Login
Werterschopfung
NEW 17.04.10 14:41
in Antwort Mufta 17.04.10 12:39
NEW 17.04.10 16:23
in Antwort papst 17.04.10 14:41
Оно у меня повторяется несколько раз в учебнике по экономике...
В электронных словарях я его,правда, тоже не нашла... но,может быть, оно все-таки есть и употребляется в определенных областях?
В электронных словарях я его,правда, тоже не нашла... но,может быть, оно все-таки есть и употребляется в определенных областях?
NEW 17.04.10 17:51
in Antwort Mufta 17.04.10 16:23
А в каком контексте ? Гуголь выплевывает на Werterschöpfung ерунду.
Если переводить прямо то вышло бы наверное "Обесценивание".
Что это за учебник такой, старый ?
Если переводить прямо то вышло бы наверное "Обесценивание".
Что это за учебник такой, старый ?
NEW 17.04.10 18:15
Создание добавленной стоимости-.переводчик выдал
in Antwort Mufta 17.04.10 16:23
В ответ на:
Оно у меня повторяется несколько раз в учебнике по экономике
Оно у меня повторяется несколько раз в учебнике по экономике
Создание добавленной стоимости-.переводчик выдал
NEW 17.04.10 21:51
Вот в этом предложении, например: Aus dem Anteil dieser Wirtschaftsbereiche an der Werterschoepfunf ist unter anderem die Wirtschaftsstruktur ablesbar.
Или в этом: Eine deutliche Abnahme der Werterschoepfung in bestimmten Bereichen ist feststellbar.
2002 года, учебное пособие, вернее...
in Antwort papst 17.04.10 17:51
В ответ на:
А в каком контексте ?
А в каком контексте ?
Вот в этом предложении, например: Aus dem Anteil dieser Wirtschaftsbereiche an der Werterschoepfunf ist unter anderem die Wirtschaftsstruktur ablesbar.
Или в этом: Eine deutliche Abnahme der Werterschoepfung in bestimmten Bereichen ist feststellbar.
В ответ на:
Что это за учебник такой, старый ?
Что это за учебник такой, старый ?
2002 года, учебное пособие, вернее...
NEW 18.04.10 08:22
in Antwort Mufta 17.04.10 21:52
Wertschöpfung ist – in einer Geldwirtschaft – das Ziel produktiver Tätigkeit.
NEW 18.04.10 11:17
in Antwort kate4 18.04.10 08:22, Zuletzt geändert 18.04.10 11:54 (papst)
In dem gegebenen Kontext ist eindeutig die "Wertschöpfung" gemeint.
Im Buch : "Jahresabschlussprüfung der Kapitalgesellschaften" dagegen trifft man auf Folgendes:
"Er (Der Prüfer) sollte sich zumindest davon überzeugen, dass den ausgewiesenen Abgängen tatsächlich
ein Ausscheiden aus dem Anlagevermögen und im allgemeinen auch aus dem Unternehmen zu Grunde liegt,
etwa durch Veräußerung, Untergang, Werterschöpfung oder Vernichtung."
(Diese Bedeutung war auch meine erste Vermutung)
Kommt dein Lehrbuch vielleicht aus der Schweiz ?
Im Buch : "Jahresabschlussprüfung der Kapitalgesellschaften" dagegen trifft man auf Folgendes:
"Er (Der Prüfer) sollte sich zumindest davon überzeugen, dass den ausgewiesenen Abgängen tatsächlich
ein Ausscheiden aus dem Anlagevermögen und im allgemeinen auch aus dem Unternehmen zu Grunde liegt,
etwa durch Veräußerung, Untergang, Werterschöpfung oder Vernichtung."
(Diese Bedeutung war auch meine erste Vermutung)
Kommt dein Lehrbuch vielleicht aus der Schweiz ?
NEW 18.04.10 12:42
in Antwort kate4 18.04.10 08:22
NEW 18.04.10 12:46
in Antwort papst 18.04.10 11:17
допустим, что это грубая опечатка..
какой же перевод получится... я теряюсь в догадках
Учебник не швейцарский, к сожалению
Учебник не швейцарский, к сожалению
NEW 18.04.10 14:12
Ценообразование это когда Wertschöpfung - формирование цены. А Werterschöpfung это когда цена тавой, резко падает. Тоже формирование, только в другую сторону.
in Antwort Mufta 18.04.10 12:42
В ответ на:
Значит ценообразование?
