Login
Как это переводится
15.06.10 08:01
Какой смысл этой фразы "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen"
NEW 15.06.10 08:41
Нельзя это перевести точно,нельзя передать смысл. Нужен текст.
Кроме того неверно «Ich will uns» ...
ПС
Но я думаю ничего хорошего не надо ждать от автора этого предложения.
in Antwort bereh 15.06.10 08:01, Zuletzt geändert 15.06.10 09:03 (regrem)
In Antwort auf:
" Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen"
" Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen"
Нельзя это перевести точно,нельзя передать смысл. Нужен текст.
Кроме того неверно «Ich will uns» ...
ПС
Но я думаю ничего хорошего не надо ждать от автора этого предложения.
NEW 15.06.10 08:53
in Antwort regrem 15.06.10 08:41
Не ну когда она тащила сюда олбанскую любовную абракадабру "моя твоя хотеть любить" - у тебя вопросов не было.
Как первый раз она выудила себе немца - тут же нашел "ошибку".
Как первый раз она выудила себе немца - тут же нашел "ошибку".
E pluribus unum
NEW 15.06.10 09:31
Навряд ли предложение " Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" написано немцем.
Жаль нет текста,чтобы понять это предложение.
Если бы мне так написала Freundin,то я бы перевёл бы где-то так: " Губу сильно то не раскатывай!"
in Antwort Stirlitz 15.06.10 08:53, Zuletzt geändert 15.06.10 09:36 (regrem)
In Antwort auf:
Как первый раз она выудила себе немца - тут же нашел "ошибку".
Как первый раз она выудила себе немца - тут же нашел "ошибку".
Навряд ли предложение " Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" написано немцем.
Жаль нет текста,чтобы понять это предложение.
Если бы мне так написала Freundin,то я бы перевёл бы где-то так: " Губу сильно то не раскатывай!"
NEW 15.06.10 09:46
in Antwort regrem 15.06.10 09:31
Почему?
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 15.06.10 10:25
in Antwort bereh 15.06.10 08:01, Nachricht gelöscht 15.06.10 10:28 (Konfuzius)
[пурп]GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.[/пурп]
NEW 15.06.10 10:28
in Antwort Konfuzius 15.06.10 10:25, Zuletzt geändert 15.06.10 10:28 (Maxim7575)
а я бы, наверное, перевел, как: "не хочу обнадеживать..."
NEW 15.06.10 10:28
Правда я не хочу давать нам слишком много надежды". В этой фразе нет ничего необычного или неправильного, не смотря на то, что
regrem в этом сомневается.
in Antwort bereh 15.06.10 08:01
В ответ на:
Какой смысл этой фразы "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen"
Какой смысл этой фразы "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen"
Правда я не хочу давать нам слишком много надежды". В этой фразе нет ничего необычного или неправильного, не смотря на то, что
regrem в этом сомневается. [пурп]GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.[/пурп]
NEW 15.06.10 10:31
Можно и так.
in Antwort Maxim7575 15.06.10 10:28
В ответ на:
а я бы, наверное, перевел, как: "не хочу обнадеживать..."
а я бы, наверное, перевел, как: "не хочу обнадеживать..."
Можно и так.
[пурп]GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.[/пурп]
NEW 15.06.10 10:54
А как правильно ? Ich will mich ... ?
Читая Ваши перлы не перестаю ими восхищаться. Такое ведь нарочно не придумаешь.
in Antwort regrem 15.06.10 08:41
В ответ на:
Кроме того неверно «Ich will uns» ...
Кроме того неверно «Ich will uns» ...
А как правильно ? Ich will mich ... ?
В ответ на:
Но я думаю ничего хорошего не надо ждать от автора этого предложения.
Но я думаю ничего хорошего не надо ждать от автора этого предложения.
Читая Ваши перлы не перестаю ими восхищаться. Такое ведь нарочно не придумаешь.
