Вход на сайт
Ваши Секретные приёмы запоминания Немецких слов при помощи Образов :)
NEW 05.05.10 19:14
Я тоже попробовал приёмы запоминания но не немецких слов,а глагола и актантов.
А я долго не думаю,представил женщину моей мечты как предложение:
Глагол – душа женщины
Genitiv – голова
Dativ – груди
Präpositionalen - ножки
Akkusativ - попа
Nominativ – самый главный член предложения.
Но пока эта теория ещё сырая,надо думать и думать.Есть кое-какие сложности.
Не могу представить в предложении 2 Akkusativa итд.
In Antwort auf:
Ваши Секретные приёмы запоминания Немецких слов при помощи Образов
Ваши Секретные приёмы запоминания Немецких слов при помощи Образов
Я тоже попробовал приёмы запоминания но не немецких слов,а глагола и актантов.
А я долго не думаю,представил женщину моей мечты как предложение:
Глагол – душа женщины
Genitiv – голова
Dativ – груди
Präpositionalen - ножки
Akkusativ - попа
Nominativ – самый главный член предложения.
Но пока эта теория ещё сырая,надо думать и думать.Есть кое-какие сложности.
Не могу представить в предложении 2 Akkusativa итд.
NEW 05.05.10 19:25
А лично мне Nagel и Nadel запомнилось с советских времён изза просмотра комедийного фильма про войну: Дачная поездка сержанта Цибули, обзор этого фильма: http://www.warmovie.ru/vov/dachnaja-poezdka-serzhanta-cibuly.html
Там у Немецких солдат по иронии судьбы был Пароль : nach Nagel ? ответ: nach Nadel ! (или наоборот , точно не помню)
Если кто смотрел этот фильм, Битте переведите поточней значение этого пароля и ответа а то мучает любопытство
Кстати если кто смотрел этот фильм, то обратите внимание что фамилия у главного героя Украинская: Цибуля (Лук) и как она классно совпадает с немецким словом Zwiebel (Лук) .
Там у Немецких солдат по иронии судьбы был Пароль : nach Nagel ? ответ: nach Nadel ! (или наоборот , точно не помню)
Если кто смотрел этот фильм, Битте переведите поточней значение этого пароля и ответа а то мучает любопытство

Кстати если кто смотрел этот фильм, то обратите внимание что фамилия у главного героя Украинская: Цибуля (Лук) и как она классно совпадает с немецким словом Zwiebel (Лук) .
---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")
NEW 05.05.10 20:02
Конечно, если в таком предложении как женщина 2 аккузатива, то это ужас. Лучше
2 датива представлять.
в ответ regrem 05.05.10 19:14
В ответ на:
Глагол – душа женщины
Genitiv – голова
Dativ – груди
Präpositionalen - ножки
Akkusativ - попа
Nominativ – самый главный член предложения.
Глагол – душа женщины
Genitiv – голова
Dativ – груди
Präpositionalen - ножки
Akkusativ - попа
Nominativ – самый главный член предложения.
В ответ на:
Не могу представить в предложении 2 Akkusativa итд.
Не могу представить в предложении 2 Akkusativa итд.
Конечно, если в таком предложении как женщина 2 аккузатива, то это ужас. Лучше
2 датива представлять.

NEW 06.05.10 09:34
Тоже про животных:
"Herr Doktor, Sie müssen mir helfen. Mein Schwiegervater wird langsam senil - er sitzt den ganzen Tag in der Badewanne und spielt mit einem Gummikrokodil." - "Aber lassen Sie doch dem alten Mann dieses harmlose Vergnügen." - "Nein, verdammt nochmal. Es ist mein Gummikrokodil!"
"Доктор, Вы должны мне помочь. Мой тесть постепенно впадает в маразм - целыми днями он сидит в ванне и играет с резиновым крокодилом". - "Ну, доставьте же старику это невинное удовольствие". -"Нет, черт возьми! Это же мой крокодил!"
ТУТ МНОГО НЕМЕЦКИХ АНЕКДОТОВ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ: http://yanko.lib.ru/books/lit/deutsch/germ-anekdots.htm
/ tina-2008, если вспомните ещё похожие истории с вашими знакомыми, обязательно напишите о них. Очень любопытно узнать об реальных-непридуманных казусах с переселенцами в Германии
"Herr Doktor, Sie müssen mir helfen. Mein Schwiegervater wird langsam senil - er sitzt den ganzen Tag in der Badewanne und spielt mit einem Gummikrokodil." - "Aber lassen Sie doch dem alten Mann dieses harmlose Vergnügen." - "Nein, verdammt nochmal. Es ist mein Gummikrokodil!"
"Доктор, Вы должны мне помочь. Мой тесть постепенно впадает в маразм - целыми днями он сидит в ванне и играет с резиновым крокодилом". - "Ну, доставьте же старику это невинное удовольствие". -"Нет, черт возьми! Это же мой крокодил!"

