Вход на сайт
Правила чтения буквы H
506
23.04.10 22:06
Подскажите как правельно читаеться в словах буква H.
Просто не пойму когда читаеться а когда и нет.
И слышал когда два немца разговаривали на переднем плане первая буква h не читалась страно.
Просто не пойму когда читаеться а когда и нет.
И слышал когда два немца разговаривали на переднем плане первая буква h не читалась страно.
NEW 23.04.10 22:59
"На переднем плане"- это вначале слова?
В начале слова Н читается: Hannover, Hase..
В середине слова- нет. В этом случае гласная, стоящая перед Н протягивается: gehen,Jahr.
Сочетание ch, читается как "ч".
Буква Н после согласной читается с придыханием: Theater.
в ответ prodenis 23.04.10 22:06
В ответ на:
И слышал когда два немца разговаривали на переднем плане первая буква h не читалась страно.
И слышал когда два немца разговаривали на переднем плане первая буква h не читалась страно.
"На переднем плане"- это вначале слова?
В начале слова Н читается: Hannover, Hase..
В середине слова- нет. В этом случае гласная, стоящая перед Н протягивается: gehen,Jahr.
Сочетание ch, читается как "ч".
Буква Н после согласной читается с придыханием: Theater.
Мне истина дороже не настолько!...
NEW 23.04.10 23:26
не совсем. Uhu, aha - читается. А также в случае с приставками. Enthalten, erhöhen...
?? это в английском, испанском, но не в немецком...
честно говоря, сомнительно. Где про это можно прочесть? Я всегда считал, что в немецком разницы в произношении t и th нет. Кстати, некоторые слова в немецком, раньше писавшиеся через th, потом эту h потеряли.
в ответ dellaros 23.04.10 22:59
В ответ на:
В середине слова- нет.
В середине слова- нет.
не совсем. Uhu, aha - читается. А также в случае с приставками. Enthalten, erhöhen...
В ответ на:
Сочетание ch, читается как "ч".
Сочетание ch, читается как "ч".
?? это в английском, испанском, но не в немецком...
В ответ на:
Буква Н после согласной читается с придыханием: Theater.
Буква Н после согласной читается с придыханием: Theater.
честно говоря, сомнительно. Где про это можно прочесть? Я всегда считал, что в немецком разницы в произношении t и th нет. Кстати, некоторые слова в немецком, раньше писавшиеся через th, потом эту h потеряли.
NEW 24.04.10 00:24
Где прочесть- не знаю. А услышать можно. Есть большая разница как произносится Theater или Тante. Кстати, многие русские не слышат эту разницу и говорят просто:Театр.
Ups..,точно, спутала.
Все слова, с "ch" заимствованы из английского.
В ответ на:
честно говоря, сомнительно. Где про это можно прочесть?
честно говоря, сомнительно. Где про это можно прочесть?
Где прочесть- не знаю. А услышать можно. Есть большая разница как произносится Theater или Тante. Кстати, многие русские не слышат эту разницу и говорят просто:Театр.
В ответ на:
?? это в английском, испанском, но не в немецком...
?? это в английском, испанском, но не в немецком...
Ups..,точно, спутала.

Мне истина дороже не настолько!...
NEW 24.04.10 00:36
думаю, это так кажется, потому что там разные гласные звуки (еще и разной долготы). А если сравнить Theater/Tee и Orthopäde/Fotograf?
В ответ на:
Есть большая разница как произносится Theater или Тante.
Есть большая разница как произносится Theater или Тante.
думаю, это так кажется, потому что там разные гласные звуки (еще и разной долготы). А если сравнить Theater/Tee и Orthopäde/Fotograf?
NEW 24.04.10 08:10
Theater kommt aus dem Griechischen (θεάομαι). Das "θ" wird im Deutschen meistens als "th" geschrieben. Siehe auch Mathematik (μαθηματική) oder Theorie (θεορείν) oder These (θέσις), Theologe, Thema, Theorie
Die Tante kommt aber aus dem Französischen 'tante'. Früher sagte man in Deutsch Muhme (mütterlicherseits) oder Base (väterlicherseits)
Wörter mit ch weisen auch oft auf griechische Herkunft hin: Chrom (χρωμα), Chlor (χλωρός) (gr. χ = ru. Х). Ch wird dann oft wie K ausgesprochen. In einigen Regionen spricht man z.B. auch Chemie wie Kemie, China wie Kina
Fotograf wurde früher Photograph geschrieben (ab 2006 nicht mehr korrekt), da aus dem Griechischen (φωτoς + γραφική) übernommen. Das φ entspricht wohl dem Russischen Ф.