NEW 15.06.10 11:06
Aber ich will uns, ist auch geläufig, da ja meiste mehrere beteiligt sind, wenn auch nur passiv.
in Antwort awotnet 15.06.10 10:54, Zuletzt geändert 15.06.10 11:08 (gadacz)
In Antwort auf:
А как правильно ? Ich will mich ... ?
Wenn schon, dann "Ich will mir ..."А как правильно ? Ich will mich ... ?
Aber ich will uns, ist auch geläufig, da ja meiste mehrere beteiligt sind, wenn auch nur passiv.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 11:14
in Antwort awotnet 15.06.10 10:54, Zuletzt geändert 15.06.10 11:19 (regrem)
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
Ну на всякий случай загляну в книжку:
sich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen надеяться на что-л.
И вообще другое предложение должно быть,всё таки Даме пишется. (я думаю,что отвечается на какую-то фразу)
Ну на всякий случай загляну в книжку:
sich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen надеяться на что-л.
И вообще другое предложение должно быть,всё таки Даме пишется. (я думаю,что отвечается на какую-то фразу)
NEW 15.06.10 11:58
Это предложение звучит как положено. Коробить оно может только того, кто недостаточно хорошо знает немецкий язык.
in Antwort regrem 15.06.10 11:14
В ответ на:
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
Это предложение звучит как положено. Коробить оно может только того, кто недостаточно хорошо знает немецкий язык.
[пурп]GLÜCK IST DAS EINZIGE, WAS SICH VERDOPPELT, WENN MAN ES TEILT.[/пурп]
NEW 15.06.10 12:11
in Antwort gadacz 15.06.10 11:06
NEW 15.06.10 12:14
in Antwort regrem 15.06.10 11:14
NEW 15.06.10 12:15 
in Antwort awotnet 15.06.10 12:11
In Antwort auf:
welche Logik er benutzt.
Die suche ich auch manchmalwelche Logik er benutzt.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 12:31
in Antwort awotnet 15.06.10 12:11
NEW 15.06.10 12:37
in Antwort regrem 15.06.10 12:31
Deutschland ist groß und regional ist die Formulierung "hat sich an ..." durchaus üblich und korrekt.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 12:37
in Antwort regrem 15.06.10 12:31
NEW 15.06.10 12:46
Ja, wenn schon, dann ist es besser so -- falls die Frage noch offen ist
Hier beginnen wir den Kurs "Haarspalterei für Fortgeschrittene"
Ach, wenn die Deutschen endlich begreifen würden, dass man gutes Deutsch nur von Russen lernen kann! Dieses Chaos der praktizierten Redewendungen und Formulierungen ist katastrophal. Man wundert sich, dass sich Deutsche überhaupt ohne Übersetzungsprogramm unterhalten können. Es ist eines der unerforschten Wunder
Vielleicht kann der Papst da aufklären, der ist ja Wunder-Experte mit Deutschkenntnissen
in Antwort SobakaNaSene 15.06.10 12:37
Hier beginnen wir den Kurs "Haarspalterei für Fortgeschrittene"
Ach, wenn die Deutschen endlich begreifen würden, dass man gutes Deutsch nur von Russen lernen kann! Dieses Chaos der praktizierten Redewendungen und Formulierungen ist katastrophal. Man wundert sich, dass sich Deutsche überhaupt ohne Übersetzungsprogramm unterhalten können. Es ist eines der unerforschten Wunder
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 13:23
in Antwort gadacz 15.06.10 12:46
С тех пор, как он похвалил очкарика Харри именно за язык, я в Папе разочаровался...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 15.06.10 13:39
«wurde» в этом конкретном случае не подходит,хотя
gadacz обеими руками за «wurde»
Наверное в школе он пропустил уроки про Zustandpassiv
in Antwort SobakaNaSene 15.06.10 12:37
In Antwort auf:
die Frage hat sich an
regrem gerichtet.
И это для меня не звучит Приятнее было бы читать: die Frage war an
regrem gerichtet.