Значит ценообразование?
Ценообразование это когда Wertschöpfung - формирование цены. А Werterschöpfung это когда цена тавой, резко падает. Тоже формирование, только в другую сторону.
NEW 18.04.10 14:13
in Antwort Mufta 17.04.10 12:39
NEW 18.04.10 19:15
Если речь идет о Wertschöpfung, то скорее создание стоимости. Ценообразование - Preisbildung.
in Antwort Mufta 18.04.10 12:42, Zuletzt geändert 18.04.10 19:16 (golodnyj)
В ответ на:
Значит ценообразование?
Значит ценообразование?
Если речь идет о Wertschöpfung, то скорее создание стоимости. Ценообразование - Preisbildung.
18.04.10 20:04
in Antwort awk0209 18.04.10 14:12
NEW 18.04.10 20:06
in Antwort Natalja70 18.04.10 14:13
NEW 18.04.10 20:10
in Antwort golodnyj 18.04.10 19:15
Wert- можно также перевести как "цена, стоимость, ценность, значение.." a Bildung oder Schoepfung.. es ist kein grosser Unterschied...между ценой и стоимостью, впрочем, тоже... в общем, не знаю я , как предложения переводить...
NEW 18.04.10 20:30
in Antwort Mufta 18.04.10 20:06
Wert это значение, стоимость, ценность чего либо, тех же самых ресурсов. они тоже всякие бывают (денежные, культурные, производственные....)
вы не можете всё дословно переводить, потому что в русском такого слова нет
B участии этих экономических областей в истощении ресурсов отмечена также экономическая структура.
в определенных областях установлено значительное понижение истощения ресурсов.
я бы как не экономист это так перевела
вы не можете всё дословно переводить, потому что в русском такого слова нет
В ответ на:
Aus dem Anteil dieser Wirtschaftsbereiche an der Werterschoepfung ist unter anderem die Wirtschaftsstruktur ablesbar.
Aus dem Anteil dieser Wirtschaftsbereiche an der Werterschoepfung ist unter anderem die Wirtschaftsstruktur ablesbar.
B участии этих экономических областей в истощении ресурсов отмечена также экономическая структура.
В ответ на:
Или в этом: Eine deutliche Abnahme der Werterschoepfung in bestimmten Bereichen ist feststellbar.
Или в этом: Eine deutliche Abnahme der Werterschoepfung in bestimmten Bereichen ist feststellbar.
в определенных областях установлено значительное понижение истощения ресурсов.
я бы как не экономист это так перевела
NEW 18.04.10 20:38
in Antwort Mufta 18.04.10 20:10, Zuletzt geändert 18.04.10 20:43 (Natalja70)
Wertschöpfung это когда вы при наличии какого то сырья создаёте нужную какую либо вещь или творение исскуств. чем больше она затребована тем дороже она стоит, тем больше Wert вы из неё можете schöpfen.
Werterschöpfung когда вещь или что либо больше никакой ценности или нужности не представляют. Kак сдесь уже писали "обесценивается"
Werterschöpfung когда вещь или что либо больше никакой ценности или нужности не представляют. Kак сдесь уже писали "обесценивается"
NEW 18.04.10 21:32
Доля производственных отделений в создании стоимости (думаю все же это подразумевается) указывает в частности на структуру производства.
Разница между стоимостью и ценой есть, но только для экономистов. В повседневной жизни эти понятия действительно не различаются.
in Antwort Mufta 17.04.10 21:51
В ответ на:
Aus dem Anteil dieser Wirtschaftsbereiche an der Werterschoepfunf ist unter anderem die Wirtschaftsstruktur ablesbar.
Aus dem Anteil dieser Wirtschaftsbereiche an der Werterschoepfunf ist unter anderem die Wirtschaftsstruktur ablesbar.
Доля производственных отделений в создании стоимости (думаю все же это подразумевается) указывает в частности на структуру производства.
Разница между стоимостью и ценой есть, но только для экономистов. В повседневной жизни эти понятия действительно не различаются.


