Вход на сайт
Как это переводится
NEW 15.06.10 12:46
Ja, wenn schon, dann ist es besser so -- falls die Frage noch offen ist
Hier beginnen wir den Kurs "Haarspalterei für Fortgeschrittene"
Ach, wenn die Deutschen endlich begreifen würden, dass man gutes Deutsch nur von Russen lernen kann! Dieses Chaos der praktizierten Redewendungen und Formulierungen ist katastrophal. Man wundert sich, dass sich Deutsche überhaupt ohne Übersetzungsprogramm unterhalten können. Es ist eines der unerforschten Wunder
Vielleicht kann der Papst da aufklären, der ist ja Wunder-Experte mit Deutschkenntnissen
в ответ SobakaNaSene 15.06.10 12:37
Hier beginnen wir den Kurs "Haarspalterei für Fortgeschrittene"
Ach, wenn die Deutschen endlich begreifen würden, dass man gutes Deutsch nur von Russen lernen kann! Dieses Chaos der praktizierten Redewendungen und Formulierungen ist katastrophal. Man wundert sich, dass sich Deutsche überhaupt ohne Übersetzungsprogramm unterhalten können. Es ist eines der unerforschten Wunder
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 13:39
«wurde» в этом конкретном случае не подходит,хотя
gadacz обеими руками за «wurde»
Наверное в школе он пропустил уроки про Zustandpassiv
в ответ SobakaNaSene 15.06.10 12:37
In Antwort auf:
die Frage hat sich an
regrem gerichtet.
И это для меня не звучит Приятнее было бы читать: die Frage war an
regrem gerichtet.
- - - -
если на то пошло, то wurde.
die Frage hat sich an
regrem gerichtet.И это для меня не звучит Приятнее было бы читать: die Frage war an
regrem gerichtet.- - - -
если на то пошло, то wurde.
«wurde» в этом конкретном случае не подходит,хотя
gadacz обеими руками за «wurde»Наверное в школе он пропустил уроки про Zustandpassiv
NEW 15.06.10 14:01
Ich habe haargenau die gleichen Deutschkenntnisse wie
Konfuzius ,
awotnet,
gadacz – zusammen!
ПС Пару часов спустя
Ну конечно - это была шутка - проба составить предложение.
In Antwort auf:
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
- - - -
Это предложение звучит как положено. Коробить оно может только того, кто недостаточно хорошо знает немецкий язык.
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
- - - -
Это предложение звучит как положено. Коробить оно может только того, кто недостаточно хорошо знает немецкий язык.
Ich habe haargenau die gleichen Deutschkenntnisse wie
Konfuzius ,
awotnet,
gadacz – zusammen!ПС Пару часов спустя
Ну конечно - это была шутка - проба составить предложение.
NEW 15.06.10 14:18
в ответ regrem 15.06.10 14:01
Genau, das macht sie zum herausragenden Experten für Deutsch
Dagegen sind alle anderen Stümper nur kleine, jämmerliche Lichter
Nun ja, mich interessiert auch nicht die Theorie, die in schlauen Büchern steht, ich gehe unter das Volk (die "Eingeborenen") und unterhalte mich täglich mit ihnen.
Die lesen sogar manchmal meine Artikel und nicht einmal die Lektoren des Verlags sind so klug, dass sie mein mangelhaftes Deutsch reklamieren könnten.
Sie sind schon Mitglied beim "Institut für Deutsche Sprache"? Oh, es wird höchste Zeit! Den fehlen immer die wertvollsten Mitarbeiter.
Übrigens, "Einbildung ist auch eine Bildung!"
Dagegen sind alle anderen Stümper nur kleine, jämmerliche Lichter
Nun ja, mich interessiert auch nicht die Theorie, die in schlauen Büchern steht, ich gehe unter das Volk (die "Eingeborenen") und unterhalte mich täglich mit ihnen.
Die lesen sogar manchmal meine Artikel und nicht einmal die Lektoren des Verlags sind so klug, dass sie mein mangelhaftes Deutsch reklamieren könnten.
Sie sind schon Mitglied beim "Institut für Deutsche Sprache"? Oh, es wird höchste Zeit! Den fehlen immer die wertvollsten Mitarbeiter.
Übrigens, "Einbildung ist auch eine Bildung!"