- - - -
если на то пошло, то wurde.
die Frage hat sich an
regrem gerichtet.И это для меня не звучит Приятнее было бы читать: die Frage war an
regrem gerichtet.- - - -
если на то пошло, то wurde.
«wurde» в этом конкретном случае не подходит,хотя
gadacz обеими руками за «wurde»Наверное в школе он пропустил уроки про Zustandpassiv
NEW 15.06.10 13:50
in Antwort regrem 15.06.10 13:39
NEW 15.06.10 14:01
Ich habe haargenau die gleichen Deutschkenntnisse wie
Konfuzius ,
awotnet,
gadacz – zusammen!
ПС Пару часов спустя
Ну конечно - это была шутка - проба составить предложение.
in Antwort Konfuzius 15.06.10 11:58, Zuletzt geändert 15.06.10 16:09 (regrem)
In Antwort auf:
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
- - - -
Это предложение звучит как положено. Коробить оно может только того, кто недостаточно хорошо знает немецкий язык.
Ну не звучит предложение : "Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" ,коробит.
- - - -
Это предложение звучит как положено. Коробить оно может только того, кто недостаточно хорошо знает немецкий язык.
Ich habe haargenau die gleichen Deutschkenntnisse wie
Konfuzius ,
awotnet,
gadacz – zusammen!ПС Пару часов спустя
Ну конечно - это была шутка - проба составить предложение.
NEW 15.06.10 14:18
in Antwort regrem 15.06.10 14:01
Genau, das macht sie zum herausragenden Experten für Deutsch
Dagegen sind alle anderen Stümper nur kleine, jämmerliche Lichter
Nun ja, mich interessiert auch nicht die Theorie, die in schlauen Büchern steht, ich gehe unter das Volk (die "Eingeborenen") und unterhalte mich täglich mit ihnen.
Die lesen sogar manchmal meine Artikel und nicht einmal die Lektoren des Verlags sind so klug, dass sie mein mangelhaftes Deutsch reklamieren könnten.
Sie sind schon Mitglied beim "Institut für Deutsche Sprache"? Oh, es wird höchste Zeit! Den fehlen immer die wertvollsten Mitarbeiter.
Übrigens, "Einbildung ist auch eine Bildung!"
Dagegen sind alle anderen Stümper nur kleine, jämmerliche Lichter
Nun ja, mich interessiert auch nicht die Theorie, die in schlauen Büchern steht, ich gehe unter das Volk (die "Eingeborenen") und unterhalte mich täglich mit ihnen.
Die lesen sogar manchmal meine Artikel und nicht einmal die Lektoren des Verlags sind so klug, dass sie mein mangelhaftes Deutsch reklamieren könnten.
Sie sind schon Mitglied beim "Institut für Deutsche Sprache"? Oh, es wird höchste Zeit! Den fehlen immer die wertvollsten Mitarbeiter.
Übrigens, "Einbildung ist auch eine Bildung!"
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 14:21
in Antwort regrem 15.06.10 14:01
Читай мою автоподпись. Как раз на твой случай. 
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 15.06.10 14:22
in Antwort wewe100 15.06.10 13:50, Zuletzt geändert 15.06.10 15:59 (regrem)
Вначале я приведу простенькое правило:
Das Zustandspassiv Пассив состояния
Сочетание глагола sein и Partizip II переходного глагола представляет собой своеобразную конструкцию, близкую страдательному залогу пассивностью действия, но вместе с тем существенно отличающуюся от него. Passiv всегда передает действие или состояние предмета в процессе действия, а Zustandspassiv обычно выражает состояние как реззультат уже завершенного действия (отсюда различные наименования этой конструкции: "пассив состояния" или "результативный пассив").
Täglich um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt. Ежедневно в 12 стол накрывался к обеду.
Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt. В 12 часов стол уже был накрыт.
