Login
Немецко-Русский АУДИОСЛОВАРЬ помогите найти Bitte
NEW 06.05.10 05:54
in Antwort garober 05.05.10 20:31
СПАСИБО БОЛЬШОЕ за ссылку, глянула, тираж маленький 3000 штук всего, в наличии в топкниге его нет, значит он супердефицитный. надо поискать. обязательно поищу, меня именно такой подход и интересовал. изучение языка на основе Опорных-базовых слов и их связках с другими словами.
Что касается технологий, то тут не сказать что я технарь. Просто имею некоторый своевременный поверхностный кругозор в технике и всё.
Хочу повторит. Что к сожалению весь день работаю как тяговая лошадь, руки постоянно заняты. Но научилась мобилизовать себя параллельно с работой учить при помощи MP3 плеера Немецкий язык где то по 7 часов в день.Конечно я занимаюсь и грамматикой и словарями и немецкими фильмами по возможности, но так получилось, что я попала в ловушку к Работе, и она отнимает у меня всё время и силы.Поэтому днём у меня единственнаявозможность это MP3 .
Я имею более 10 различных неплохих Аудиокурсов, и поочерёдно прослушиваю их. 1 курс я кручу неделю. затем следующую неделю другой курс, и так далее. Недостатки одного курса неплохо закрываются преимуществами других аудиокурсов,
СКАЖУ ЧЕСТНО: Со временем я убедилась что Немецкий язык не такой гибкий как Русский, тоесть Немецкий язык на мой взгляд в большинстве состоит ИЗ ШАБЛОНОВ и что немцы вынуждены разговаривать этими Шаблонами и что их речь сильно зажата ограничениями в гибкости изза этих Шаблонов-Образов. и что к сожалению в Немецком языке свободные слова без связки с уже имеющимися Шаблонами не так уж часто используются.
, это как штамповка на заводе по уже имеющимся формам. И
к сожалению я всё больше убеждаюсь что тот самый Аудиословарь что я ищу это является малопопулярным у тех кто учит Немецкий язык. И что это происходит не из за того что такой Аудиословарь никому не нужен, а изза того что вместо свободных и независимых Слов немецкий язык полон ЗАВИСИМЫХ СЛОВ, тоесть большинство слов в немецком языке повязаны с другими словами в Клише.
Выводы: Эх... Всё более склоняюсь к мысли что Немецкий язык состоит из Клише а не из Свободных слов.
Поэтому по всей видимости популярны не Аудиословари а Аудиокурсы . (как раз те что у меня уже есть)
По всей видимости я столкнулась с тем что мне неизбежно придётся учить не отдельные Слова а слова пачками собранные в разговорные Клише.
Разумеется от поиска Аудиословарей я не отказываюсь.
Но признаю что изза того что Немецкий язык состоит из Клише, то всётаки придётся бросить все силы на зубрёжку Клише.
Что касается технологий, то тут не сказать что я технарь. Просто имею некоторый своевременный поверхностный кругозор в технике и всё.
Хочу повторит. Что к сожалению весь день работаю как тяговая лошадь, руки постоянно заняты. Но научилась мобилизовать себя параллельно с работой учить при помощи MP3 плеера Немецкий язык где то по 7 часов в день.Конечно я занимаюсь и грамматикой и словарями и немецкими фильмами по возможности, но так получилось, что я попала в ловушку к Работе, и она отнимает у меня всё время и силы.Поэтому днём у меня единственнаявозможность это MP3 .
Я имею более 10 различных неплохих Аудиокурсов, и поочерёдно прослушиваю их. 1 курс я кручу неделю. затем следующую неделю другой курс, и так далее. Недостатки одного курса неплохо закрываются преимуществами других аудиокурсов,
СКАЖУ ЧЕСТНО: Со временем я убедилась что Немецкий язык не такой гибкий как Русский, тоесть Немецкий язык на мой взгляд в большинстве состоит ИЗ ШАБЛОНОВ и что немцы вынуждены разговаривать этими Шаблонами и что их речь сильно зажата ограничениями в гибкости изза этих Шаблонов-Образов. и что к сожалению в Немецком языке свободные слова без связки с уже имеющимися Шаблонами не так уж часто используются.