Es ist nicht immer einfach die Wortherkunft, richtige Schreibweise und Aussprache zu erkennen. Zudem wurde teilweise die Rechtschreibung geändert (Photo>Foto)
Die Tante kommt aber aus dem Französischen 'tante'. Früher sagte man in Deutsch Muhme (mütterlicherseits) oder Base (väterlicherseits)
Wörter mit ch weisen auch oft auf griechische Herkunft hin: Chrom (χρωμα), Chlor (χλωρός) (gr. χ = ru. Х). Ch wird dann oft wie K ausgesprochen. In einigen Regionen spricht man z.B. auch Chemie wie Kemie, China wie Kina
Fotograf wurde früher Photograph geschrieben (ab 2006 nicht mehr korrekt), da aus dem Griechischen (φωτoς + γραφική) übernommen. Das φ entspricht wohl dem Russischen Ф.
Es ist nicht immer einfach die Wortherkunft, richtige Schreibweise und Aussprache zu erkennen. Zudem wurde teilweise die Rechtschreibung geändert (Photo>Foto)
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 24.04.10 08:16
Так и есть. "ТН" в немецких словах по реформе(лет сто назад, точно когда не помню) упразднили потому-что разницы в произношении нет. Остался только Thron и географические названия типа Thüringen, Thurgau. В заимствованных словах(в основном греческих, например Theater) "ТН" оставили.
в ответ digital.pilot 23.04.10 23:26
In Antwort auf:
Я всегда считал, что в немецком разницы в произношении t и th нет. Кстати, некоторые слова в немецком, раньше писавшиеся через th, потом эту h потеряли.
Я всегда считал, что в немецком разницы в произношении t и th нет. Кстати, некоторые слова в немецком, раньше писавшиеся через th, потом эту h потеряли.
Так и есть. "ТН" в немецких словах по реформе(лет сто назад, точно когда не помню) упразднили потому-что разницы в произношении нет. Остался только Thron и географические названия типа Thüringen, Thurgau. В заимствованных словах(в основном греческих, например Theater) "ТН" оставили.
NEW 24.04.10 09:08
Я тоже присоединяюсь. Так оно и есть. Буква "t" во всех этих словах "Theater", "Therapie", "theoretisch" произносится точно также, как и в словах "toll", "Team", "tanzen" и проч.
в ответ maxpaul 24.04.10 08:16
В ответ на:
Я всегда считал, что в немецком разницы в произношении t и th нет. Кстати, некоторые слова в немецком, раньше писавшиеся через th, потом эту h потеряли.
Так и есть. "ТН" в немецких словах по реформе(лет сто назад, точно когда не помню) упразднили потому-что разницы в произношении нет. Остался только Thron и географические названия типа Thüringen, Thurgau. В заимствованных словах(в основном греческих, например Theater) "ТН" оставили.
Я всегда считал, что в немецком разницы в произношении t и th нет. Кстати, некоторые слова в немецком, раньше писавшиеся через th, потом эту h потеряли.
Так и есть. "ТН" в немецких словах по реформе(лет сто назад, точно когда не помню) упразднили потому-что разницы в произношении нет. Остался только Thron и географические названия типа Thüringen, Thurgau. В заимствованных словах(в основном греческих, например Theater) "ТН" оставили.
Я тоже присоединяюсь. Так оно и есть. Буква "t" во всех этих словах "Theater", "Therapie", "theoretisch" произносится точно также, как и в словах "toll", "Team", "tanzen" и проч.
NEW 24.04.10 09:32
Вы наверно имели ввиду иностранные слова, заимствованные из английского типа "die Couch"? В этом слове "сh" произносится как "ч".
Есть же и другие слова иностранного происхождения, где в начальной позиции это сочетание букв произносится по-другому:
Кроме того, сочетание "ch" произносится таким же образом после гласных переднего ряда, после дифтонгов (кроме au): höchstens, Eichhörnchen
после сонорных согласных: manche
и окончании "сhen": Mädchen, ein bisschen
После согласных заднего ряда и после дифтонга "au" сочетание букв "сh" произносится как "x": einfach, auch.
в ответ dellaros 24.04.10 00:24
В ответ на:
Все слова, с "ch" заимствованы из английского.
Все слова, с "ch" заимствованы из английского.
Вы наверно имели ввиду иностранные слова, заимствованные из английского типа "die Couch"? В этом слове "сh" произносится как "ч".
Есть же и другие слова иностранного происхождения, где в начальной позиции это сочетание букв произносится по-другому:
В ответ на:
Chemie: Die Wörter Chemie, Chemiker usw. werden in der Standardlautung mit dem Ichlaut [ç] ausgesprochen: [çe'mi:], ['çe:mik] usw. Die Aussprache mit [k], also [ke'mi:] usw., ist in Süddeutschland und in Österreich üblich.
Chemie: Die Wörter Chemie, Chemiker usw. werden in der Standardlautung mit dem Ichlaut [ç] ausgesprochen: [çe'mi:], ['çe:mik] usw. Die Aussprache mit [k], also [ke'mi:] usw., ist in Süddeutschland und in Österreich üblich.