Das Zustandspassiv Пассив состояния
Сочетание глагола sein и Partizip II переходного глагола представляет собой своеобразную конструкцию, близкую страдательному залогу пассивностью действия, но вместе с тем существенно отличающуюся от него. Passiv всегда передает действие или состояние предмета в процессе действия, а Zustandspassiv обычно выражает состояние как реззультат уже завершенного действия (отсюда различные наименования этой конструкции: "пассив состояния" или "результативный пассив").
Täglich um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt. Ежедневно в 12 стол накрывался к обеду.
Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt. В 12 часов стол уже был накрыт.
NEW 15.06.10 14:26
Shit, ich gehe jetzt zur Currywurstbude und hau mir da was rein.
in Antwort regrem 15.06.10 14:22, Zuletzt geändert 15.06.10 14:28 (gadacz)
In Antwort auf:
um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt .... Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt
Egal, wann gibt es im literarischen Zirkel endlich etwas zu Futtern?um 12 Uhr wurde der Tisch zum Mittagessen gedeckt .... Um 12 Uhr war der Tisch schon gedeckt
Shit, ich gehe jetzt zur Currywurstbude und hau mir da was rein.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 16:49
Dank Ihrer Klugheit konnt es gelingen,
zum Autor die beste Antwort hier zu bringen.
in Antwort Eftibida 15.06.10 10:05, Zuletzt geändert 15.06.10 20:59 (regrem)
In Antwort auf:
кидайте его
кидайте его
Dank Ihrer Klugheit konnt es gelingen,
zum Autor die beste Antwort hier zu bringen.
NEW 15.06.10 16:54
in Antwort regrem 15.06.10 16:49
In Antwort auf:
Dank Ihnen, Schatz
Man(n) erkennt deutlich die Koalition, aber es wundert mich nicht. Passt, wie die Faust aufs Auge!Dank Ihnen, Schatz
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 16:59
in Antwort gadacz 15.06.10 16:54
In Grunde genommen, Faust passt ganz gut zu Auge. 

Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 15.06.10 17:03
in Antwort SobakaNaSene 15.06.10 16:59, Zuletzt geändert 16.06.10 07:21 (gadacz)
Ist das so was wie "anonyme Germaneurotiker" oder wie heißt der Verein doch gleich?
Hoffentlich hat sich keiner einen Bruch gehoben.
Jetzt werden wir sicher bald die grammatikalische Regel aus kluger Feder erfahren. Vermutlich ist das eine pipimotive Saccazutät oder vielleicht ein pengualciler Transpollationseffekt?
In Antwort auf:
... zum Autor die beste Antwort hier zu bringen.
Ich kugele mich vor Lachen. Ey, das ist Deutsch der Meisterklasse... zum Autor die beste Antwort hier zu bringen.
Jetzt werden wir sicher bald die grammatikalische Regel aus kluger Feder erfahren. Vermutlich ist das eine pipimotive Saccazutät oder vielleicht ein pengualciler Transpollationseffekt?
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 15.06.10 20:51
Я забыл дописать следующее (вдруг кто-то забыл или я не правильно понимаю):
Если я вижу в словаре sich (D),то я понимаю это так:
ich ----------- mir
du ------------ dir
er, sie, es ----sich
wir-------------uns
ihr-------------euch
Sie, sie--- ----sich
Только так и не ich -----uns или ешё как-то.
Все наверное знают про это,но на всякий случай пишу.
in Antwort regrem 15.06.10 11:14, Zuletzt geändert 15.06.10 21:01 (regrem)
In Antwort auf:
sich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen
sich (D) auf etw. (A) Hoffnung machen
Я забыл дописать следующее (вдруг кто-то забыл или я не правильно понимаю):
Если я вижу в словаре sich (D),то я понимаю это так:
ich ----------- mir
du ------------ dir
er, sie, es ----sich
wir-------------uns
ihr-------------euch
Sie, sie--- ----sich
Только так и не ich -----uns или ешё как-то.