Выводы: Эх... Всё более склоняюсь к мысли что Немецкий язык состоит из Клише а не из Свободных слов.
Поэтому по всей видимости популярны не Аудиословари а Аудиокурсы . (как раз те что у меня уже есть)
По всей видимости я столкнулась с тем что мне неизбежно придётся учить не отдельные Слова а слова пачками собранные в разговорные Клише.
Разумеется от поиска Аудиословарей я не отказываюсь.
Но признаю что изза того что Немецкий язык состоит из Клише, то всётаки придётся бросить все силы на зубрёжку Клише.
---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")
NEW 07.05.10 11:01
есть в природе, есть и матрицы по методу Замяткина. но недоступны пока для скачивания.
слова бесполезно заучивать, действительно бы лучше изучать устойчивые выражения, но опять
же списком их нет. и нужно употреблять заученое, не употребляешь-забываешь. у меня так, поэтому
решаю проблемы по мере их поступления, впереди паровоза уже бежал.
есть в сети блиц немецкий, пресловутый 25 кадр. метод сам не рассматривается здесь, как полезный, а вот
звук вырезать от туда и слушать или если есть время пялиться в телек можно. там слово на экран и голос паралельно.
in Antwort Kapelle 06.05.10 05:54
В ответ на:
Разумеется от поиска Аудиословарей я не отказываюсь.
Разумеется от поиска Аудиословарей я не отказываюсь.
есть в природе, есть и матрицы по методу Замяткина. но недоступны пока для скачивания.
слова бесполезно заучивать, действительно бы лучше изучать устойчивые выражения, но опять
же списком их нет. и нужно употреблять заученое, не употребляешь-забываешь. у меня так, поэтому
решаю проблемы по мере их поступления, впереди паровоза уже бежал.
есть в сети блиц немецкий, пресловутый 25 кадр. метод сам не рассматривается здесь, как полезный, а вот
звук вырезать от туда и слушать или если есть время пялиться в телек можно. там слово на экран и голос паралельно.
NEW 07.05.10 18:05
in Antwort Nervenzucken 07.05.10 11:01
У меня есть эта программа 25 Кадр. но я ей мало занималась, потому что нашла Немецкий в подписанных Картинках , они интересны и мозг не так быстро утомляется на них. а в программе Deutsch Platinum Deluxe так там все слова имеют Картинки и озвучены.
---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")
NEW 07.05.10 19:17
Я уверена, что изучая немецкий язык дальше, и больше поглощяясь в него, вы измените своё шаблонное мнение.
Единственное , что в немецком языке шаблонное- это ударение на первый слог в слове и построение предложения. Здесь не имеются компромиссов, что в общем-то трудно принять русскоязычному. Это не как в русском языке- слова в предложении ставятся как хотятся, а главное слово выделяется ударением. В немецком языке- всё по полочкам. Поэтому и песни немецкие звучат как отштампованные, больше похожи на марши.
Чесно говоря, не понимаю откуда такие выводы. Вам дали ссылку на самые повторяемые слова и на слова, от которых происходят многие другие слова, а вы уже такие выводы делаете!
Немецкий язык состоит не из 207 шаблонов. В нём намного больше слов, не меньше чем в русском языке:
http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061103191337AAiTGRD
По-моему вы сейчас просто "устали" от свалившейся на вас инфо и необходимостью учить язык. Расслабтесь и наслаждайтесь немецким языком, когда учишь с желанием- всё легче даётся
.