ТУТ МНОГО НЕМЕЦКИХ АНЕКДОТОВ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ: http://yanko.lib.ru/books/lit/deutsch/germ-anekdots.htm
/ tina-2008, если вспомните ещё похожие истории с вашими знакомыми, обязательно напишите о них. Очень любопытно узнать об реальных-непридуманных казусах с переселенцами в Германии

---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")
NEW 06.05.10 10:50
в ответ Maxim7575 06.05.10 10:44
Ну так вот и получается, что прежде чем произнести я приблизительно 2-3 секунды начинаю прокручивать в голове:
"Гвоздь и игла - похожи, значит они разные по-немецки, гвоздь - с "g" посередине, значит, игла - это без "g", а совсем наоборот die Nadel
Кошмар. Ещё хорошо, что "игла" - она и die Nadel
Гвоздь, ноготь - он и der Nagel
Хоть род совпадает и на том спасибо
"Гвоздь и игла - похожи, значит они разные по-немецки, гвоздь - с "g" посередине, значит, игла - это без "g", а совсем наоборот die Nadel
Кошмар. Ещё хорошо, что "игла" - она и die Nadel
Гвоздь, ноготь - он и der Nagel
Хоть род совпадает и на том спасибо

Ну что, Данила-мастер, не вышла чаша по Катькиному цветку? ("Каменный цветок")
NEW 06.05.10 19:22
Накопала в инете простенькую но доходчивую Объяснялку про применение Артиклей, с упоминанием про те случаи когда Артикли не используются.:
ПРИМЕНЕНИЕ АРТИКЛЕЙ:
И снова мы возвращаемся к теме артиклей. Часто студенты задаются вопросом: а когда не употребляется артикль вообще? Давайте разберемся!
Определенный артикль (der, die, das) выражает определенность, неопределенный артикль (ein. eine) оставляет вопрос нерешенным
Der Hund bellt • ein Hund bellt.
Поскольку неопределенный артикль произошел от числительного eins (один), он не может образовывать множественного числа (ein Vogel singt - Vögel singen); это значит, что во множественном числе артикль не употребляется, если он не может или не должен быть определен конкретнее.
Множественное число артикля всегда обозначает всю общность, к которой относится существительное; если имеются в виду только некоторые, иные, многие и так далее, артикль отпадает:
“Ärzte streiken” указывает на то, что в забастовке участвуют лишь некоторые врачи;
”Die Ärzte streiken” значит, что бастуют все медицинские работники (все врачи города, региона, страны).
Если мы не подразумеваем ни чего-либо определенного, ни чего-то неопределенного, то артикль отсутствует:
“Wir holen Atem” (мы задерживаем дыхание);
”Er hielt mit uns Schritt” (Он шел с нами в ногу);
“Sie litten Hunger” (Они страдали от голода).
Особенно часто мы отказываемся от артикля в названиях веществ и материалов:
“Sie haben Brot gebacken” (Они испекли хлеб).
Однако мы говорим: “das Korn geschnitten” (имея в виду зерно именно этого урожая, с этого поля и т.п.).
Нечто подобное может происходить с некоторыми призывами:
“Hand aufs Herz!” (/положи/ руку на сердце!).
Могут быть конструкции, не требующие артикля, как, например, следующие:
“Vater und Sohn”, “Haus und Garten”, “Feld und Flur”, “Keller und Boden”.
Дурной привычкой является использование неопределенных артиклей перед именами собственными:
“Dort unten fliesst ein Rhein”.
Несколько иначе звучит, например, такая фраза: “Ein Lessing hätte nie die ‘Iphigenie’ geschrieben” (Лессинг никогда не написал бы “Ифигении”).
В названиях стран, если они среднего рода, артикль всегда отсутствует (однако он употребляется, если название имеет мужской или женский род: der Iran, die Tuerkei, die Schweiz).
Эх... Им бы артикли взять и отменить !
ПРИМЕНЕНИЕ АРТИКЛЕЙ:
И снова мы возвращаемся к теме артиклей. Часто студенты задаются вопросом: а когда не употребляется артикль вообще? Давайте разберемся!