Все наверное знают про это,но на всякий случай пишу.
NEW 16.06.10 05:22
in Antwort regrem 15.06.10 20:51, Zuletzt geändert 16.06.10 05:23 (Maxim7575)
А чем "ich will uns"-то не устраивает? как в таком случае перевести: "я не хочу дать нам лишнего повода надеяться на это", что в принципе и было? именно не "я не хочу себе дать", а "я не хочу нам дать"
NEW 16.06.10 17:40
Но почему "нам",ну почему не прямо и ясно "тебе".
Можно конечно и "нам",но тогда через "мы" строить фразу.
in Antwort Maxim7575 16.06.10 05:22
In Antwort auf:
как в таком случае перевести: "я не хочу дать нам лишнего повода надеяться на это",
как в таком случае перевести: "я не хочу дать нам лишнего повода надеяться на это",
Но почему "нам",ну почему не прямо и ясно "тебе".
Можно конечно и "нам",но тогда через "мы" строить фразу.
NEW 16.06.10 17:44
in Antwort regrem 16.06.10 17:40
еще вопрос: почему тогда через "мы"? если "Я" не хочу "Нам"... Вроде как, если сказать: "Я не хочу ТЕБЕ давать надежды", то категоричность присутствует. А так вроде бы как "мне бы тоже не хотелось обнадеживаться".
NEW 16.06.10 17:44
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister!
Подходит эта пословица или нет?
in Antwort Eftibida 15.06.10 10:05
In Antwort auf:
кидайте его
кидайте его
In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister!
Подходит эта пословица или нет?
NEW 16.06.10 19:46
in Antwort regrem 16.06.10 17:44, Zuletzt geändert 16.06.10 21:25 (regrem)
Vor Lachen rollt ein Mann wie eine Kugel
für das bekommt von mir bald einen ____
er hat sich einen Bruch geholt
Warum er immer ___ und ___ ?
Er sagt: „Ey, das ist doch Deutsch der Meisterklasse“
Er spottet über mich, für das bekommt er tüchtig`e ___
Ich habe Angst -
gadacz schon neben
Jetzt muss ich unbedingt doch einen ___
? Не могу подобрать слова
für das bekommt von mir bald einen ____
er hat sich einen Bruch geholt
Warum er immer ___ und ___ ?
Er sagt: „Ey, das ist doch Deutsch der Meisterklasse“
Er spottet über mich, für das bekommt er tüchtig`e ___
Ich habe Angst -
gadacz schon nebenJetzt muss ich unbedingt doch einen ___
? Не могу подобрать слова
NEW 16.06.10 21:45
in Antwort Stirlitz 16.06.10 19:56
Passt eindeutig zum Stil des Hauses
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 16.06.10 22:17
in Antwort Stirlitz 16.06.10 22:14
NEW 16.06.10 22:19
in Antwort Stirlitz 16.06.10 22:14
Die Koalitionen sind bekannt 
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 16.06.10 22:20
in Antwort gadacz 16.06.10 22:19, Zuletzt geändert 16.06.10 22:21 (Stirlitz)
NEW 16.06.10 22:28
in Antwort aliksson 16.06.10 22:17
Auf in den Krampf Tooooorrrreeeeeero!
(.... sigegesgewiss klappert ihr Gebiß ....) {frei nach Bizet}
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 16.06.10 22:28
in Antwort Stirlitz 16.06.10 22:20, Zuletzt geändert 16.06.10 22:37 (gadacz)
Was ist aufgemacht? Oh, so weit ist mein Deutsch noch nicht
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 16.06.10 22:34
in Antwort gadacz 16.06.10 22:28
Fotze (bayr., österr.) (derb) ---- Klatsche (ugs.) · Knallschote · Maulschelle · Ohrfeige · Tätschen (österr. salopp) · Watsche (bayr., österr.) (ugs.) · Watschen (bayr,. österr.)