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 14:22
Вначале я приведу простенькое правило:
Das Zustandspassiv Пассив состояния
Сочетание глагола sein и Partizip II переходного глагола представляет собой своеобразную конструкцию, близкую страдательному залогу пассивностью действия, но вместе с тем существенно отличающуюся от него. Passiv всегда передает действие или состояние предмета в процессе действия, а Zustandspassiv обычно выражает состояние как реззультат уже завершенного действия (отсюда различные наименования этой конструкции: "пассив состояния" или "результативный пассив").
Täglich um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt. Ежедневно в 12 стол накрывался к обеду.
Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt. В 12 часов стол уже был накрыт.
Das Zustandspassiv Пассив состояния
Сочетание глагола sein и Partizip II переходного глагола представляет собой своеобразную конструкцию, близкую страдательному залогу пассивностью действия, но вместе с тем существенно отличающуюся от него. Passiv всегда передает действие или состояние предмета в процессе действия, а Zustandspassiv обычно выражает состояние как реззультат уже завершенного действия (отсюда различные наименования этой конструкции: "пассив состояния" или "результативный пассив").
Täglich um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt. Ежедневно в 12 стол накрывался к обеду.
Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt. В 12 часов стол уже был накрыт.
NEW 15.06.10 14:26
Shit, ich gehe jetzt zur Currywurstbude und hau mir da was rein.
In Antwort auf:
um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt .... Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt
Egal, wann gibt es im literarischen Zirkel endlich etwas zu Futtern?um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt .... Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt
Shit, ich gehe jetzt zur Currywurstbude und hau mir da was rein.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 17:03
Ist das so was wie "anonyme Germaneurotiker" oder wie heißt der Verein doch gleich?
Hoffentlich hat sich keiner einen Bruch gehoben.
Jetzt werden wir sicher bald die grammatikalische Regel aus kluger Feder erfahren. Vermutlich ist das eine pipimotive Saccazutät oder vielleicht ein pengualciler Transpollationseffekt?
In Antwort auf:
... zum Autor die beste Antwort hier zu bringen.
Ich kugele mich vor Lachen. Ey, das ist Deutsch der Meisterklasse... zum Autor die beste Antwort hier zu bringen.
Jetzt werden wir sicher bald die grammatikalische Regel aus kluger Feder erfahren. Vermutlich ist das eine pipimotive Saccazutät oder vielleicht ein pengualciler Transpollationseffekt?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 20:51
Я забыл дописать следующее (вдруг кто-то забыл или я не правильно понимаю):
Если я вижу в словаре sich (D),то я понимаю это так:
ich ----------- mir
du ------------ dir
er, sie, es ----sich
wir-------------uns
ihr-------------euch
Sie, sie--- ----sich
Только так и не ich -----uns или ешё как-то.
Все наверное знают про это,но на всякий случай пишу.
In Antwort auf:
sich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen
sich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen
Я забыл дописать следующее (вдруг кто-то забыл или я не правильно понимаю):
Если я вижу в словаре sich (D),то я понимаю это так:
ich ----------- mir
du ------------ dir
er, sie, es ----sich
wir-------------uns
ihr-------------euch
Sie, sie--- ----sich
Только так и не ich -----uns или ешё как-то.
Все наверное знают про это,но на всякий случай пишу.
NEW 16.06.10 05:22
А чем "ich will uns"-то не устраивает? как в таком случае перевести: "я не хочу дать нам лишнего повода надеяться на это", что в принципе и было? именно не "я не хочу себе дать", а "я не хочу нам дать"
NEW 16.06.10 19:46
Vor Lachen rollt ein Mann wie eine Kugel
für das bekommt von mir bald einen ____
er hat sich einen Bruch geholt
Warum er immer ___ und ___ ?
Er sagt: „Ey, das ist doch Deutsch der Meisterklasse“
Er spottet über mich, für das bekommt er tüchtig`e ___
Ich habe Angst -
gadacz schon neben
Jetzt muss ich unbedingt doch einen ___
? Не могу подобрать слова
für das bekommt von mir bald einen ____
er hat sich einen Bruch geholt
Warum er immer ___ und ___ ?
Er sagt: „Ey, das ist doch Deutsch der Meisterklasse“
Er spottet über mich, für das bekommt er tüchtig`e ___
Ich habe Angst -
gadacz schon nebenJetzt muss ich unbedingt doch einen ___
? Не могу подобрать слова


