ответ petjaV 11.07.10 17:59, Последний раз изменено 11.07.10 20:41 (regrem)
In Antwort auf:
Прожив в общинах почти 6 лет. Наконец-то стали давать предложения на квартиру.
Da lebte ich in der Wohnheim fast zu 6 Jahren. Schließlich begann die Angebote für die Wohnung zu machen.

Это может быть одним сложным предложением.
Schließlich begann die Angebote für die Wohnung zu machen.
Что-то здесь не то. Попробуй исправить Может есть что-то стандартное.
#18 
petjaV прохожий12.07.10 16:19
NEW 12.07.10 16:19 
в ответ regrem 11.07.10 20:40
Спасибо да именно так и надо было начинать сначала.
А как остальной текст есть ли ошибки...любые исправьте пожалуйста.
#19 
regrem коренной житель12.07.10 16:46
NEW 12.07.10 16:46 
в ответ petjaV 12.07.10 16:19
In Antwort auf:
А как остальной текст есть ли ошибки...любые исправьте пожалуйста.

Я не специалист в немецком,но думаю,что ошибки есть в тексте.
Но меня интересует пока первое предложение для перевода:
Прожив в общинах почти 6 лет. Наконец-то стали давать предложения на квартиру.
Я это предложение не понимаю.Если пойму,то наверное смогу составить сложное предложение из двух.
Предложения на квартиру должны были сразу давать или через некоторое время? А какое?
И почему только через 6 лет предложения на квартиру стали поступать?
#20 
1 2 все