Кроме того, сочетание "ch" произносится таким же образом после гласных переднего ряда, после дифтонгов (кроме au): höchstens, Eichhörnchen
после сонорных согласных: manche
и окончании "сhen": Mädchen, ein bisschen
После согласных заднего ряда и после дифтонга "au" сочетание букв "сh" произносится как "x": einfach, auch.
NEW 24.04.10 09:51
в ответ Tulpe80 24.04.10 09:32
нашла ещё вот:
В ответ на:
ch in [fremden] Namen und Fremdwörtern
Das ch in [fremden] Namen und Fremdwörtern macht oft Schwierigkeiten, besonders im Anlaut. Man spricht den Ichlaut [ç] meist in Fremdwörtern griechischer Herkunft am Wortanfang, besonders vor e / i / y, also [çi'rrk] (Chirurg), nicht [ki'rrk]. Den k-Laut spricht man in den bekannteren Fremdwörtern griechischer Herkunft, besonders am Wortanfang vor a / l / o / r, also ['ko:lera] (Cholera), [kro:m] (Chrom) u. a. In deutschen geographischen Namen wie ['kmnts] (Chemnitz), ['ki:mze:] (Chiemsee), [ka:m] (Cham) wird ebenfalls [k] gesprochen. Man spricht dagegen ['çi:na] (China), nicht ['ki:na].
© Duden 9, Richtiges und gutes Deutsch.
ch in [fremden] Namen und Fremdwörtern
Das ch in [fremden] Namen und Fremdwörtern macht oft Schwierigkeiten, besonders im Anlaut. Man spricht den Ichlaut [ç] meist in Fremdwörtern griechischer Herkunft am Wortanfang, besonders vor e / i / y, also [çi'rrk] (Chirurg), nicht [ki'rrk]. Den k-Laut spricht man in den bekannteren Fremdwörtern griechischer Herkunft, besonders am Wortanfang vor a / l / o / r, also ['ko:lera] (Cholera), [kro:m] (Chrom) u. a. In deutschen geographischen Namen wie ['kmnts] (Chemnitz), ['ki:mze:] (Chiemsee), [ka:m] (Cham) wird ebenfalls [k] gesprochen. Man spricht dagegen ['çi:na] (China), nicht ['ki:na].
© Duden 9, Richtiges und gutes Deutsch.
NEW 24.04.10 22:38
в ответ maxpaul 24.04.10 08:58
Wohl eher umgekehrt, dass die Schreibweise der Aussprache angepasst wird. Aber so wie auch bei Spaghetti/Spagetti darf man den Thunfisch auch noch aspiriert bestellen ohne eine Hypoxie zu befürchten
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 25.04.10 09:15
Der Tunfisch kann aber auch nur aspiriert bestellt werden. Die deutschen Verschlusslaute werden nun mal gehaucht ausgesprochen.
Im Deutschen werden Verschlusslaute in der Regel aspiriert, d.h. gehaucht:
Beispiel Tal [tha:l] oder Kilo [khi:lo].
Pöckl, S. 12
в ответ gadacz 24.04.10 22:38
In Antwort auf:
...darf man den Thunfisch auch noch aspiriert bestellen...
...darf man den Thunfisch auch noch aspiriert bestellen...
Der Tunfisch kann aber auch nur aspiriert bestellt werden. Die deutschen Verschlusslaute werden nun mal gehaucht ausgesprochen.
Im Deutschen werden Verschlusslaute in der Regel aspiriert, d.h. gehaucht:
Beispiel Tal [tha:l] oder Kilo [khi:lo].
Pöckl, S. 12
NEW 25.04.10 11:07
в ответ maxpaul 25.04.10 09:15
In Antwort auf:
Die deutschen Verschlusslaute werden nun mal gehaucht ausgesprochen.
Theoretisch schon, aber wie viele können nicht mal richtig sprechen? Lautverschiebung ist ein dynamischer Prozess und zudem noch regional beeinflusst. Irgendwann wird die Schreibweise dann angepasstDie deutschen Verschlusslaute werden nun mal gehaucht ausgesprochen.
DEUTSCHsprachiger €uropäer mit preußischem Migrationshintergrund - service.gadacz.info
NEW 28.04.10 05:56
в ответ prodenis 25.04.10 13:06
Программа Deutsh Platinum Deluxe поищите , очень хорошая.
В идеале её лучше купить на диске, Но можно и скачать. Проблема в том что если вы её скачаете, то программу надо записать на CD диск или на Виртуальный диск при помощи программы Alcohol . тогда должно работать.
Ещё гляньте тут: http://www.lingvozone.com/ (если сайт не подвисает) там Онлайн переводчик с озвучиванием слов.
В идеале её лучше купить на диске, Но можно и скачать. Проблема в том что если вы её скачаете, то программу надо записать на CD диск или на Виртуальный диск при помощи программы Alcohol . тогда должно работать.
Ещё гляньте тут: http://www.lingvozone.com/ (если сайт не подвисает) там Онлайн переводчик с озвучиванием слов.
---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")