http://www.openthesaurus.de
http://www.openthesaurus.de
E pluribus unum
NEW 16.06.10 22:38
in Antwort Stirlitz 16.06.10 22:34
Danke, das ist Fremdsprache. Ich bin mit preußischer Mundart aufgewachsen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 16.06.10 22:50
in Antwort gadacz 16.06.10 22:38
NEW 16.06.10 23:19
in Antwort bereh 15.06.10 08:01
падумай сама над словами : /Я хачу для насс так или иначе нистолко многих надежд делат / Я хачу для нас нестолко много ожидай делат /имет/
pacan dergaetsq eshe
NEW 16.06.10 23:52
от немца звучало бы так? "Es gibt gar keine Hoffnung!"
in Antwort regrem 15.06.10 09:31
В ответ на:
Навряд ли предложение " Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" написано немцем.
Навряд ли предложение " Ich will uns allerdings nicht zuviel Hoffnung machen" написано немцем.
от немца звучало бы так? "Es gibt gar keine Hoffnung!"
NEW 16.06.10 23:57
in Antwort SobakaNaSene 15.06.10 16:59
NEW 17.06.10 00:01
in Antwort Myzchina 16.06.10 23:19
NEW 17.06.10 00:12
in Antwort Stirlitz 17.06.10 00:05
NEW 17.06.10 00:15
in Antwort zmeja-ja 17.06.10 00:12
NEW 17.06.10 00:18
in Antwort Stirlitz 17.06.10 00:15
NEW 17.06.10 00:33
in Antwort zmeja-ja 17.06.10 00:12
Hier zeigt sich deutlich die Begrenzung des geistigen Horizonts der Autorin
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 17.06.10 10:07
´gibt´s bessere Sachen, die zwischen den Beinen passen
Hat eine Schlange welche?
in Antwort zmeja-ja 17.06.10 00:12
В ответ на:
zwischen den Beinen
zwischen den Beinen
´gibt´s bessere Sachen, die zwischen den Beinen passen
Hat eine Schlange welche?
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 17.06.10 10:16
in Antwort SobakaNaSene 17.06.10 10:07
Aber ihr Kopf passt zwischen deine Beine
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 17.06.10 10:36
хм..вопрос не правильный..если там чтоото у штирлица..сомневаюсь.
in Antwort SobakaNaSene 17.06.10 10:07
В ответ на:
´gibt´s bessere Sachen, die zwischen den Beinen passen
Hat eine Schlange welche?
´gibt´s bessere Sachen, die zwischen den Beinen passen
Hat eine Schlange welche?
хм..вопрос не правильный..если там чтоото у штирлица..сомневаюсь.
NEW 17.06.10 10:47
in Antwort zmeja-ja 17.06.10 10:36
Es ist heute wahrscheinlich out, bin aber anders orientiert...immer noch...
Ich rieche so gern zwischen den Beinen bei Frauen...
Ich rieche so gern zwischen den Beinen bei Frauen...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 17.06.10 11:01
Das müssen wir jetzt ausdiskutieren. Ob das grammatikalisch korrekt ist.
Ich bin jetzt regnem. Wir sind ja schließlich im Deutschforum
in Antwort SobakaNaSene 17.06.10 10:47
В ответ на:
Ich rieche so gern zwischen den Beinen bei Frauen...
Ich rieche so gern zwischen den Beinen bei Frauen...
Das müssen wir jetzt ausdiskutieren. Ob das grammatikalisch korrekt ist.
Ich bin jetzt regnem. Wir sind ja schließlich im Deutschforum
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 17.06.10 14:54
in Antwort zmeja-ja 17.06.10 00:12, Zuletzt geändert 17.06.10 15:08 (regrem)
Man hört von fern schon, wie Männer weinen
denn sie bekamen ins Maul und zwischen Beinen
Warum Sie machten das? Dies ist doch weh!