in Antwort Kapelle 06.05.10 05:54
В ответ на:
СКАЖУ ЧЕСТНО: Со временем я убедилась что Немецкий язык не такой гибкий как Русский, тоесть Немецкий язык на мой взгляд в большинстве состоит ИЗ ШАБЛОНОВ и что немцы вынуждены разговаривать этими Шаблонами и что их речь сильно зажата ограничениями в гибкости изза этих Шаблонов-Образов. и что к сожалению в Немецком языке свободные слова без связки с уже имеющимися Шаблонами не так уж часто используются. , это как штамповка на заводе по уже имеющимся формам. И к сожалению я всё больше убеждаюсь что тот самый Аудиословарь что я ищу это является малопопулярным у тех кто учит Немецкий язык. И что это происходит не из за того что такой Аудиословарь никому не нужен, а изза того что вместо свободных и независимых Слов немецкий язык полон ЗАВИСИМЫХ СЛОВ, тоесть большинство слов в немецком языке повязаны с другими словами в Клише.
СКАЖУ ЧЕСТНО: Со временем я убедилась что Немецкий язык не такой гибкий как Русский, тоесть Немецкий язык на мой взгляд в большинстве состоит ИЗ ШАБЛОНОВ и что немцы вынуждены разговаривать этими Шаблонами и что их речь сильно зажата ограничениями в гибкости изза этих Шаблонов-Образов. и что к сожалению в Немецком языке свободные слова без связки с уже имеющимися Шаблонами не так уж часто используются. , это как штамповка на заводе по уже имеющимся формам. И к сожалению я всё больше убеждаюсь что тот самый Аудиословарь что я ищу это является малопопулярным у тех кто учит Немецкий язык. И что это происходит не из за того что такой Аудиословарь никому не нужен, а изза того что вместо свободных и независимых Слов немецкий язык полон ЗАВИСИМЫХ СЛОВ, тоесть большинство слов в немецком языке повязаны с другими словами в Клише.
Я уверена, что изучая немецкий язык дальше, и больше поглощяясь в него, вы измените своё шаблонное мнение.
Единственное , что в немецком языке шаблонное- это ударение на первый слог в слове и построение предложения. Здесь не имеются компромиссов, что в общем-то трудно принять русскоязычному. Это не как в русском языке- слова в предложении ставятся как хотятся, а главное слово выделяется ударением. В немецком языке- всё по полочкам. Поэтому и песни немецкие звучат как отштампованные, больше похожи на марши.
В ответ на:
Выводы: Эх... Всё более склоняюсь к мысли что Немецкий язык состоит из Клише а не из Свободных слов.
[цитата]Выводы: Эх... Всё более склоняюсь к мысли что Немецкий язык состоит из Клише а не из Свободных слов.
Чесно говоря, не понимаю откуда такие выводы. Вам дали ссылку на самые повторяемые слова и на слова, от которых происходят многие другие слова, а вы уже такие выводы делаете!
Немецкий язык состоит не из 207 шаблонов. В нём намного больше слов, не меньше чем в русском языке:
http://de.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061103191337AAiTGRD
По-моему вы сейчас просто "устали" от свалившейся на вас инфо и необходимостью учить язык. Расслабтесь и наслаждайтесь немецким языком, когда учишь с желанием- всё легче даётся
Мне истина дороже не настолько!...
07.05.10 19:20
in Antwort dellaros 07.05.10 19:17
NEW 30.05.10 20:18
in Antwort Kapelle 07.05.10 19:20, Zuletzt geändert 06.06.10 21:08 (regrem)
НП
А я с удовольствием слушал бы Немецко-Немецкий АУДИОСЛОВАРЬ.
Это файл – слово. И идёт толкование этого слова на немецком – немного грамматики,возникновение этого слова,словосочетания с этим словом итд.
Были бы специально подобраны предложения с этим словом,чтобы показать многообразие применения этого слова.
Я такие словари не встречал,но представляю какой он должен быть.Интресно есть ли такие аудиословари?
А я с удовольствием слушал бы Немецко-Немецкий АУДИОСЛОВАРЬ.
Это файл – слово. И идёт толкование этого слова на немецком – немного грамматики,возникновение этого слова,словосочетания с этим словом итд.
Были бы специально подобраны предложения с этим словом,чтобы показать многообразие применения этого слова.
Я такие словари не встречал,но представляю какой он должен быть.Интресно есть ли такие аудиословари?