Определенный артикль (der, die, das) выражает определенность, неопределенный артикль (ein. eine) оставляет вопрос нерешенным
Der Hund bellt • ein Hund bellt.
Поскольку неопределенный артикль произошел от числительного eins (один), он не может образовывать множественного числа (ein Vogel singt - Vögel singen); это значит, что во множественном числе артикль не употребляется, если он не может или не должен быть определен конкретнее.
Множественное число артикля всегда обозначает всю общность, к которой относится существительное; если имеются в виду только некоторые, иные, многие и так далее, артикль отпадает:
“Ärzte streiken” указывает на то, что в забастовке участвуют лишь некоторые врачи;
”Die Ärzte streiken” значит, что бастуют все медицинские работники (все врачи города, региона, страны).
Если мы не подразумеваем ни чего-либо определенного, ни чего-то неопределенного, то артикль отсутствует:
“Wir holen Atem” (мы задерживаем дыхание);
”Er hielt mit uns Schritt” (Он шел с нами в ногу);
“Sie litten Hunger” (Они страдали от голода).
Особенно часто мы отказываемся от артикля в названиях веществ и материалов:
“Sie haben Brot gebacken” (Они испекли хлеб).
Однако мы говорим: “das Korn geschnitten” (имея в виду зерно именно этого урожая, с этого поля и т.п.).
Нечто подобное может происходить с некоторыми призывами:
“Hand aufs Herz!” (/положи/ руку на сердце!).
Могут быть конструкции, не требующие артикля, как, например, следующие:
“Vater und Sohn”, “Haus und Garten”, “Feld und Flur”, “Keller und Boden”.
Дурной привычкой является использование неопределенных артиклей перед именами собственными:
“Dort unten fliesst ein Rhein”.
Несколько иначе звучит, например, такая фраза: “Ein Lessing hätte nie die ‘Iphigenie’ geschrieben” (Лессинг никогда не написал бы “Ифигении”).
В названиях стран, если они среднего рода, артикль всегда отсутствует (однако он употребляется, если название имеет мужской или женский род: der Iran, die Tuerkei, die Schweiz).
Эх... Им бы артикли взять и отменить !

---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")
NEW 06.05.10 21:22
Ну в общем меня интересовало при каких обстоятельствах НЕ употребляются Артикли. поэтому та статья меня заинтересовала.
Кстати русское слово Статья по немецки это : Artikel , очень хотелось бы понять почему Артикль совпадает по смыслу со словом Статья (как в газете), и какое значение имеет слово Artikel ? Так то я знаю что такое Артикль в образовании предложений, но что значит слово Артикль ? Начало статьи ?? или чтото другое ?
Кстати русское слово Статья по немецки это : Artikel , очень хотелось бы понять почему Артикль совпадает по смыслу со словом Статья (как в газете), и какое значение имеет слово Artikel ? Так то я знаю что такое Артикль в образовании предложений, но что значит слово Артикль ? Начало статьи ?? или чтото другое ?
---(\.../)---(=';'=)-(").--.(")
NEW 06.05.10 21:48
Тогда я Вам предложу:
Ich habe….
Хоть что сюда ставь в множественном числе,артикль ставить нельзя.
А в единственном числе только неопределённый артикль.
Я как-то высказался так,но кое-кто стал оспаривать моё утверждение.( habe+Akk )
In Antwort auf:
Ну в общем меня интересовало при каких обстоятельствах НЕ употребляются Артикли.
Ну в общем меня интересовало при каких обстоятельствах НЕ употребляются Артикли.
Тогда я Вам предложу:
Ich habe….
Хоть что сюда ставь в множественном числе,артикль ставить нельзя.
А в единственном числе только неопределённый артикль.
Я как-то высказался так,но кое-кто стал оспаривать моё утверждение.( habe+Akk )