*Ich meine, Ihren Händen, Füssen.
denn sie bekamen ins Maul und zwischen Beinen
Warum Sie machten das? Dies ist doch weh!
*Ich meine, Ihren Händen, Füssen.
NEW 17.06.10 15:08
Warum begehen Sie das? Es tut doch weh
Ich meine meine Eier und mein Maul...
So klingt schöner...
in Antwort regrem 17.06.10 14:54
В ответ на:
Warum Sie machten das? Dies ist doch weh!
Warum Sie machten das? Dies ist doch weh!
Warum begehen Sie das? Es tut doch weh
Ich meine meine Eier und mein Maul...
So klingt schöner...
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 17.06.10 15:15
in Antwort SobakaNaSene 17.06.10 15:08
Не могу так писать,так как меня не было,когда она раздавала удары направо и налево. И вы не могли даже "сдачи" дать.
NEW 17.06.10 15:24 
in Antwort regrem 17.06.10 14:54
In Antwort auf:
Füssen
Im Allgäu?? Füssen
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 17.06.10 15:32
in Antwort regrem 17.06.10 15:15, Zuletzt geändert 17.06.10 15:33 (regrem)
Мне встретилось сегодня такое предложение:
Der Hund machte es sich endlich auf dem Sofa bequem.
Мне оно показалось интересным.Почему здесь частица «es»?
Я догадываюсь почему,даже правило должно быть. Но искать правило пока не буду.
Может кто знает это правило?
Der Hund machte es sich endlich auf dem Sofa bequem.
Мне оно показалось интересным.Почему здесь частица «es»?
Я догадываюсь почему,даже правило должно быть. Но искать правило пока не буду.
Может кто знает это правило?
NEW 17.06.10 16:00
in Antwort regrem 17.06.10 15:32
NEW 17.06.10 16:37
Предложение неверно составлено.
Жаль,что я не могу перевести,чтобы показать смешное,ну стесняюсь. Вот что значит - не знать грамматики!
in Antwort cool.v 17.06.10 11:01
In Antwort auf:
Ich rieche so gern zwischen den Beinen bei Frauen.
Das müssen wir jetzt ausdiskutieren. Ob das grammatikalisch korrekt ist.
Ich rieche so gern zwischen den Beinen bei Frauen.
Das müssen wir jetzt ausdiskutieren. Ob das grammatikalisch korrekt ist.
Предложение неверно составлено.
Жаль,что я не могу перевести,чтобы показать смешное,ну стесняюсь. Вот что значит - не знать грамматики!
NEW 17.06.10 17:05
in Antwort regrem 17.06.10 16:37
Ну я же за тебя так спросил. Ясно что не правильно. Давай правильное предложение.
Идеальные женщины — это шахматистки: они могут часами молчать, хорошо следят за фигурами и знают много интересных позиций.
NEW 17.06.10 17:12
in Antwort cool.v 17.06.10 17:05, Zuletzt geändert 17.06.10 20:18 (regrem)
NEW 17.06.10 17:16
in Antwort regrem 17.06.10 17:12
Es riecht zwischen den Beinen so gut und ich rieche es gern. 
Хороший собеседник не только слушает, но и подливает...
NEW 17.06.10 17:36
мда..Шиллера с Гёте перекосило
in Antwort regrem 17.06.10 14:54
В ответ на:
Man hört von fern schon, wie Männer weinen
denn sie bekamen ins Maul und zwischen Beinen
Warum Sie machten das? Dies ist doch weh!
*Ich meine, Ihren Händen, Füssen.
Man hört von fern schon, wie Männer weinen
denn sie bekamen ins Maul und zwischen Beinen
Warum Sie machten das? Dies ist doch weh!
*Ich meine, Ihren Händen, Füssen.
мда..Шиллера с Гёте перекосило
NEW 17.06.10 17:43
in Antwort zmeja-ja 17.06.10 17:36, Zuletzt geändert 17.06.10 17:44 (regrem)








